Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Feellife A5 Benutzerhandbuch

Feellife A5 Benutzerhandbuch

Tragbaren mesh-inhalator
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
User Manual for
Portable Mesh Nebulizer
Model: A5
Doc.: LFS-CTF-10-04
Version: V4
Issue date: Mar. 26th. 2021
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Feellife A5

  • Seite 3 Content English ....................... 4~32 Deutsch ......................33~64 Français ......................65~95 Español ......................96~126 ltaliano ......................127~156...
  • Seite 33 Benutzerhandbuch für Tragbaren Mesh-Inhalator Modell: A5...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................2. Funktionsprinzip ....................3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............4. Kontraindikationen .................... 5. Bestandsteile des Produkts ................6. Technische Parameter des Produkts .............. 7. Gebrauchsanweisung ..................8. Reinigung und Desinfektion ................9. Lagerbedingungen .................... 10. Fehlersuche ...................... 11.
  • Seite 35: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Tragbaren Mesh-Inhalator entschieden haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, damit Sie es sicher und korrekt benutzen können. Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig auf, damit Sie es auch in Zukunft nachschlagen können.
  • Seite 36: Funktionsprinzip

    Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern (Erstickungsgefahr). Verwenden Sie keine zusätzlichen Teile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. Wenn ein schwerwiegender Unfall im Zusammenhang mit dem Gerät passiert ist, benachrichti- gen Sie bitte unverzüglich den Hersteller und den bevollmächtigten Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft.
  • Seite 37: Bestandsteile Des Produkts

    2) Nicht geeignet für Patienten mit Lungenödemen. 3) Nicht geeignet für Pateienten mit akutem Asthma und akuten Lungeninfarktepisoden. 5. Bestandsteile des Produkts 1: Äußere Abdeckung 2: Medikamentenbecher 3: Hauptgerät 4: Verbindungsstück 5: Hauptschalter 6: Maske 7: Mundstück 8: USB-Ladebuchse Abbildung 1 Bestandsteile des Produkts Hinweis: Das Material des Gehäuses ist PC.
  • Seite 38 Zerstäubungsrate 0,15ml/min~0,9ml/min Partikelgröße MMAD<5μm Volumen des 6ml (Max) Medikamentenbechers Arbeitsfrequenz 110kHz±10kHz Gewicht 155g (einschließlich Batterien) Größe Länge 54mm x Breite 48mm x Höhe 135mm Temperatur: 5 °C ~ 40°C Atmosphärischer Druck: 86kPa ~ 106kPa Arbeitsumfeld Relative Luftfeuchtigkeit: ≤ 80% R.H. Nicht-kondensieren- der Zustand Temperatur: -20°C ~55°C Atmosphärischer Druck: 70kPa ~106kPa...
  • Seite 39: Gebrauchsanweisung

    Die mittlere Partikelgröße des Inhalators wurde bei 25 °C, 59 % Luftfeuchtigkeit und 0,9 % Natriumchloridlösung gemessen. Unter diesen Bedingungen wird die äquivalente Partikel- größenverteilungskurve von Nebelpartikeln wie folgt gemessen Abbildung 2 MMAD Hinweis: Die horizontale Achse ist der Wert der Partikelgröße, der logarithmisch verteilt ist; die linke Längsachse ist der kumulative Volumenprozentsatz, der der steigenden Trendkurve entspricht;...
  • Seite 40 verwenden Sie bitte einen nach IEC 60601-1 zugelassenen AC-Adapter (Ausgang: DC 5,0V 1,0A) zum Aufladen. 2) Das Stromversorgungssystem des Geräts ist mit einer wiederaufladbaren Lithium-Batterie ausgestattet. 3) Wenn das Gerät einen niedrigen Batteriestand anzeigt, laden Sie es bitte über das USB-Kabel auf, damit es wieder funktioniert (siehe Abbildung 3 unten).
  • Seite 41 · Die Lithiumbatterie ist bereits vor der Auslieferung aufgeladen worden, zerlegen Sie die Batterien nicht eigenmächtig. · Wiederaufladbare Batterien dürfen nicht vom Benutzer, sondern nur vom Hersteller ausgetauscht werden. Warnhinweis: Am Ende der Lebensdauer des Geräts entsorgen Sie die verbrauchten Batterien gemäß den örtlichen Umweltvorschriften, entsorgen Sie sie nicht zusammen mit dem Hausmüll, um Umweltverschmutzung zu vermeiden.
  • Seite 42: Zerstäubung

    7.3 Zerstäubung 1) Klicken Sie auf den Hauptschalter (ON/OFF), um das Gerät einzuschalten, das blaue Anzeigelicht leuchtet auf und die Zerstäubung beginnt. 2) Halten Sie den Inhalator in der Hand, damit die Flüssigkeit die Zerstäubungsmaschen berührt, die Inhalation erfolgt je nach individuellen Bedürfnissen mit einer der folgenden drei Methoden: Einlassloch Einlassloch...
  • Seite 43 3. Die Membran 1. Ziehen Sie den kann mit einem durchsichtigen Deckel nach Schraubenzieher oben entfernt werden 2. Ziehen Sie den Medikamentenbecher heraus, indem Sie die 2 seitlichen Knöpfe drücken. 6) Verwenden Sie reines, warmes Wasser, um den Medikamentenbecher, den Medikamenten- deckel, das Verbindungsstück und andere Zubehöre zu reinigen, und folgen Sie unseren Empfehlungen zur Desinfektion.
  • Seite 44: Reinigung Und Desinfektion

    8. Reinigung und Desinfektion Nach jeder Verwendung müssen die Komponenten des Bechers (einschließlich Medikamenten- becher, Deckel), das Verbindungsstück, die Maske etc. gereinigt und desinfiziert werden: 1. Reinigung Bitte schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es reinigen. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an.
  • Seite 45 2. Desinfektion Nach jedem Gebrauch müssen die Komponenten einschließlich Medikamentenbecher, Deckel, Verbindungsstück, Maske, etc. desinfiziert werden. Die Desinfektion erfolgt mit folgenden Methoden: 1) Desinfektion mit Wasserstoffperoxyd Desinfizieren Sie alle Komponenten einschließlich Medikamentenbecher, Deckel, Verbind- ungsstück und Maske, indem Sie sie 10 Minuten lang im 2 % Wasserstoffperoxid legen. Nach der Desinfektion spülen Sie alle Teile mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie diese Komponenten mit sauberer, steriler Gaze ab.
  • Seite 46: Lagerbedingungen

    verschlossenen Behälter. Stellen Sie sicher, dass die Sprühvorrichtung durch Schütteln vollständig abgetrocknet ist. Andernfalls könnte die einwandfreie Zerstäubung nach dem erneuten Zusammenbau des Geräts beeinträchtigt werden. 9. Lagerbedingungen Die Lager- und Transportbedingungen der Produkte sind im Abschnitt „Technische Parameter des Produkts“ aufgeführt. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von unbeaufsichtigten Säuglingen und Kindern auf.
  • Seite 47 Reinigen Sie die Medikamentenkammer und die Membran. Wenn es nach der Die Membran der Medikamentenkam- Reinigung immer noch nicht benutzt werden mer ist verstopft. kann, überprüfen Sie bitte, ob die Membran gebrochen ist. Die Membran des Befreien Sie die verstopften Löchern von Medikamentenbechers ist mit Medikamenten oder Wasser und schalten Medikamenten oder Wasser verstopft.
  • Seite 48 Die Leistung ist niedrig. Lassen Sie die Batterien von einem Fachmann aufladen Laden Sie die Batterien auf und schalten Sie das Gerät wieder ein. Andernfalls Niedriger Batteriestand. müssen Sie eine neue Batteriegruppe von einem Fachmann installieren lassen. Lassen Sie die Batterien von einem Batterien beschädigt.
  • Seite 49: Hinweis Und Warnung

    Kein Kontakt zwischen Medikament Stellen Sie den Winkel des Inhalators so und vibrierender Membran für mehr ein, dass das Medikament mit ihm in als 10 Sekunden. Kontakt kommen kann. Der Inhalator vibriert während der Halten Sie den Inhalator stabil in der Hand. Verwendung.
  • Seite 50 • Bitte reinigen und desinfizieren Sie den Medikamentenbecher, wenn Sie ihn zum ersten Mal benutzen. Sie können sich an das Kapitel „Reinigung und Desinfektion“ anlehnen. • Der Inhalator dient der Zerstäubung von Medikamenten, ist nicht geeignet für die Befeuchtung. • Bitte bewahren Sie den Medikamentenbecher im leeren Zustand auf. •...
  • Seite 51: Warnhinweis

    • Wenn das Produkt aus einer Umgebung über 55°C genommen wird, sollte es vor der Verwendung für 2 Stunden auf Raumtemperatur gebracht werden. • Die USB-Schnittstelle wird nur zum Aufladen verwendet und dient nicht der Verbindung mit anderen Geräten. • Der Patient soll das Gerät selbständig benutzen, alle Funktionen der Geräte können vom Patienten genutzt werden.
  • Seite 52: Emv-Erklärungen

    • Das USB-Kabel soll von Kindern ferngehalten werden oder außerhalb der Reichweite von Kindern liegen, um Strangulationen zu vermeiden • Ersetzen Sie keine elektronischen Bauteile ohne Genehmigung des Herstellers. 12. EMV-Erklärungen • Der tragbare Mesh-Inhalator A5 erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß IEC60601-1-2.
  • Seite 53 Wohnumgebung (für die normalerweise CISPR 11 Klasse B erforderlich ist) Warnhinweis Die Verwendung von Zubehörteilen und Kabeln, die nicht von FEELLIFE spezifiziert sind, mit Ausnahme von Kabeln, die von FEELLIFE als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft werden, kann zu erhöhten Emissionen oder einer verminderten Störfestigkeit des Geräts...
  • Seite 54 führen. Die Medizinprodukte sollen nicht neben oder mit anderen Geräten gestapelt verwendet werden. Wenn eine aneinandergrenzende oder gestapelte Verwendung erforderlich ist, soll das Medizinprodukt beobachtet werden, um den normalen Betrieb in der Konfiguration, in der es verwendet werden soll, zu überprüfen. TRAGBARE RF-Kommunikationsgeräte (darunter Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollen nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an irgendeinem Teil von [MEINEM GERÄT oder MEINEM SYSTEM] verwendet werden, einschließlich der vom HERSTELLER...
  • Seite 55 Oberwellenemissionen Klasse A IEC 61000-3-2 Dieses Gerät ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, auch in Wohngebäuden und Einrichtungen, die Span- direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen nungsschwankungen/- Erfüllt sind, das die Wohngebäude versorgt. Flimmer-Emissionen IEC 61000-3-3 Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
  • Seite 56 <5 % UT (>95 % <5 % UT (>95% Abfall in UT) für Abfall in UT) für 0,5 Zyklen 0,5 Zyklen Die Qualität der Netzspannung soll der Qualität der Netzspannung in Spannungsabfälle, 40 % UT (60 % 40 % UT (60 % einer typischen Geschäfts- oder Kurzzeitige Abfall in UT) für...
  • Seite 57 Prüfung der IEC 60601 Ebene der Elektromagnetische Störfestigkeit Prüfebene Compliance Umgebung – Anleitung Bei der Verwendung der tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräte sollen der Abstand zwischen solchen Geräten und irgendeinem Teil dieses Geräts einschließlich Kabel den empfohlenen Leitungsgebundene 3 V/m 150 kHz 3V/m Abstand nicht unterschreiten, der anhand RF IEC...
  • Seite 58 Die Feldstärke eines ortsfesten Senders, wie z. B. der Basisstation eines drahtlosen (zellularen/schnurlosen) Telefons, eines Mobilfunkgeräts, eines Amateurfunkgeräts, eines AM- und FM-Radios und eines Fernsehgeräts, kann in der Theorie nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung eines ortsfesten RF-Senders zu bewerten, soll die Erfassung des elektromagnetischen Feldes berücksichtigt werden.
  • Seite 59: Kennzeichen Und Symbole

    Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die nicht oben aufgeführt wird, kann der empfohlene Abstand d in Meter (m) anhand der Formel in der entsprechenden Spalte für die Senderfrequenz ermittelt werden, wobei p die vom Senderhersteller angegebene maximale Nennausgangsleistung des Senders in Watt (W) ist. HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.
  • Seite 60 CE-Kennzeichnung + Nummer Datum der Herstellung der benannten Stelle Siehe Gebrauchsanweisung/Bro- TYP DES VERWENDETEN schüre TEILS Allgemeines Warnzeichen Vorsicht Entsorgung von Elektrischen und Elektronischen Geräten Warnung, Elektrizität (WEEE): Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Hauptschalter „EIN/AUS“ Medizinisches Gerät (drücken-drücken) Diese Seite nach oben Zerbrechlich, Vorsicht geboten...
  • Seite 61: Kundendienst

    Begrenzungen des Begrenzungen der Feuchtigkeit atmosphärischen Drucks bei bei Lagerung und Lieferung Lagerung und Lieferung Nach innen drücken, um den Kennzeichnung des maximalen Medikamentenbecher zu Volumens des Medikamentenbe- entfernen. chers. LF elektromagnetische Schnittstelle für Strahlung Micro-USB-Stecker 14. Kundendienst Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt werden, können zum Verlust des Garantieanspruchs des Benutzers auf das Gerät führen.
  • Seite 62: Haftungsausschluss-Klausel

    Der Garantieanspruch erlischt in den folgenden Fällen: a) Störung oder Beschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch. b) Störung oder Beschädigung durch die Demontagearbeit eines nicht vom Hersteller autorisierten Wartungspersonals. c) Störung oder Beschädigung durch versehentliches Herunterfallen, Drücken, Fallenlassen, Eintauchen, etc. Bei Bedarf stellen wir dem Benutzer Schaltpläne und Komponentenlisten zur Verfügung, um den Benutzer bei der Reparatur von Komponenten zu unterstützen.
  • Seite 63: Konfigurationsliste

    16. Konfigurationsliste Falls eingeschlossen Artikel Menge Nein Gerät Medikamentenbecher Erwachsenenmaske Kindermaske Mundstück Benutzerhandbuch Garantiekarte Inspektionsbescheinigung Anleitung für Benutzer Samtbeutel Micro-USB-Kabel Warnplakette Warntafel...
  • Seite 64 Room 1903, Building A, NO.9 Furong Road, Tantou Community, Songgang Street, Bao'an District, Shenzhen 518104 Guangdong, China Tel:+86-755-68867080 Für weitere Informationen über das Produkt oder Zubehörteile wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder besuchen Sie die Website: http://www.feellife.com E-Mail: customerservice@feellife.com Lebensdauer: 5 Jahre Lotus NL B.V.

Inhaltsverzeichnis