Precautions Battery and charging: Charging is only allowed at 0°C~45°C, and discharging is only allowed at -20°C~60°C. The battery must be kept dry. It is strictly prohibited to put the battery in acidic or alkaline liquid. Rain must be avoided, and it shall be kept away from fire, heat and high temperature environment.
120kg). After use, the car cannot be parked in the building's entrance hall, evacuation stairs, or emergency exit. It must be properly parked in accordance with safety regulations. No one-handed riding! Disclaimer: After riding, please place the vehicle in a place free from sunlight and rain, not in a residential building;...
Seite 7
① Speed shifter ⑭ Sprocket ② Brake lever ⑮ Folding pedal ③ Display ⑯ Chain ④ Standpipe adjustment quick release ⑰ Drive motor ⑤ Standpipe ⑱ Rear derailleur ⑥ Standpipe folding quick release ⑲ Rear fender ⑦ Headlight ⑳ Lithium battery ○...
Function introduction: 1. Charging: Referring to Figure 2, open the plastic cover on the left side of the frame, and you can see the charging hole; connect the charger to start charging; when the battery capacity is displayed to be full, and the charger indicator light changes from red to yellow-green, it means the battery is fully charged.
Seite 9
First Time Operation Instruction Step 4: Long press the “i” button to turn on the display. Press “+” button to INCREASE THE SPEED. Step 3: Check if the battery is on. Step 1: Lock the battery. Step 2: Turn on the battery. - 5 -...
Product Parameters Dimensions Parameters Standard Edition Car body materials Aluminum alloy Folded dimensions 870*360*730mm Developed dimensions 1530*610*1130mm Distance from pedal to ground 100mm Tyre dimensions 20 inches Package dimensions 90*38*73cm Performance Car body weight 22kg Maximum load 120kg Best riding speed 20km / h Maximum speed 25km / h...
Display Operation Parts description 1. 1.77” LCD display 4. “i” Display function button 2. Mounting Bracket 5. “-” Button 3. “+”Button 6. USB charging port with protective rubber plug Technical Data Rated operating voltage 24V / 36V / 48 V DC USB port output 5V, 1000mA Operating temperature...
1. Use M3 Hex Socket Screw 1 to secure the mounting bracket to the left side of the handle bar.Tightening torque: 0.2N.m. Do Not Overtighten or it may cause damage to the display. 2. Securely connect the cables of display with E-bike controller by aligning the 2 arrow marks.
Seite 14
5. Back to the user interface after all adjustments are set. 6. Turn off the display to activate the adjustments. Error-Code Notification Error-Code Description Abnormal current or damaged MOSFET Thumb throttle abnormal Motor phase loss Motor Hall abnormality Brake abnormal Undervoltage Communication error - 10 -...
Vorsichtsmaßnahmen Akku und Aufladung: Das Aufladen ist nur bei 0 °C bis 45 °C und das Entladen nur bei -20 °C bis 60 °C zulässig. Die Batterie muss trocken gehalten werden. Es ist strengstens verboten, die Batterie in saure oder alkalische Flüssigkeiten zu legen. Regen muss vermieden werden, und es muss von Feuer, Hitze und Umgebung mit hohen Temperaturen ferngehalten werden.
Tragen Sie beim Fahren unbedingt einen Schutzhelm, halten Sie sich an die Verkehrsregeln und fahren Sie nicht auf motorisierten Wegen und Straßen mit vielen Fußgängern. Bitte überprüfen Sie den Reifendruck vor der Fahrt. Der empfohlene Reifendruck beträgt 40~65PSI. Die Geschwindigkeit bei bergab und ohne Ziegelsteinpflaster darf 15 km/h nicht überschreiten.
Seite 18
die Ladekontrollleuchte von Rot zu Gelb-Grün wechselt, bedeutet dies, dass der Akku vollständig geladen ist. 2. Einschalten: Halten Sie gemäß Abbildung 3 die Taste „i“ gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten. 3. Batterieanzeige: Die Instrumententafel leuchtet nach dem Einschalten. Die Batterie wird in vier Rastern angezeigt, die einer hohen, mittleren und niedrigen Batterie entsprechen.
Seite 19
Erstmalige Bedienungsanleitung Schritt 4: Drücken Sie lange auf die Taste „i“, um das Display einzuschalten. Drücken Sie die Taste „+“, um die GESCHWINDIGKEIT ZU ERHÖHEN. Schritt 3: Überprüfen Sie, ob der Akku eingeschaltet ist. Schritt 1: Verriegeln Sie den Akku. Schritt 2: Schalten Sie den Akku ein.
1. Verwenden Sie die M3-Innensechskantschraube 1, um die Montagehalterung an der linken Seite des Lenkers zu befestigen. Anzugsdrehmoment: 0,2 Nm. Nicht zu fest anziehen, sonst kann das Display beschädigt werden. 2. Verbinden Sie die Kabel des Displays sicher mit dem E-Bike-Controller, indem Sie die 2 Pfeilmarkierungen ausrichten.
Zählerschnittstelle ---- Menüoberfläche ---- aufrufen Menüoberfläche ---- ---- ---- Systembetrieb 1. Halten Sie „+“ und „-“ gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, um das Systemmenü aufzurufen. 2. Mit „+“ / „-“ zu den Optionen navigieren und mit „i“ bestätigen. 3. Verwenden Sie „+“ / „-“, um die Parameter anzupassen. 4.
Précautions Batterie et charge: La charge n'est autorisée qu'à 0°C~45°C, et la décharge n'est autorisée qu'à -20°C~60°C. La batterie doit être conservée au sec. Il est strictement interdit de mettre la batterie dans un liquide acide ou alcalin. La pluie doit être évitée et elle doit être tenue à l'écart du feu, de la chaleur et de l'environnement à...
nombreux piétons. Veuillez vérifier la pression des pneus avant de rouler. La pression des pneus recommandée est de 40~65PSI. La vitesse en descente et sur chaussée non pavée ne dépasse pas 15 km/h. Veillez à ne pas heurter vigoureusement le moteur lorsqu'il est utilisé et à maintenir la broche lubrifiée.
Seite 27
① Levier de vitesse ⑭ Pignon ② Levier de frein ⑮ Pédale pliante ③ Affichage ⑯ Chaîne ④ Déblocage rapide du réglage de la colonne montante ⑰ Moteur d'entraînement ⑤ Colonne montante ⑱ Derailleur arriere ⑥Déblocage rapide de pliage de colonne montante ⑲...
Seite 28
Présentation de la fonction: 1. Charge : en vous référant à la figure 2, ouvrez le couvercle en plastique sur le côté gauche du cadre, et vous pouvez voir le trou de charge ; connectez le chargeur pour commencer à charger ; lorsque la capacité de la batterie est affichée comme étant pleine et que le voyant du chargeur passe du rouge au jaune-vert, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
Seite 29
Instruction de première utilisation Étape 4: Appuyez longuement sur le bouton "i" pour allumer l'écran. Appuyez sur le bouton « + » pour AUGMENTER LA VITESSE. Étape 3: Vérifiez si la batterie est allumée. Étape 1 : Verrouillez la batterie. Étape 2 : Allumez la batterie - 25 -...
Seite 30
Illustration de l'opération de pliage - 26 -...
Paramètres du produit Dimensions Paramètres édition standard Matériaux de carrosserie Alliage d'aluminium Dimensions pliées 870*360*730mm Dimensions développées 1530*610*1130mm Distance de la pédale au sol 100 mm Dimensions des pneus 20 pouces Dimensions du colis 90*38*73cm Performance Poids de la carrosserie 22kg Charge maximale 120kg...
Seite 32
Opération d'affichage Description des pièces 1. Écran LCD 1.77" 5. Bouton “-” 2. Support de montage 6. Port de chargement USB avec 3. Bouton “+” prise de protection en 4. Bouton de fonction d'affichage “i” caoutchouc Données techniques Tension de fonctionnement nominale 24V / 36V / 48 V DC Sortie port USB...
Seite 33
1. Utilisez la vis à six pans creux M3 1 pour fixer le support de montage sur le côté gauche du guidon.Couple de serrage : 0,2 N.m. Ne pas trop serrer ou cela pourrait endommager l'écran. Connectez en toute sécurité les câbles de l'écran avec le contrôleur de vélo électrique en alignant les 2 flèches.
Seite 34
Interface de D'accord / Confirmer ---- ---- menus 4. Appuyez simultanément sur les boutons “+” et “-”: Appui court Appui long Appuyez longuement et maintenez Interface de ---- Entrer dans l'interface ---- compteur des menus Interface de ---- ---- ---- menus ...
Seite 35
Precauzioni Batteria e ricarica: La carica è consentita solo a 0°C~45°C e la scarica è consentita solo a -20°C~60°C. La batteria deve essere mantenuta asciutta. È severamente vietato mettere la batteria in liquidi acidi o alcalini. La pioggia deve essere evitata e deve essere tenuta lontana dal fuoco, dal calore e dall'ambiente ad alta temperatura.
pressione dei pneumatici prima di guidare. La pressione dei pneumatici consigliata è 40~65PSI. La velocità in discesa e su pavimentazione non in mattoni non supera i 15 km/h. Fare attenzione a non urtare energicamente il motore durante l'uso e mantenere il mandrino lubrificato.
Seite 37
① Cambio di velocità ⑭ Pignone ② Leva del freno ⑮ Pedale pieghevole ③ Display ⑯ Catena ④ Sgancio rapido per la regolazione del tubo di livello ⑰ Motore di azionamento ⑤ Tubo di livello ⑱ Deragliatore posteriore ⑥ Sgancio rapido pieghevole del tubo di livello ⑲...
Seite 38
Introduzione alla funzione: 1. Ricarica: facendo riferimento alla Figura 2, apri il coperchio di plastica sul lato sinistro del telaio e puoi vedere il foro di ricarica; collegare il caricabatterie per iniziare a caricare; quando la capacità della batteria viene visualizzata come piena e l'indicatore luminoso del caricabatterie cambia da rosso a giallo-verde, significa che la batteria è...
Seite 39
Istruzioni per la prima operazione Paso 4: Mantenga presionado el botón "i" para encender la pantalla. Presione el botón “+” para AUMENTAR LA VELOCIDAD. Paso 3: compruebe si la batería está encendida. Paso 1: Bloquea la batería. Paso 2: enciende la batería. - 35 -...
Seite 40
Illustrazione dell'operazione di piegatura - 36 -...
Parametri del prodotto Dimensioni Parametri edizione standard Materiali per carrozzeria Lega di alluminio Dimensioni piegate 870*360*730mm Dimensioni sviluppate 1530*610*1130mm Distanza dal pedale al suolo 100 mm Dimensioni dei pneumatici 20 pollici Dimensioni della confezione 90*38*73 cm Prestazione Peso corporeo dell'auto 22 kg Carico massimo 120 kg...
Funzionamento del display Descrizione delle parti 1. Display LCD da 1,77" 5. Pulsante “-” 2. Staffa di montaggio 6. Porta di ricarica USB con tappo 3. Pulsante “+” protettivo in gomma 4. Pulsante funzione display “i” Dati tecnici Tensione di esercizio nominale 24V / 36V / 48 V DC Uscita porta USB...
Seite 43
1. Utilizzare la vite a esagono incassato M3 1 per fissare la staffa di montaggio sul lato sinistro del manubrio. Coppia di serraggio: 0,2 N.m. Non serrare eccessivamente o potrebbe causare danni al display. 2. Collegare saldamente i cavi del display con il controller E-bike allineando i 2 segni di freccia.
Seite 44
4. Premi insieme i pulsanti "+" e "-": Pressione Premere a lungo Tenere premuto a breve lungo Interfaccia del ---- Entra nell'interfaccia del ---- misuratore menu Interfaccia menu ---- ---- ---- Menu Operazioni di sistema 1. Tenere premuti contemporaneamente "+" e "-" per 2 secondi per accedere al menu di sistema.
Precauciones Batería y carga: La carga solo está permitida a 0 ° C ~ 45 ° C, y la descarga solo está permitida a -20 ° C ~ 60 ° C. La batería debe mantenerse seca. Está estrictamente prohibido poner la batería en líquidos ácidos o alcalinos.
La velocidad en pendiente y pavimento sin ladrillos no supera los 15 km / h. Tenga cuidado de no golpear el motor con fuerza cuando se utilice y mantenga el eje lubricado. No conduzca a más de la carga máxima de la carrocería del automóvil (carga máxima: 120 kg).
Seite 47
① Cambiador de velocidad ⑭ Rueda de espigas ② Palanca de freno ⑮ Pedal plegable ③ Pantalla ⑯ Cadena ④ Liberación rápida de ajuste de tubo vertical ⑰ Conducir motor ⑤ Tubo vertical ⑱ Cambio trasero ⑥ Tubo vertical plegable de liberación rápida ⑲...
Seite 48
Introducción a la función: 1. Carga: Consulte la Figura 2, abra la cubierta de plástico en el lado izquierdo del marco y podrá ver el orificio de carga; conecte el cargador para comenzar a cargar; cuando se muestra que la capacidad de la batería está llena y la luz indicadora del cargador cambia de rojo a amarillo-verde, significa que la batería está...
Seite 49
Instrucción de operación por primera vez Passaggio 4: premere a lungo il pulsante "i" per accendere il display. Premere il pulsante "+" per AUMENTARE LA VELOCITÀ. Passaggio 3: controlla se la batteria è accesa. Passaggio 1: bloccare la batteria. Passaggio 2: accendere la batteria. - 45 -...
Seite 50
Ilustración de operación de plegado - 46 -...
Seite 51
Parametros del producto Dimensiones Parámetros edición estándar Materiales de carrocería Aleación de aluminio Dimensiones plegadas 870 * 360 * 730 mm Dimensiones desarrolladas 1530 * 610 * 1130 mm Distancia del pedal al suelo 100 mm Dimensiones de los neumáticos 20 pulgadas Dimensiones del paquete Los 90 * 38 * 73cm...
Seite 52
Operación de pantalla Descripción de las piezas 1. Pantalla LCD de 1,77 " 5. "-" Botón 2. Soporte de montajev 6. Puerto de carga USB con tapón 3. Botón "+" de goma protector 4. Botón de función de visualización "i" ...
Seite 53
1. Utilice el tornillo de cabeza hueca hexagonal M3 1 para asegurar el soporte de montaje al lado izquierdo de la barra del manillar. No apriete demasiado o podría dañar la pantalla. 2. Conecte firmemente los cables de la pantalla con el controlador de bicicleta eléctrica alineando las 2 marcas de flecha.
Seite 54
medidor menú Interfaz de menú ---- ---- ---- Operaciones del sistema 1. Mantenga presionados “+” y “-” juntos durante 2 segundos para ingresar al menú del sistema. 2. Use “+” / “-” para navegar a las opciones y presione “i” para confirmar. 3.
Seite 56
E-mail: fafreesservice@hotmail.com Website: www.fafreesebike.com IT INFORMAZIONI DI FABBRICAZIONE EN MANUFACTURER INFORMATION Manufacturer: GUANGZHOU SYMBOL BICICLETTA CO.,LTD Manufacturer: GUANGZHOU SYMBOL BICYCLE CO.,LTD. Address: GaoTian Industrial District,TaiPing Town,Conghua District,Guang Indirizzo: Distrito industrial de GaoTian, ciudad de Taiping, distrito de Conghua, Zhou,China Guangzhou, China DE HERSTELLER INFORMATIONEN ES INFORMACION DE FABRICACION Manufacturer: GUANGZHOU SYMBOL FAHRRAD CO.,LTD...