Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

hkoenig acmx18 Bedienungsanleitung

Zübzhör für küchenmaschine mx18

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Accessories for food processor MX18
Accessoires pour robot multifonctions MX18
Zübzhör für Küchenmaschine MX18
Accessoires voor keukenmachine MX18
Accesorios para el procesador de alimentos MX18
Accessori per robot da cucina MX18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hkoenig acmx18

  • Seite 1 Accessories for food processor MX18 Accessoires pour robot multifonctions MX18 Zübzhör für Küchenmaschine MX18 Accessoires voor keukenmachine MX18 Accesorios para el procesador de alimentos MX18 Accessori per robot da cucina MX18...
  • Seite 2: General Safety Measures

    ENGLISH GENERAL SAFETY MEASURES Read this user manual carefully before use the appliance and save it for future reference. Always unplug the appliance before you reach into the • blender jar with your fingers or an object (e.g. a spatula). Never use your fingers or an object (e.g.
  • Seite 3 connect the appliance. Never let the appliance run unattended. • Never connect this appliance to a timer switch in order to • avoid a hazardous situation. Do not use the appliance if the mains cord, the plug or • other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced •...
  • Seite 4 blades, emptying the bowl and during cleaning. To preserve and ensure a long life for your appliance, do • not use it more than 3 minutes at a time. After 3 minutes of continuous use, let the motor cool for about 30 minutes before using it again.
  • Seite 5 PRODUCT 1. Whisk 2. Grinder and filter cover 3. Small bowl mixer 4. Citrus juicer 5. Centrifugal juicer USAGE Once the desired accessories in place, remember to adjust the speed controller. If you want a slow movement, put the position: "little". If you want a fast moving, put the contrary position.
  • Seite 6 Once the grinding is set, you can replace the blades by the filter cover and shake your food. CITRUS JUICER : Use the juicer to extract the juice from your citrus (orange, lemon, grapefruit ...) CENTRIFUGAL JUICER : Use the centrifugal juicer to make fruit and vegetable juices. Attach the rotating accessory and the bowl on the base unit.
  • Seite 7 SMALL BOWL MIXER : Attach the rotating accessory and the bowl onto the base unit. Attach the small bowl mixer. Place the small knife blade onto the rotating accessory. Add ingredients into the bowl. Close the lid and turn on your robot. CLEANING Be sure to clean all accessories before the first use.
  • Seite 8 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Seite 9 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 10 FRANÇAIS MESURES GENERALES DE SECURITE Il est important de lire ce mode d´emploi avant l´utilisation de l´accessoires. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer en cas de besoin. Toujours débrancher l´accessoires avant de plonger vos • doigts ou un objet, une spatule par exemple, dans le bol Si l´accessoires est en marche, n´utilisez jamais vos doigts •...
  • Seite 11 Ne laissez jamais l´accessoires tourner sans surveillance. • Ne jamais connecter cet accessoires à un minuteur • automatique. Ne jamais utiliser l´accessoires si le câble, prise ou tout • autre composant est endommagé. Si le câble est endommagé, remplacez le au plus vite afin •...
  • Seite 12 minutes d'utilisation en continu, laissez le moteur refroidir 30 minutes environ avant d'utiliser à nouveau votre robot. Cet accessoires peut être utilisé par des enfants âgés • d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’accessoires en toute sécurité...
  • Seite 13 PRODUIT - Fouet - Broyeur et couvercle du filtre Petit bol mixeur Presse agrumes Centrifugeuse UTILISATION Une fois les accessoires désirés en place, pensez à ajuster le régulateur de vitesse. Si vous voulez un mouvement lent, mettez le en position: "little". Si vous voulez un mouvement rapide, mettez le en position contraire.
  • Seite 14 BROYEUR : Utilisez le broyeur pour broyer les herbes, les noix et les graines de café. Mettez vos ingrédients dans le bol. Ne remplissez pas le bol à plus de la moitié. Montez la bague d'étanchéité sur la base des lames. Tournez la base des lames dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Seite 15 Mettez en marche votre robot et poussez la nourriture vers le bas à l'aide du poussoir. Ne mettez jamais vos doigts à l'intérieur du tube d'approvisionnement. Attendez que le tube d'alimentation soit vide avant de rajouter de la nourriture. Après avoir insérer tous vos ingrédients, laissez la machine marcher un peu plus de 20 secondes pour extraire tout le jus.
  • Seite 16 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Seite 17 être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Es ist Wichtig die Bedienungsanweisung zu lesen bevor Sie das Geraet benutzen. Es wird auch hingewiesen das man Anweisungen fuer einen spaeteren Zeitpunkt aufbewahren sollte. Stecken Sie den Stecker immer aus der Steckdose bevor • Sie die Hand oder eine Spachtel in das Geraet tun. Wenn das Geraet in Gebrauch ist, tun Sie niemals eine •...
  • Seite 19 uf „0“, danahc koenne Sie Klingen behruehren. Machen Sie das Geraet immer aus nachdem sie es benutzt • haben. Tun Sie nimeals das Geraet in Kontakt mit Wasser. • Warten Sie immer das die Kllingen gestoppt haben bevor • sie Sie behruehren. Geben sie niemals mehr Lebensmittel als der Maximale •...
  • Seite 20 angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Zubehör nicht an. Die Teile die die Lebensmittel behruehren sollten nach • jedem Gebrauch sorgfaelltig gewaschen werden Seien Sie vernuenftig wenn Sie die Accesoires manipulieren •...
  • Seite 21 GEBRAUCH Sobald das gewünschte Zubehor platziert ist, vergessen Sie nicht, den Regler einzustellen. Wenn Sie eine langsame Bewegung wollen, schalten Sie auf die Position: "klein". Wenn Sie ein sich schnell bewegendes möchten, schalten Sie auf die Gegenposition. Wenn Sie den Schalter drücken, startet das Zubehör, wenn Sie es loslassen, stoppt es.
  • Seite 22: Reinigung

    Sperren Sie das Sieb in die Innenschale . Befestigen Sie das Innenschale an der Hauptschüssel. Befestigen Sie den Deckel auf der Schüssel und drehen Sie ihn, bis es einrastet. Schneiden Sie Ihr Essen in kleine Stücke, um es in das Versorgungsrohr einzufügen. Drehen Sie an der Maschine und schieben Sie die Lebensmittel mit dem Schieber weiter rein.
  • Seite 23 Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Seite 24 Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Zubehöre sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 25: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Het is belangrijk om deze handleiding te lezen voordat u het toebehoren gaat gebruiken, ook is het raadzam om deze voor toekomstig gebruik bij te houden. Verwijder altijd de stekker van het toebehoren voordat u • iets in de kom bijvoegd en gebruik nooit uw vingers maar gebruik bijvoorbeeld een spatel.
  • Seite 26 Laat het toebehoren nooit zonder toezicht draaien. • Sluit het toebehoren nooit aan op een automatische timer. • Gebruik het toebehoren nooit als het kabel, de stekker of • een ander onderdeel beschadigd is. Als het kabel beschadigd is, vervang het zo snel mogelijk •...
  • Seite 27 u het toebehoren opnieuw gebruikt. Dit toebehoren mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 • jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het toebehoren en als zij de mogelijke gevaren kennen Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd •...
  • Seite 28 PRODUCT Garde Molen en filterdeksel Kleine robot kom Pers Centrifuge GEBRUIK Zodra de gewenste accessoires geplaatst zijn, dient u niet te vergeten om de regelaar aan te passen. Bij een langzaam proces, zet de regelaar op: "little". Bij een sneller proces, zet u de regelaar op de tegengestelde positie.
  • Seite 29 PERS: Gebruik de pers om het sap uit je citrusvruchten te halen (sinaasappelen, citroen, grapefruit...) CENTRIFUGE : Gebruik de centrifuge om groente- of fruitsap te maken. Bevestig de molen en de kom aan de onderkant van het toebehoren. Zet de vergiet in de binnenpan. Bevestig de binnenpan in de mengkom.
  • Seite 30 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Seite 31 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPANOL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea este manual antes de utilizar el accesorios y se aconseja guardarlo y usarlo cuando sea necesario. Desenchufe siempre el accesorios antes de meter los • dedos o un objeto como una espátula en el vaso. Si el accesorios está...
  • Seite 33 Nunca utilice el accesorios si el cable, el enchufe o • cualquier componente está dañado. Si el cable está dañado, reemplácelo lo antes posible para • evitar lesiones o accidentes. Apague siempre el accesorios con el botón ON / OFF, haga •...
  • Seite 34 electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica. • La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. •...
  • Seite 35 Una vez que los accesorios estan ubicados en el su lugar correspondiente, no olvide ajustar el regulador de velocidad. Si desea una velocidad baja, ajustelo a la posición “pequeño”. Si quiere una velocidad alta, ajustelo al lado contrario. Si pulsa el botón del interruptor, la unidad comienza, si es que deja de pulsar el botón se dettiene.
  • Seite 36 Asegure el colador. Coloque el colador en el recipiente principal. Coloque la tapa sobre el recipiente y gire hasta que encaje. Corte los alimentos en trozos pequeños para poder insertarlos en el tubo de suministro. Encienda su accesorios y empuje la comida hacia abajo con el empujador.
  • Seite 37 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Seite 38 El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 39: Misure Generali Di Sicurezza

    ITALIANO MISURE GENERALI DI SICUREZZA Si prega gentilmente di leggere questo manuale d’uso precedentemente al primo utilizzo dell’accessori. Inoltre, si consiglia conservarlo futuri riferimenti consultazioni. Staccare sempre la spina prima di immergere le dita o un • oggetto (ad esempio una spatola) nella ciotola. Se l'accessori è...
  • Seite 40 rete elettrica della vostra casa sia conforme all’accessori. Non lasciare mai l'accessori in funzione senza sorveglianza. • Non collegare mai l’accessori a un timer automatico. • Non utilizzare mai l’accessori quando il cavo, la spina o • qualsiasi altro componente è danneggiato. Se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 41 usarlo per più di 3 minuti senza interruzioni. Dopo 3 minuti di uso continuo, lasciar raffreddare il motore per circa 30 minuti prima di utilizzarlo nuovamente. Questo accessori può essere utilizzato da bambini a partire • da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'accessori e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta.
  • Seite 42 ARTICOLI - Frusta – Macinino e coperchio del filtro – Contenitore piccolo del robot – Spremiagrumi Centrifuga COME UTILIZZARLI Una volta installati gli accessori desiderati, ricordarsi di regolare la velocità. Se si desidera un movimento lento, impostare su "little". Se si desidera un movimento rapido, mettere il regolatore nella posizione opposta.
  • Seite 43 SPREMIAGRUMI : Utilizzare lo spremiagrumi per estrarre il succo dagli agrumi (arance, limoni, pompelmi, ecc.) CENTRIFUGA : Utilizzare la centrifuga per fare succhi di frutta o verdura. Fissare l'elemento rotante e il contenitore sulla base dell'unità. Bloccare il colino nel contenitore interno. Fissare il recipiente interno nel contenitore del mixer.
  • Seite 44 Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
  • Seite 45 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Inhaltsverzeichnis