Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rittal RiLine Compact SV 9635.300 Montageanleitung
Rittal RiLine Compact SV 9635.300 Montageanleitung

Rittal RiLine Compact SV 9635.300 Montageanleitung

Geräteadapter 22,5 mm

Werbung

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
RiLine Compact –
Geräteadapter 22,5 mm
RiLine Compact –
Component adaptor 22.5 mm
RiLine Compact –
Adaptateur d'appareillages 22,5mm
SV 9635.300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal RiLine Compact SV 9635.300

  • Seite 1 RiLine Compact – Geräteadapter 22,5 mm RiLine Compact – Component adaptor 22.5 mm RiLine Compact – Adaptateur d’appareillages 22,5mm SV 9635.300 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Technische Daten Technical specifications Charactéristiques techniques Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation 2.1 CE-Kennzeichnung 2.1 CE labelling 2.1 Certification CE 2.2 Aufbewahrung der Unterlagen 2.2 Storing the documents 2.2 Conservation des documents 2.3 Verwendete Symbole 2.3 Symbols used 2.3 Symboles utilisés...
  • Seite 3: Technische Daten

    1. Technische Daten 1. Technical specifications 1. Charactéristiques techniques Best.-Nr. SV 9635.300 Model No. Référence Bemessungsstrom max. A Max. rated current A 16 IEC / 12,5 UL Courant nominal max. A Bemessungsbetriebsspannung V, AC Rated operating voltage V, AC 690 IEC / 600 UL Tension de régime nominale V, AC Bemessungsbetriebsspannung V, DC Rated operating voltage V, DC...
  • Seite 4: Hinweise Zur Dokumentation

    2.1 Certification CE Die Konformitätserklärung steht als Download loaded from the Rittal website. La déclaration de conformité est disponible auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. pour téléchargement sur le site internet de 2.2 Storing the documents Rittal. 2.2 Aufbewahrung der Unterlagen...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise 3. Safety instructions 3. Consignes de sécurité Vor Installation- oder Service- To prevent electric shock, Avant le montage et la mise en arbeiten Stromversorgung disconnect from power source service, couper l’alimentation unterbrechen, um Unfälle zu before installing or servicing. secteur afin d’éviter tout vermeiden.
  • Seite 6 Istruzioni di sicurezza Sikkerhedsanvisninger Instrucciones de seguridad Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Turvallisuusohjeet Advertencia de objetos Advarsel: Ostrzeżenie przed Pericolo oggetto affilato Varo teräviä reunoja puntiagudos Spidse genstande ostrym przedmiotem Asennuksen L’installazione deve Instalación a realizar saa suorittaa Skal installeres af Instalacja przez essere eseguita da un por un técnico vain sähköalan...
  • Seite 7: Saugos Nurodymai

    Sigurnosne upute Ohutusjuhised Biztonsági utasítások Drošības norādījumi Saugos nurodymai Figyelmeztetés hegyes Įspėjimas apie aštrų Hoiatus terava eseme Brīdinājums par asiem Opasnost od sječiva tárgyak veszélyére daiktą eest priekšmetiem Instalaciju smije provesti samo A szerelést elektromos Kvalifitseeritud elektriku Uzstādīšanu drīkst veikt ovlašteno stručno szakembernek kell Turi įrengti elektrikas...
  • Seite 8: Montage Und Aufstellung

    Montage Gerä- teadapter 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation Click 4.1 Montage Geräteadapter 4.1 Device adapter assembly 4.1 Montage d’adaptateurs d’appareillages Click Demontage 1x5.5 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation ca.
  • Seite 9: Sicherungswechsel

    Sicherungs- 1x5.5 wechsel 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Sicherungswechsel 4.3 Fuse replacement 4.3 Remplacement des fusibles Sicherungen 10 x 38 max. 16 A, max. 3 W, Fuse 10 x 38 max. 16 A, max. 3 W Fusibles 10 x 38 max.
  • Seite 10: Umbau Leitungsabgang Oben/Unten

    Umbau Lei- tungsabgang 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Umbau Leitungsabgang oben/unten 4.4 Cable outlet top/bottom conversion 4.4 Transformation sortie de câbles par le haut/par le bas RiLine Compact – Geräteadapter 22,5 mm / RiLine Compact – Component adaptor, 22.5 mm / RiLine Compact – Adaptateur d’appareillages 22,5 mm...
  • Seite 11: Umbau Auf 2-Polig/1-Polig

    Umbau auf 2-/1-polig 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Umbau auf 2-polig/1-polig 4.5 Conversion to 2-pole/1-pole 4.5 Transformation 2-pôles/1-pôle 2-polig 1-polig 2-pole 1-pole 2-pôles 1-pôles         ...
  • Seite 12: Lagerung

    5. Lagerung 5. Storage 5. Stockage Bei der Lagerung dieser Komponenten ist zu When storing these components, ensure that Lors du stockage de ces composants, beachten, dass il faut veiller à ce que ◾ the ambient temperature is not higher than ◾...
  • Seite 13 Notizen / Notes RiLine Compact – Geräteadapter 22,5 mm / RiLine Compact – Component adaptor, 22.5 mm / RiLine Compact – Adaptateur d’appareillages 22,5 mm...
  • Seite 14 Notizen / Notes RiLine Compact – Geräteadapter 22,5 mm / RiLine Compact – Component adaptor, 22.5 mm / RiLine Compact – Adaptateur d’appareillages 22,5 mm...
  • Seite 15 Notizen / Notes RiLine Compact – Geräteadapter 22,5 mm / RiLine Compact – Component adaptor, 22.5 mm / RiLine Compact – Adaptateur d’appareillages 22,5 mm...
  • Seite 16 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Inhaltsverzeichnis