Herunterladen Diese Seite drucken
Canon HS-1200RS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS-1200RS:

Werbung

HS-1200RS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
PUB E-IM-2342
PRINTED IN CHINA
CALCULATION
OPERATION
Mixed
2x3=6
2
2
3
–7x9=–63
7
99
(2+4)÷3x8.1=16.2
2
4
3
Constant
2+3=5
2
3
4+3=7
4
1–2=–1
1
2
2–2=0
2
2x3=6
2
3
2x4=8
4
6÷3=2
6
3
9÷3=3
9
Power, Fraction
3
4
=81
3
1/5=0.2
5
1/(2x3+4)=0.1
2
3
4
Square Root
3 = 1.73205080756
3
Percentage
1200x12%=144
1200
12
1200x20%=240
20
1200+(1200x15%)=1,380
1200
15
1200–(1200x15%)=1,020
1200
15
Add Mode
$14.90+$0.35-$1.45=13.80
1490
35
Floating Calculation
8÷3x3.7+9=18.8666666666
8
3
3
7
Reciprocal Calculation
1/7=0.14285714285
7
Round-up
28÷3=9.33333333333
28
3
Round-off
11÷3=3.66666666666
11
3
Round-down
11÷3=3.66666666666
11
3
Memory
3x4= 12
3
4
–)
6÷0.2= 30
6
2
–18
+)
200x2= 400
200
2
382
(Recall Memory)
(Clear Memory)
Business
Calculating Cost
Selling Price : $1,500
1500
Profit Margin : 30%
30
Cost =? ($1,050)
Calculating Selling Price
Cost : $2,000
2000
Profit Margin : 20%
20
Selling Price=? ($2,500)
Calculating Profit Margin
Cost : $1,500
1500
Selling Price : $2,000
2000
Profit Margin =? (25%)
Check & Correct Function
Check
(500+300–60)x5=3,700
500
300
60
Correct
(500+300–60)x5=3,700
500
300
60
(2 times)
(CORRECT : – 200)
200
(500–200–60)x5=1,200
Overflow
1) 123456789x78900
123456789
78900
=9740740652100
(ERROR)
2) 999999999999
999999999999
(Add to Memory)
123
123
(Add to Memory)
3) 6÷0=0
6
0
(ERROR)
POWER SUPPLY
This calculator comes with a dual power source. The duration of alkaline battery depends
BRUGSANVISNING
entirely on individual usage. When the battery is exhausted, you can still use the solar cell
to power the calculator.
INSTRUKTIONER
(Note: Do not attempt to change the battery by yourself. Have a Canon Service Center
KÄYTTÖOHJEET
change the battery for you).
HANDLEIDING
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the
display to malfunction or the contents of the memory to be lost or
ИНСTPУKЦИЯ
altered. Should this occur, use the tip of a ball point pen (or
PETUNJUK PEMAKAIAN
similar sharp object) to press the [RESET] button on the back
설명서
of the calculator.
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
DISPLAY
BUSINESS SALES CALCULATION
(
0.)
Set the
(
6.00)
(
–63.00)
8
1
(
16.20)
CHECK AND CORRECT FUNCTION
This calculator has a 100 step replay memory capacity which is useful for checking the
(
5.00)
calculation process. Input data can be edited by correcting the figures.
(
7.00)
Set the
(
–1.00)
Check Key : Used for reviewing the process of the calculation. Press
(
0.00)
Key to review the previous or next calculation step.
• The step indicator shows the number of steps of the current calculation on display.
(
6.00)
• When reviewing the process with
(
8.00)
be displayed as "%", or "K" indicator.
• If a calculation exceeds 100 steps, the step indicator will blink; and further calculations
(
2.00)
will not be recorded within the replay memory.
(
3.00)
Correct Key : Used for changing calculation contents in the Check mode.
• The Correct function can only work up to 99 steps. No correction can be made over 99
(
81.00)
steps.
• The Correct function is operative only for complete equations finishing with "=".
(
0.20)
• For the indication of processing in correction mode. "–– CALC ––" shows on the display.
(
0.10)
SPECIFICATION
Power Source: Solar cell and Alkaline battery (LR44 X 1)
Automatic Power-off : approx. 9 minutes
Usable Temperature : 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF)
( 1.73205080756)
Dimensions: 123mm (W) x 174mm (L) x 38mm (H)
4-27/32" (W) x 6-55/64" (L) x 1-1/2" (H)
Weight: 170g (6oz)
(Subject to change without notice)
(
144.00)
(
240.00)
(
1'380.00)
STROMVERSORGUNG
(
1'020.00)
Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen ausgestattet. Die Alkalibatterie hat eine
lange Lebensdauer, welche jedoch von den jeweiligen Gebrauchsbedingungen abhängig ist. Wenn
die Batterie leer ist, kann der Rechner immer noch mit der Solarzelle betrieben werden.
(Zubeachten: Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst Zu wechseln. Lassen Sie die Batterie von
einem Canon Service Center auswechseln.)
145
(
13.80)
Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen können Fehlfunktionen des Displays
sowie Beschädigung oder Verlust der eingegebenen Daten zur Folge haben.
Sollte ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie mit der Spitze eines
Kugelschreibers (oder einem ähnlich spitzen Gegenstand) den
"RESET" – Knopf auf der Rückseite des Rechners.
9
( 18.8666666666)
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich,Geschäfts- und
Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
WAHLSCHALTER DEZIMALKOMMA
(
0.143)
(
9.34)
GESCHAFTLICHE VERKAUFSKALKULATION
Fokussieren Sie in
Gewinnspannensteigerung?
(
3.67)
PROTOKOLL-UND KORREKTURFUNKTION
Dieser Rechner ist mit einem Protokollspeicher für 100 Rechenschritte ausgestattet, um den
(
3.66)
Rechenvorgang überprüfen zu können. Die eingegebenen Daten lassen sich korrigieren, und
einzelne Zeichen können werden.
Stellen Sie den Schalter
überprüfen.
(
0.)
Wiedergabetaste : Dient zum Überprüfen des Rechenvorgangs. Drücken Sie die Taste,
(M
12.00)
um zum vorherigen Rechenschritt zurück- bzw. zum nächsten Rechenschritt
weiterzugehen.
(M
30.00)
• Die Rechenschritt-Anzeige zeigt die Nummer des gegenwärtig im Display dargestellten
(M
–18.)
Schrittes an.
• Wenn Sie den Vorgang mit der
(M
400.00)
"Prozent", oder "Konstant" als "%", oder "K" dargestellt.
• Wenn ein Rechenvorgang mehr als 100 Schritte umfaßt, blinkt die Rechenschritt-Anzeige auf.
(M
382.)
Die weiteren Rechenschritte können dann nicht im Protokollspeicher aufgezeichnet werden.
(
382.)
Korrekturtaste : Dient zur Änderung des Berechnungsinhalts im Wiedergabebetrieb.
• Die Funktionen "Korrigieren" können nur für bis zu 99 Schritte durchgeführt werden. Nach
Eingabe von mehr als 99 Rechenschritten sind keine Korrekturen mehr möglich.
• Die Funktionen "Korrigieren", sind nur für vollständige Gleichungen möglich, die mit einem
Gleichheitszeichen "=" abschließen.
(
SELL
1'500.)
• Für die Anzeige der Verarbeitung im Korrekturmodus. "–– CALC ––" wird im Display angezeigt.
(
COST
1'050.00)
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR44 x 1)
Ausschaltautomatik: nach ca. 9 Minuten
Betriebstemperatur: 0ºC bis 40ºC (32ºF bis 104ºF)
Abmessungen: 123mm (B) x 174mm (L) x 38mm (H)
Gewicht: 170g
(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)
(
COST
2'000.)
SELL
(
2'500.00)
ALIMENTATION
Cette calculatrice est équipée d'une double source d'alimentation. Les piles alcalines peuvent être
utilisées pendant une assez longue durée, selon le type d'utilisation réalisé. Lorsque les piles sont
(
COST
1'500.)
épuisées, la calculatrice peut toujours être utilisée en étant alimentée par la cellule solaire.
MARGIN%
(
25.00)
(Note : Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire effectuer cette opération par le
centre de service après-vente Canon.)
Une interférence électromagnétique ou une décharge électrostatique peuvent
causer des erreurs d'affichage ainsi que la perte ou la modification
du contenu de la mémoire. Dans de telles circonstances, appuyer
sur la touche [RESET] et recommencer l'opération de calcul depuis
le début.
(
0.00)
BOUTON DE SELECTION DE LA VIRGULE DECIMALE
5
(
3'700.)
CHECK
(
500.)
CHECK
(
300.)
CHECK
(
60.)
CHECK
(
5.)
CALCUL DES VENTES
CHECK
(
3'700.)
Mettre le bouton
ventes et des marges bénéficiaires.
5
(
3'700.)
CHECK
(
300.)
CORRECT
(
300.)
FONCTION DE RELECTURE ET DE CORRECTION
CHECK
(
200.)
La présente calculatrice est équipée d'une fonction de mémoire de relecture de 100 nombres qui
CHECK
s'avère particulièrement utile pour vérifier le déroulement d'une opération. Cette fonction permet de
(
60.)
modifier les données rentrées en corrigeant, des chiffres.
CHECK
(
5.)
Placez le bouton
CHECK
Touche Répétition : sert à revoir tout le processus de calcul. Appuyez sur la touche
(
1'200.)
• Le témoin de nombre indique le numéro de l'opération affichée à l'écran.
• Lors de la révision d'une opértion en appuyant sur la touche
(
0.)
"Pourcentage", ou "Constant" s'afficheront sous la forme de témoins "%", ou "K".
• Si une opération de calcul compte plus de 100 nombres, l'indicateur de nombre clignote et les
(
9.74074065210)
opérations de calcul suivantes ne peuvent pas être enregistrées dans la mémoire de relecture.
E
( 9.74074065210)
Touche de correction : Sert à modifier le contenu des calculs en mode de relecture.
• La fonction de correction fonctionne avec un maximum de 99 nombres. Vous ne pourrez plus
(
999'999'999'999.)
effectuer aucune correction une fois atteint plus de 99 nombres.
M
(
1.00000000012)
• La fonction de correction est uniquement valable pour des opérations complètes se terminant
ME
par "=".
(
1.00000000012)
• Pour l'indication de traitement en mide correction "–– CALC ––" apparaît sur l'affichage.
M
(
0.)
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : Cellule solaire et pile alcaline (LR44 x 1)
Misehors circuit automatique : approx. 9 minutes
(
0.)
Température d'utilisation : 0˚C à 40˚C (32˚F à 104˚F)
E
Dimensions : 123 mm (larg.) x 174 mm (long.) x 38 mm (haut.)
(
0.)
Poids : 170 g
(Modifications possibles sans avis préalable)
ENGLISH
: Used for designating the decimal point position for calculated results.
+ (Add-Mode) : Addition and subtraction functions are performed with an
automatic 2-digit decimal. It is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal Point) : All effective numbers up to 12 digits are
printed or display.
switch to "BUSINESS" to perform cost, sell and profit margin calculation.
: Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount.
Enter the value of any 2 items to obtain the balance value item. (e.g.
enter the value of the cost and the selling price to obtain the profit
margin.)
switch to "CHECK" position to review the process of the calculation.
key, "Percent", or "Constant" calculation will
DEUTSCH
: Wird für die Bestimmung des Dezimalkommas bei den berechneten
Ergebnissen benutzt.
+ (Addition/Subtraktion): Bei der Addition und Subtraktion wird automatisch von
2 Nachkommastellen ausgegangen. Bestens geeignet für Währungsrechnungen.
F (Fließkomma): Alle reellen Zahlen mit bis zu 12 Stellen werden angezeigt oder
ausgedruckt.
Ihrem Geschaftliche Kostenreduzierung, Verkaufs-sowie
:
So nutzen Sie o.g. Verkaufskalkulatuionen, um die Kosten, den Verkaufspreis
und den Gewinnspannenbetrag zu kalkulieren!
auf die Position "CHECK", um den Rechenvorgang zu
Taste wiedergeben, werden die Berechnungen für
FRANÇAIS
: Sert à indiquer la position de la virgule décimale dans le calcul des résultats.
+ (Mode-Ajout): Les opérations d'additions et de soustractions sont effectuées
avec l'ajout automatique d'une virgule décimale à deux chiffres.
(Virgule Décimale Flottante): Tous les nombres effectifs comportant jusqu'à 12
chiffres seront imprimés et affichés.
en position « BUSINESS » pour effectuer le calcul des coûts, des
:
Utilisé pour le clacul du coûts, des prix de vente et du ratio de marge
bénéficiaire. Entrer la valeur de 2 éléments pour obtenir la valeur moyenne.
(par ex. Entrer la valeur du coût et du prix de vente pour obtenir la marge
bénéficiaire.)
en position « CHECK » pour revoir tout le processus de calcul.
pour passer à l'étape de calcul précédente ou suivante.
, les calculs de
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de alimentación. Las pila alcalinas pueden
utilizare durante bastante tiempo, dependiendo del uso que se les dé. Cuando se agoten las pilas
usted podrá utilizar aún la pila solar para que funcione la calculadora.
(Nota: No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a un centro de servicio Canon para que
le cambien las pila.)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria.
En caso de ue esto se produzca, pulse la tecla [RESET], y reinicie
el funcionamiento de su calculadora.
CONMUTADOR DE COMA DECIMAL
: Utilizado para designar la posición del punto decimal para los resultados de los
cálculos.
+ (Modo Suma): las funciones de suma y resta se llevan a cabo con un valor
decimal de dos dígitos de forma automática. Es el modo más conveniente para
cálculos de moneda.
F (Punto decimal flotante): Todos los números reales de hasta 12 dígitos se
imprimirán o mostrarán en pantalla.
CÁLCULO DE VENTAS DE NEGOCIO
Ajuste el botón
a BUSINESS para realizar cálculos de coste, ventas y de beneficio
margen.
:
Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del margen.
Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener el resultado del
balance cor respondiente. (Por ejemplo, introduzca el valor del coste y del
precio de venta para obtener el margen de beneficio).
FUNCIÓN REPLAY Y CORRECT
Esta calculadora dispone de una capacidad de memoria de reproducción de 100 pasos, lo cual
resulta útil para comprobar el proceso de cálculo. Los datos introducidos se pueden editar
mediante la corrección de las cifras.
Coloque el conmutador
en la posición "CHECK" para repasar el proceso del cálculo.
Botón Replay : Se utiliza para repasar el proceso del cálculo. Pulse el botón
para pasar al paso previo o siguiente del cálculo.
• El indicador de paso muestra el número del paso actualmente indicado en la pantalla.
• Cuando se revisa el proceso con la tecla
, los cálculos de "Porcentaje", o "Constante"
aparecerán como indicador "%", o "K".
• Si el cálculo excede los 100 pasos, el indicador de paso parpadeará y no podrán registrarse
más cálculos dentro de la memoria de reproducción.
Tecla Correct : Se utiliza esta tecla para cambiar el contenido del cálculo en el modo de
reproducción Check.
• Las funciones Correct sólo pueden activarse hasta alcanzar los 99 pasos, como máximo. No
podrá efectuarse ninguna corrección una vez que se han alcanzado los 99 pasos.
• Las funciones Correct son operativas únicamente para completar la ecuación que acabe con
el signo "=".
• Para indicar el procesamiento en el modo de corrección, la pantalla muestra "–– CALC ––".
ESPECIFICACIONES
Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas. (LR44 x 1)
Desconexión automática: approx. 9 minutos
Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
Dimensiones: 123mm (W) x 174mm (L) x 38mm (H)
Peso: 170g
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ALIMENTAZIONE
Questa calcolatrice viene alimentata in due modi. Le batterie alcaline hanno una durata
piuttosto elevata, che varia in funzione dell'uso che ne viene fatto. A batterie esaurite, la
calcolatrice è ancora utilizzabile grazie alle celle solari.
(Nota: Non tentate di sostituire le batterie da soli. Fatele sostituire da un centro assistenza
Canon.)
Eventuali forti interferenze provenienti dall'esterno o l'elettricità statica
possono provocare malfunzionamento del display oppure perdita o
alterazione dei dati in memoria. In questo caso, premere il
tasto [RESET] e reimpostare il calcolo dall'inizio.
SELEZIONE DELLA VIRGOLA (O PUNTO) DECIMALE
: Utilizzato per designare la posizione della virgola (o punto) decimale per i
risultati dei calcoli.
+ (Modo addizione): Le funzioni di addizione e sottrazione vengono eseguite
con 2 cifre decimali automatiche. Conveniente per calcoli monetari.
F (Virgola (o punto) decimale mobile): Tutte le cifre decimali effettive (fino a
un massimo di 12) vengono stampate o visualizzate.
FUNZIONE BUSINESS
Impostare il selettore
su "BUSINESS" per calcolare il costo, il prezzo di vendita e il
profitto.
: Utilizzata per il calcolo del costo, del prezzo di vendita e del profitto. Inserire
il valore di due parametri qualsiasi per ottenere il terzo valore (es. inserire il
valore del costo e del prezzo di vendita per ottenere il profitto.)
FUNZIONE DI RIPETIZIONE E DI CORREZIONE
Questa calcolatrice possiede una capacità di ripetizione di 100 inserimenti memorizzati, utile per
controllare il processo di calcolo. I dati inseriti possono essere modificati, tramite la correzione,
di cifre.
Predisporre il commutatore
in posizione "CHECK" per rivedere il processo di calcolo.
Tasto di ripetizione : Utilizzato per rivedere il processo di calcolo. Premere il tasto
per passare alla fase di calcolo precedente o successiva.
• L'indicatore di passo indica il numero dell'inserimento del calcolo visualizzato al momento
sul display.
• Durante il riesame del processo di calcolo, le funzioni "Percento", o "Costante" saranno
visualizzate con i simboli "%", o "K".
• Qualora un calcolo superi 100 inserimenti, l'indicatore di passo lampeggerà e non sarà
possibile registrare nella memoria di ripetizione alcun calcolo ulteriore.
Tasto di correzione : Questo tasto viene usato per modificare il contenuto del
calcolo in modo ripetizione.
• Le funzioni di correzione possono operare sino a 99 inserimenti. Non è possibile effettuare
alcuna correzione dopo 99 inserimenti.
• Le funzioni di correzione sono operative solo per equazioni complete che terminano con "=".
• Per indicare che il processo si trova in modo correzione, viene visualizzato "–– CALC ––"
sullo schermo.
SPECIFICHE
Alimentazione: Energia solare ed a batterie alcaline (LR 44x1)
Spegnimento Automatico: approx. 9 minuti
Temperatura d'uso: Da 0ºC a 40ºC (Da 32ºF a 104ºF)
Dimensioni: 123mm (La) x 174mm (P) x 38mm (A)
Peso: 170g
(Specifiche soggette a modifiche senza preavviso)
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
Esta calculadora vem com uma dupla fonte de alimentação de energia. A duração da pilha alcalina
depende inteiramente da utilização individual. Quando a pilha estiver gasta, poderá continuar a
utilizar a céula de energia solar para alimentar a calculadora.
(Nota: Não tente substituir a pilha por si próprio. Dirija-se a um Centro de Assistência da Canon
para esta substituição.)
Interferências electromagnéticas ou descargas electrostáticas podem resultar
na avaria do ecrã ou até mesmo na perda ou alteração do conteúdo da
memória. Caso isto aconteça, use a ponta de uma esferográfica
(ou um objecto pontiagudo semelhante) para premir o botão de
reinicialização (RESET) na parte traseira da calculadora.
SELECTOR DE VÍRGULA DECIMAL
: Utilizado para designar a posição da vírgula decimal nos resultados calculados.
+ (Modo de adição): As funções de adição e subtracção são efectuadas com um
valor decimal automático de 2 dígitos. Esta operação é prática para os cálculos
de moedas.
F (Vírgula decimal flutuante): Todos os números reais até 12 dígitos são
impressos ou aparecem no visor.
CÁLCULO DE VENDAS COMERCIAIS
Coloque o interruptor
na posição "BUSINESS" para executar cálculos de custos,
vendas e margens de lucro.
:
Utilizados para calcular o custo, o preço de venda e o montante da margem de
lucro. Introduza o valor em quaisquer dois itens para obter o valor de saldo do
outro item (p. ex., introduza o valor de custo e o preço de venda para obter a
percentagem da margem de lucro.)
FUNÇÃO DE REPETIR E CORRIGIR
Esta calculadora tem uma capacidade de memória de repetir 100 passos, a qual é útil para
verificar o processo do cálculo. Os dados inseridos podem ser editados corrigindo os números.
Coloque o botão
na posição "CHECK" para rever o processo de cálculo.
Tecla Check : Utilizada para rever o processo de cálculo. Prima a tecla
ao anterior ou seguinte passo de cálculo.
• O indicador de passo mostra o número de passos do actual cálculo no visor.
• Ao rever o processo com a tecla
, o cálculo "Percent" ou "Constant" será exibido como
o indicador "%" ou "K".
• Se um cálculo excede os 100 passos, o indicador de passo piscará; e os cálculos seguintes
não serão registados na memória de repetir.
Tecla Correct : Utilizada para alterar os conteúdos do cálculo no modo Replay.
• A função Correct pode processar até 99 passos. Não pode ser efectuada nenhuma correcção
com mais de 99 passos.
• A função Correct apenas pode ser utilizada para equações completas que terminam com
"=".
• Para a indicação de processamento no modo de correcção. "–– CALC ––" é exibido no
visor.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Fonte de Alimentação de Energia: Célula solar e pilha alcalina (LR44 x 1)
Desligar automatico: aprox. 9 minutos
Temperatura de Utilização: 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
Dimensões: 123 mm (L) x 174 mm (C) x 38 mm (A)
Peso: 170 g
(Sujeito a alteraçães sem aviso prévio.)
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
procedendo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon HS-1200RS

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKTIONER (Note: Do not attempt to change the battery by yourself. Have a Canon Service Center (Nota: No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a un centro de servicio Canon para que MODE D'EMPLOI KÄYTTÖOHJEET le cambien las pila.) change the battery for you).
  • Seite 2 (주의: 임의로 전지를 교체하려 하지 마시오. 캐논 서비스센터 (Canon Service Center)를 (Opmerking: Probeer niet zelf de batterij te vervangen. Laat dit in een Canon Service Center (Bemærk: Forsøg ikke selv at skifte batteriet. Lad et Canon Servicecenter skifte det for dig.) 반드시...