Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SM 8000
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
HU
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SM 8000

  • Seite 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer Asztali mixér SM 8000...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Popis Výrobku

    Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Kontrolka provozu Ovladač regulace otáček Páčka On/Off Páčka Pulse Tlačítko Tlačítko programu programu Smoothie Soup Tlačítko programu Ice Cream SM 8000 SM 8000...
  • Seite 4: Ovládací Panel

    Tento program lze kdykoliv během činnosti zrušit stisknutím tlačítka Soup. • Pokud tlačítko PRESS TO RESET nelze zamáčknout dovnitř, Při nedokonalém promíchání tuto funkci opakujte dle výše uvedeného postupu. nechte mixér ještě dalších cca 20 min chladnout, poté zkuste stisknout znovu. Obr. 1 SM 8000 SM 8000...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazuje- me si právo na jejich změnu. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom Technické...
  • Seite 7 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. Signalizátor prevádzky Regulátor otáčok Páčka On/Off Páčka Pulse Tlačidlo Tlačidlo programu programu Smoothie Soup Tlačidlo programu Ice Cream SM 8000 SM 8000...
  • Seite 8 Program možno kedykoľvek počas činnosti zrušiť stlačením tlačidla Soup. • Otočte základňu hore nohami a stlačte tlačidlo PRESS TO RESET Pri nedokonalom premiešaní celý postup podľa uvedených pokynov zopakujte. umiestnené v blízkosti výstupu napájacieho kábla (pozri Obrázok Obr. 1 SM 8000 SM 8000...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky. Čistite len vonkajšiu stranu mixéra a používajte len vlhkú handričku. Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego vykonať odborný servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
  • Seite 11: Opis Produktu

    Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. Przełącznik Przełącznik W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane On/Off Pulse jako gwarancyjne. Przycisk Przycisk programu programu Smoothie Soup Przycisk programu Ice Cream SM 8000 SM 8000...
  • Seite 12: Panel Sterowania

    Po 30 • Jeżeli wciśnięcie przycisku PRESS TO RESET jest niemożliwe, należy pozostawić mikser do dłuższego sekundach nastąpi automatyczne wyłączenie miksera. ostygnięcia na ok. 20 min, a następnie spróbować wcisnąć ponownie przycisk. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Do czyszczenia korpusu używać wyłącznie wilgotnej szmatki. Akcesoria, które wchodzą w kontakt z żywnością można myć wodą z płynem do naczyń. Rysunek. 1 Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urzą- dzenie i akcesoria. nia nie należy używać druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Seite 15: A Termék Leírása

    A gyártó utasításainak be nem tartása esetében az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Működésjelző lámpa Fordulatszám- szabályozó gomb On/Off (be/ki) Pulse (pulzáló) kapcsoló gomb gomb Smoothie Soup (szósz (finom mixelés) készítő) program gomb program gomb Ice Cream (fagylalt készítő) program gomb SM 8000 SM 8000...
  • Seite 16: Kezelőpanel

    A forró alapanyagokat alacsony fordulatszámon mixelje, vagy lassan adagolja a mixelő edénybe. Ne használja Soup gomb - szószok készítése a smoothie funkciót, ha a mixelő edénybe forró alapanyagokat töltött. Égési sérülés érheti! A mixer ebben a programban automatikusan működik, sebessége fokozatosan növekszik és csökken. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 17: Tisztítás És Karbantartás

    A tisztításhoz ne használjon éles, durva és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket. A mixer külső felületét csak enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. Az élelmiszerekkel közvetlenül kapcsolatba kerülő tartozékokat mosogatószeres vízzel mosogassa el. A tartozékokat az ismételt összeszerelés előtt szárítsa meg. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 18 SZERVIZ PALDIES A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu a szakszerviz végezheti el! tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā...
  • Seite 19: Ierīces Apraksts

    Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Darbības signāllampiņa Apgriezienu ātruma vadība Ieslēgšanas/ Pulse izslēgšanas poga slēdzis Smoothie Soup režīma poga režīma poga Ice Cream režīma poga SM 8000 SM 8000...
  • Seite 20: Ekspluatācijas Norādījumi

    Šo režīmu var jebkurā brīdī atcelt, darbības laikā nospiežot pogu Soup. • ja pogu PRESS TO RESET nav iespējams nospiest, ļaujiet blenderim vēl 20 minūtes atdzist, tad mēģiniet šo Ja sajaukšana šķiet nepietiekama, atkārtojiet šo procesu saskaņā ar iepriekš minētajiem norādījumiem. pogu nospiest vēlreiz; SM 8000 SM 8000...
  • Seite 21: Tīrīšana Un Apkope

    Detaļas, kas ir nonākušas saskarē ar pārtikas produktiem, jāmaz- gā ziepjūdenī. Pirms atkārtotas montāžas visām detaļām ir kārtīgi jānožūst. 1. att APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 22: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA ACKNOWLEDGMENT • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. service life.
  • Seite 23: Product Description

    Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age Control panel Tamper Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. Knives Power Speed controller On/Off Pulse lever lever Smoothie Soup program button program button Ice Cream program button SM 8000 SM 8000...
  • Seite 24: Control Panel

    • If the PRESS TO RESET button cannot be pressed in, let the blender cool down for approximately 20 more This program can be cancelled anytime during the operation by pressing the Soup button. minutes and then try to press the button again. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    4. Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing. Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the Figure 1 device. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 26: Danke Für Ihr Vertrauen

    Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass performed by an expert service centre.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug Drehzahlregelung verwenden. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Ge- Wippschalter Wippschalter währleistungsreparatur anerkannt werden. On/Off Pulse Taste des Taste des Programms Programms Smoothie Soup Taste des Programms Ice Cream SM 8000 SM 8000...
  • Seite 28: Bedienpanel

    Wenn der Mixer nicht arbeitet, drehen Sie den Knopf Für die gründliche Durchmischung der Zutaten ist es nötig, den beigelegten Stopfer zu verwenden und zunächst in die Position O/off zurück. während der Eis-Zubereitung mit diesem Stopfer die eingelegten Zutaten durchzumischen. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Keine scharfen- oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie nur die äußere Seite des Mixers und verwenden Sie nur ein feuchtes Tuch. Komponenten, die die Lebensmitteln in Berührung gelangten, mit Seifenwasser reinigen. Vor dem erneuten Zusammenbau lassen Sie die Teile gründlich trocknen. SM 8000 SM 8000...
  • Seite 30: Umweltschutz

    SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. •...
  • Seite 31: Záruční Podmínky

    Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený pracovník, rozhodne o  reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 32: Záručné Podmienky

    Jindřich Valenta – Concept klamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u  predaj- výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed-...
  • Seite 33 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – Concept spowodowanych użytkowaniem. cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Prawo gwarancji za  wady rzeczy nie przysługuje, Produkt zgłaszany do ...
  • Seite 34: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 35: Garantijas Talons

    īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Jindřich Valenta – Concept nosacījumi. tot šādos gadījumos: Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň • ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai Česká...
  • Seite 36: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to delivered in person. is remedied within a reasonable time limit, or if rem- Jindřich Valenta – Concept any warranty claims if, prior to taking the product edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská...
  • Seite 37 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis