Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Battery and Charger
USER MANUAL
Battery and Charger User Manual
Bedienungsanleitung für Batterie
und Ladegerät
Manual de usuario de la batería y
el cargador
Manuel d'entretien de la batterie et
du chargeur
Manuale dell'utente per batteria
e caricabatteria
Accu en lader Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador da Bateria
e Carregador
電池および充電器ユーザー ・
マニュアル
电池和充电器用户手册
95-3018-005-000 Rev D © 2023 SRAM, LLC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SRAM 25401

  • Seite 1 Manual do Utilizador da Bateria du chargeur e Carregador 電池および充電器ユーザー ・ Bedienungsanleitung für Batterie Manuale dell'utente per batteria マニュアル und Ladegerät e caricabatteria 电池和充电器用户手册 Manual de usuario de la batería y Accu en lader Gebruikershandleiding el cargador 95-3018-005-000 Rev D © 2023 SRAM, LLC...
  • Seite 2: 安全にお使いいただくために

    Si tiene alguna pregunta vakbekwame fietsenmaker. Dit document acerca de la instalación de estos is tevens beschikbaar op www.sram.com. componentes, consulte con un mecánico de bicicletas cualificado. Este documento está disponible también en la dirección...
  • Seite 3 Warranty and Trademark Troubleshooting Garantie und Marken Störungshilfe Garantía y marca comercial Resolución de problemas Garantie et informations commerciales Dépannage Garanzia e Marchio Diagnostica Garantie en Handelsmerken Foutopsporing Garantia e Marca Comercial Registada Resolução de avarias 保証および商標 トラブルシューティング 质保和商标 故障查除 Single Battery Charger Base Maintenance Ladestation für einen Akku...
  • Seite 4 Batería de polímero de iones de litio recargable modelo 25401, 25402 y 25403 Polymer Lithium-Ion rechargeable Modèle de batterie : 25401, 25402 et 25403 Batteria in polimeri di litio ricaricabile Oplaadbare lithium-ion-polymeer- Bateria recarregável de polímero de iões de lítio...
  • Seite 5 SRAM battery. Contact with des mains ou des gants propres. Tout SRAM. O contacto com cremes de protecção sunscreen or hydrocarbon cleaners may contact avec des crèmes solaires ou des contra o sol ou com produtos de limpeza cause the battery to crack.
  • Seite 6 Verwenden Sie nur die Ladestation und Utilizzare solo la base del caricabatterie e 器およびケーブルを使用すると、 電池の加 das USB-Kabel, die von SRAM geliefert il cavo USB forniti da SRAM. L’uso di altri 熱、 発火、 または破裂を引き起こす場合が wurden. Die Verwendung von anderen tipi di caricabatteria e cavi può provocare あります。...
  • Seite 7 Connect the USB cable to a USB charging Connectez le câble USB à un port de charge Ligue o cabo USB a um ficha USB de carga. port. USB. NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO For best charging performance, use a USB Pour une meilleure recharge, utilisez Para um melhor desempenho de carga, 3.0 or later charging port.
  • Seite 8 Remove the battery cover Retirez le couvercle de la Retire a tampa da bateria from the battery, and charge batterie puis rechargez la para fora da bateria e the battery. batterie. carregue a bateria. N OTI C E AVI S N OT IF I CAÇÃO Do not discard the battery Ne jetez pas le couvercle...
  • Seite 9 Insert the battery into the Insérez la batterie sur la Insira a bateria na base charger base. Make sure base du chargeur. Veillez carregadora. Assegure-se the battery tab is seated à enclencher la languette de que a aba da bateria seja first.
  • Seite 10 Press the button on the charger base to Appuyez sur le bouton situé sur la base du Prima o botão na base carregadora para release the battery. chargeur afin de retirer la batterie. soltar a bateria. NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO Be sure to install the battery cover on the...
  • Seite 11 LED Indicator Status Témoin lumineux à DEL LED indicador de estado LED インジケーターのステータス LED-Statusanzeige Stato dell'indicatore LED LED 指示灯状态 LED indicadores de estado Status van LED-controlelampje A solid blue LED indicates Une DEL bleue fixe indique Luz firme no LED azul indica the charger is receiving que le chargeur est que o carregador está...
  • Seite 12 LED ainda estiver charger may be defective. allumée, alors il se peut que vermelho, então a bateria Consult your SRAM® dealer. la batterie ou le chargeur soit ou o carregador estará défectueux. Consultez votre avariado. Consulte o seu revendeur SRAM.
  • Seite 13 Utilisez uniquement la base du chargeur et Use apenas a base carregadora e o cabo other chargers and cables may cause the le câble USB Type C fournis par SRAM. Le USB tipo C fornecidos pela SRAM. O uso battery to overheat, catch fire, or explode.
  • Seite 14 USB Type C Connect the USB Type C cable to a USB-C Branchez le câble USB Type C dans un port Ligue o cabo USB tipo C a uma tomada charging port, not included. de charge USB-C non fourni. USB-C de carga, que não foi incluída. NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO...
  • Seite 15 Remove the battery cover Retirez le couvercle de la Retire a tampa da bateria from the battery, and charge batterie puis rechargez la para fora da bateria e the battery. batterie. carregue a bateria. N OTI C E AVI S N OT IF I CAÇÃO Do not discard the battery Ne jetez pas le couvercle...
  • Seite 16 Insert up to 4 batteries into the charger Insérez 4 batteries maximum dans la Insira até 4 baterias na base carregadora. base. Make sure the battery tab is seated base du chargeur. Veillez à enclencher Assegure-se de que a aba da bateria seja first.
  • Seite 17 Fast Charge 1 or 2 batteries: Charges Charge rapide pour 1 ou 2 batteries : Carga rápida de 1 ou 2 baterias: Carregue one battery to >75% in twenty minutes, chargement d’une batterie à >75 % en uma bateria até >75% em vinte minutos, or two batteries >75% in thirty minutes.
  • Seite 18 Press the button on the charger base to Appuyez sur le bouton situé sur la base du Prima o botão na base carregadora para release the battery. chargeur afin de retirer la batterie. soltar a bateria. NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO Be sure to install the battery cover on the...
  • Seite 19 LED Indicator Status Témoin lumineux à DEL LED indicador de estado LED インジケーターのステータス LED-Statusanzeige Stato dell'indicatore LED LED 指示灯状态 LED indicadores de estado Status van LED-controlelampje A solid blue LED indicates Une DEL bleue fixe indique Luz firme no LED azul indica the charger is receiving que le chargeur est que o carregador está...
  • Seite 20 The solid green LED La DEL qui s’allume en vert O LED verde contínuo indicates charging is indique que la charge est indica que a carga está complete. terminée. completa. The flashing green LED La DEL qui clignote en vert O LED verde intermitente indicates the battery is 75% indique que la batterie est...
  • Seite 21 LED ainda estiver charger may be defective. allumée, alors il se peut que vermelho, então a bateria Consult your SRAM® dealer. la batterie ou le chargeur soit ou o carregador estará défectueux. Consultez votre avariado. Consulte o seu revendeur SRAM.
  • Seite 22 Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud For the best results, keep the battery clean Pour de meilleurs résultats, maintenez Para obter os melhores resultados, and dry. Use a dry cloth to gently clean the la batterie propre et sèche. Nettoyez mantenha a bateria limpa e seca.
  • Seite 23 Replace the SRAM battery with an authentic Substitua a bateria do SRAM apenas com SRAM replacement battery only. Remplacez la batterie SRAM par une batterie uma bateria sobressalente autêntica SRAM. de rechange certifiée SRAM uniquement.
  • Seite 24 Características técnicas Specificaties Rechargable Lithium-Ion Polymer Polymer Lithium-Ion rechargeable Bateria recarregável de polímero de iões Battery Model: 25401, 25402, and Modèle de batterie : 25401, 25402 et de lítio (Lithium-Ion Polymer) Modelo de 25403 25403 bateria: 25401, 25402 e 25403 充電式リチウム・イオン・ポリマー...
  • Seite 25 Constant Voltage Tension constante Voltagem constante 定電圧 Dauerspannung Tensione costante 8.4 V 恒定电压 Voltaje constante Constante spanning Battery Weight Poids de la batterie Peso da bateria 電池重量 Akkugewicht Peso della batteria 23 g 电池重量 Peso de la batería Gewicht accu Cell Maximum Length Longueur maximale de la pile Comprimento máximo da pilha...
  • Seite 26 Modèle du chargeur pour quatre batteries : Modelo de carregador para uma só bateria: Four Battery Charger Model: 25310 25310 25310 電池4つ用充電器モデル:25310 Ladegerät für vier Akkus, Modell: 25310 Modello base caricabatteria singola: 25310 4 节电池充电器型号:25310 Cargador para cuatro baterías modelo Lader voor vier accu's model: 25310 25310 The charger is designed to...
  • Seite 27 Single Battery Charger Model: 25301, Modèle du chargeur pour une seule batterie : Modelo de carregador de bateria: 25301, 25301, 25302 25302 25302 電池1つ用充電器モデル:25301、25302 Ladegerät für einen Akku, Modell: 25301, Modello caricabatterie: 25301, 25302 25302 1 节电池充电器型号:25301, 25302 Cargador para una batería modelo 25301 Lader voor één accu model: 25301, 25302 y 25302 The charger is designed to...
  • Seite 28 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

2540225403253102530125302