Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GN163242XBN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GN163242XBN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
ES
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Refrigerador / Manual del usuario
GN163242XBN
58 5856 0000/ EN/ DE/ ES/ AJ_1/2/ 20/01/2023 15:56
7290348797

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN163242XBN

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Refrigerador / Manual del usuario GN163242XBN 58 5856 0000/ EN/ DE/ ES/ AJ_1/2/ 20/01/2023 15:56 7290348797...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6: Handling Safety

    • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8: Operational Safety

    • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10: Food Storage Safety

    5. If the product is damaged your water pressure exceeds and you observe gas leak, 80PSi or has a water impact please stay away from the effect, use a pressure limiting gas. Gas may cause frostbite valve on your mains system. if it contacts your skin.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning Safety

    • Clean the water tanks that • Do not put your hands etc. un- have not been used for 48 der the refrigerator. Jamming hours and mains-fed water may occur or any sharp edge systems that have not been may cause personal injuries. used for more than 5 days.
  • Seite 12: Disposal Of The Old Product

    use a wet or damp piece of • Splash of coolant is harmful to cloth to clean the plug. Other- the eyes. Do not damage any wise, risk of fire or electric part of the cooling system shock may occur. while disposing of the product.
  • Seite 13: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Freezer Compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment door shelves 5 Egg holder 6 Water dispenser filling tank 7 *Cooler compartment door shelves 8 Water dispenser reservoir 9 *Cooler compartment glass shelves 10 *Bottle shelf 11 *Cooler compartment door shelves 12 *Dairy (cold storage) bin 13 *Crispers...
  • Seite 14: Installation

    4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 15: Electrical Connection

    For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 16: Preparation

    • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Seite 17: Climate Class And Definitions

    • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- ing plate of your device.
  • Seite 18: Control Panel Of The Product

    7 Control Panel of the Product 1 *Wireless 2 Quick Freezing 3 High Temperature/Fault Alert 4 Energy Saving (Display Off) 5 The Freezer Compartment Temperat- 6 Vacation Function ure Setting 7 Cooler Compartment Temperature 8 *Key for Resetting Wireless Connec- Setting tion Settings 9 *Deodoriser Module Key...
  • Seite 19 the connection is made. When the connec- 4. Energy Saving (Display Off) Indicator tion is active, the wireless network symbol will illuminate continuously. Energy saving function is enabled automat- ically and the energy saving symbol lights If the connection cannot be established for up when the door of the product is not a long period, check your connection set- opened or closed for some period of time.
  • Seite 20: Using The Product

    8. *Key for Resetting Wireless Connec- 9. *Deodoriser Module Key tion Settings + Press this key for 3 seconds to activate/de- To reset the wireless connection settings, activate the deodoriser feature. When the press on Quick freezing and Wireless con- deodoriser feature is active, the LED on the nection keys simultaneously for 3 seconds.
  • Seite 21 Recommended set values table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -18 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. These settings are recommended for ambient temperatures exceeding -20, -22 or -24 °C 4 °C 30 °C.
  • Seite 22: Replacing The Illumination Lamp

    • Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to compartment. Thereby, you can cool eggs. fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately food and save energy. and store each variety together (for ex- •...
  • Seite 23: Product Features

    Product Features The ice storage area Icematic and Ice Storage Box If you have not used the water dis- Fill the icematic with water and put in penser for a long time, dispose of place. The ice will be ready after approxim- the first few glasses of water to get ately two hours.
  • Seite 24 Detach by holding both sides of the door shelf. Water reservoir capacity is 3 litres, do not overfill. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir in- side the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45°...
  • Seite 25 Before using the water dispenser in the product, check whether the Do not fill the water tank with fruit Child Lock is active or not. Look at juice, fizzy beverages, alcoholic the information in the figures about beverages or any other liquids in- the Child lock ON/OFF positions to compatible for use in the water dis- check.
  • Seite 26: Crisper

    Child lock is off like this. ate the crisper with one of the blue, green or red lights respectively for your conveni- ence. After you have closed the door of the refrigerator, the dark period will continue, representing the night time in a day cycle. Dairy Products Cold Storage Area Cold Storage Drawer...
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    ene gas coming out of these fruits might cause other vegetables and fruits to mature faster and rot in a shorter period of time. 10 Maintenance and Cleaning substances to prevent deformation of the WARNING: plastic part and removal of prints on the Read the “Safety Instructions”...
  • Seite 28: Troubleshooting

    • On the products without a No-Frost fea- Stainless Steel External Surfaces ture, water droplets and icing up to a Use a non-abrasive stainless steel cleaning thickness of a finger may occur on the agent and apply it with a soft lint-free cloth. rear wall of the freezer compartment.
  • Seite 29 product will restart after approximately 6 • The product may be set to a temperature minutes. If the product does not restart that is too low. >>> Set the temperature after this period, contact the service. to a higher degree and wait for the •...
  • Seite 30 will take longer to reach the set temperat- The interior smells bad. ure when recently plugged in or a new • The product is not cleaned regularly. >>> food item is placed inside. Clean the interior regularly using sponge, • Large quantities of hot food may have warm water and carbonated water.
  • Seite 31 Some (simple) failures can be adequately support.beko.com, might give raise to handled by the end-user without any safety safety issues not attributable to Beko, and issue or unsafe use arising, provided that will void the warranty of the product. they are carried out within the limits and in...
  • Seite 32 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 33 1 Sicherheitshinweise ..... 34 Verwendungszweck ...... 34 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....36 Handhabungssicherheit....36 Montagesicherheit ......37 Betriebssicherheit ......39 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..43 2 Umwelthinweise......
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 36: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 37: Montagesicherheit

    schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 38 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 39: Betriebssicherheit

    treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 40 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 41 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- tuosen oder anderen, nicht für dukt enthält das Kältemittel die Verwendung in einem Was- R600a. Der im Produkt verwen- serspender geeigneten Flüs- dete Kältemitteltyp ist auf dem sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- Typenschild angegeben. Das sundheit und Sicherheit gefähr- Gas ist entflammbar.
  • Seite 42: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    teur um Hilfe, wenn Sie nicht • Reinigen Sie Wassertanks, die wissen, wie Sie Ihren Wasser- 48 Stunden lang nicht benutzt druck regeln können. wurden, und Wasserversor- • Hoher Druck kann zu Schäden gungssysteme, die mehr als 5 an den Schlauchverbindungen Tage lang nicht benutzt wur- führen und die Gefahr von den.
  • Seite 43: Entsorgung Des Alten Produkts

    • Ziehen Sie nicht am Türgriff, rung und kann einen Kurz- wenn Sie das Gerät zu Reini- schluss oder Stromschlag ver- gungszwecken bewegen müs- ursachen. sen. Ein zu starkes Ziehen am • Achten Sie darauf, dass Was- Griff kann zu Verletzungen füh- ser nicht in die Nähe der Lüf- ren.
  • Seite 44: Umwelthinweise

    • Es kann tödlich sein, wenn das ben. Das Gas ist entflammbar. Kompressoröl verschluckt wird Entsorgen Sie das Gerät nicht, oder in die Atemwege ein- indem Sie es ins Feuer werfen. dringt. Es besteht Explosionsgefahr! • Das Kühlsystem Ihres Pro- dukts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angege- 2 Umwelthinweise...
  • Seite 45 nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei die Bildschirme mit einer Oberfläche von Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. mehr als 100 cm² enthalten und Geräte be- schränkt, bei denen mindestens eine der Ort der Abgabe ist auch der private Haus- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro-...
  • Seite 46: Ihr Kühlschrank

    3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Türeinschübe im Kühlfach 5 Eierhalter 6 Wasserspender Füllbehälter 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 Wasserspenderbehälter 9 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 10 *Flaschenablage 11 *Türeinschübe im Kühlfach 12 *Milchbehälter (Kühllagerung) 13 *Gemüsefächer 14 *Flaschenablage 15 *Gemüsefächer 16 Verstellbare Füße 17 Tiefkühlfächer...
  • Seite 47: Aufstellung

    4 Aufstellung Richtiger Ort für die Installation Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Arbeiten von nicht dazu befugten cherheitshinweise“! Personen aufgeführt werden. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Während der Aufstellung muss der Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- Gerätenetzstecker gezogen sein.
  • Seite 48 So stellen Sie die Türen vertikal ein, Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- Einstellen der Füße gungsschraube an, um die Position zu arre- Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge- tieren.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Befestigungsbolze Einstellmutter Befestigungsbolzen Einstellschraub • Das Netzkabel muss nach der Aufstel- 4.1 Elektrischer Anschluss lung gut zugänglich sein. WARNUNG: Verwenden Sie für den Warnung vor heißer Oberfläche! Anschluss an des Stromnetz keine Die Seitenwände Ihres Produkts Verlängerungskabel oder Mehrfach- sind mit Kühlerrohren ausgestattet, steckdosen.
  • Seite 50: Erste Verwendung

    Glasbodens bleiben. Diese Kombination wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor- kann dazu beitragen, die Luftverteilung pusregalen und Glaswaren in das Pro- und die Energieeffizienz zu verbessern. dukt gestellt werden. • Es wird dringend empfohlen, bei der Wenn der Kompressor sich ein- Lagerung die untere Schublade zu ver- schaltet, ist ein Geräusch zu hören.
  • Seite 51: Produktbedienung

    6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- • Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An- Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
  • Seite 52: Bedienfeld Des Geräts

    7 Bedienfeld des Geräts 1 *Kabellos 2 Schnelleinfrieren 3 Warnung bei hoher Temperatur/Stö- 4 Energiesparen (Display aus) rung 5 Die Temperatureinstellung des Ge- 6 Urlaubsfunktion frierfachs 7 Einstellung der Temperatur im Kühl- 8 Taste zum Zurücksetzen der Einstel- fach lungen für die kabellose Verbindung 9 *Desodorierungsmodul-Schlüssel Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 1.
  • Seite 53 Nach dem Herstellen einer drahtlosen Ver- 3. Hohe Temperatur / Störungsalarm bindung mit dem Produkt leuchtet das Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Symbol für die drahtlose Verbindung () kon- Kühlschrank keine ausreichende Kühlung tinuierlich auf. durchführen kann oder wenn ein Sensorfeh- Nach Abschluss der Erstinstallation können ler vorliegt.
  • Seite 54: Nutzung Des Gerätes

    6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstel- lungen für die kabellose Verbindung + Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Der Ur- Um die Einstellungen für die drahtlose Ver- laubsmodus wird aktiviert und die LED an bindung zurückzusetzen, drücken Sie die der Taste leuchtet.
  • Seite 55 Aufbewahrung der Lebensmittel, die eingefroren werden könnte. Die Tempera- tiefgekühlt verkauft werden tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- mittel aus. • Befolgen Sie stets die Anweisungen des • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der mittelhersteller empfohlene Lagerzeit.
  • Seite 56 Verpackungen und dann in das Gefrier- • Bringen Sie gekochte warme Speisen auf schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Kühlschrank stellen. Dann können Sie die Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer- lauwarmen Speisen in die unteren Fächer den.
  • Seite 57: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    • Sie können sowohl eine feuchte Umge- • Abgesehen von den Fällen, in denen in bung schaffen als auch für einen Luft- der Umgebung extreme Bedingungen strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt...
  • Seite 58: Verwendung Des Wasserspen- Ders

    Die Menge des Wasserflusses aus dem Spender hängt vom Druck ab, Verwendung des Wasserspen- den Sie auf den Arm ausüben. Las- ders sen Sie den Druck auf den Arm leicht ab, wenn der Wasserstand in Das Wasser in ersten Gläsern aus Ihrem Glas/Behälter erhöht wird, dem Wasserspender ist normaler- um ein Überlaufen zu verhindern.
  • Seite 59 Lösen Sie das Regal, indem Sie beide Seiten der Tür festhalten. Der Wassertank hat ein Fassungs- vermögen von 3 Litern, überfüllen Sie ihn nicht. Reinigung des Wassertanks Nehmen Sie das Wassertankgehäuse in Inneren der Türeinlassung heraus. Halten Sie beide Seiten des Wasser- tanks in einem Winkel von 45°...
  • Seite 60 Bevor Sie den Wasserspender im Produkt benutzen, prüfen Sie ob die Füllen Sie in den Wassertank nie- Kindersicherung aktiv ist. Beachten mals mit Fruchtsaft, Sprudelgeträn- Sie die Informationen in den Abbil- ken, Spirituosen oder anderen, nicht dungen zu den EIN/AUS-Positionen für die Verwendung in einem Was- der Kindersicherung an, um sie zu serspender geeigneten Flüssigkei-...
  • Seite 61: Gemüsefach

    Die Kindersicherung ist so deaktiviert. Wenn die Tür Ihres Kühlschranks während der Dunkelperiode derHarvestFresh -Tech- nologie geöffnet wird, erkennt Ihr Kühl- schrank dies automatisch und beleuchtet das Gemüsefach jeweils für Ihre Zweckmä- ßigkeit mit einem der blauen, grünen oder roten Lichter. Nachdem Sie die Kühl- schranktür geschlossen haben, wird die Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was die Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt.
  • Seite 62: Wartung Und Reinigung

    Verwenden Sie in Situationen, in denen der Gemüse- und Obstsorten in das gleiche Ge- Kontakt mit anderem Gemüse nicht bevor- müsefach. Das aus diesen Früchten austre- zugt wird, Verpackungsmaterialien wie Pa- tende Ethylengas kann dazu führen, dass pier mit einer bestimmten Porosität in Be- anderes Gemüse und Obst schneller reift zug auf die Hygiene.
  • Seite 63 aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründ- lich waschen und trocknen. Kontakt von lich waschen und trocknen. Kontakt von Wasser mit Beleuchtungskomponenten Wasser mit Beleuchtungskomponenten und dem Bedienfeld verhindern. und dem Bedienfeld verhindern. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile VORSICHT: nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    11 Fehlerbehebung Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem den Kundendienst wenden. So sparen Sie Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Sie sich an den Kundendienst. Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- •...
  • Seite 65 • Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
  • Seite 66 Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Seite 67 Anweisungen in den Be- nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur oder unter support.beko.com durchgeführt werden, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht von Beko zu verantworten sind, und führen zum Erlöschen der Garan- tie für das Produkt. DE / 67...
  • Seite 68 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Seite 69 1 Instrucciones de seguridad ..70 Intención de uso ......70 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 71 Seguridad en el manejo ....72 Seguridad de instalación ....72 Seguridad Operacional....74 Seguridad en el almacenamiento de alimentos ........
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Seite 71: Seguridad Eléctrica

    • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Seite 72: Seguridad En El Manejo

    berá incluir un mecanismo que rios. De lo contrario, llame a un cumpla con la reglamentación electricista y plomero para or- eléctrica y que desconecte to- ganizar los servicios públicos dos los terminales de la red según sea necesario. Si no lo eléctrica (fusible, interruptor, hace, podría sufrir una descar- interruptor principal, etc.).
  • Seite 73 • Cuanto más refrigerante con- • Enchufe el aparato en un en- tenga un frigorífico, más gran- chufe con conexión a tierra de debe ser su espacio de ins- que cumpla con los valores de talación. En habitaciones muy voltaje, corriente y frecuencia pequeñas, puede producirse especificados en la etiqueta de una mezcla inflamable de gas-...
  • Seite 74: Seguridad Operacional

    el agua, desenchúfelo y comu- • No coloque ni utilice aparatos níquese con un Servicio autori- eléctricos dentro del frigorífi- zado para recibir instruccio- co/congelador a menos que nes. así lo indique el fabricante. • Nunca conecte su frigorífico a •...
  • Seite 75 otros agentes químicos cerca co se cae cuando se abre la del frigorífico. ¡Peligro de in- puerta. También pueden ocu- cendio y explosión! rrir problemas similares cuan- • No guarde materiales explosi- do se coloca un objeto sobre vos como latas de aerosol con el producto.
  • Seite 76 1. No toque el aparato ni el ca- piente del icematic. Esto pue- ble de corriente. de causar lesiones o daños 2. Mantenga el aparato alejado materiales. de posibles fuentes de fuego • Se deben utilizar los juegos de que puedan provocar que el mangueras suministrados con aparato se incendie.
  • Seite 77: Seguridad En El Almacenamiento De Alimentos

    Seguridad en el al- • Si el frigorífico se ha dejado macenamiento de ali- vacío durante mucho tiempo, mentos apáguelo, descongélelo, lím- pielo y séquelo para proteger Preste atención a las siguientes la carcasa del aparato. advertencias para evitar el dete- rioro de los alimentos: •...
  • Seite 78: Desecho Del Producto Usado

    áreas activas de su frigorífico • Desconecte la cerradura de la y provoca un cortocircuito o puerta, si existe, para evitar una descarga eléctrica. que los niños se queden ence- • Tenga cuidado de mantener el rrados accidentalmente en el agua lejos de los circuitos producto.
  • Seite 79 Cumplimiento de la directiva RoHS Información de embalaje El aparato que ha adquirido cumple con la Los materiales de embalaje del Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No aparato se fabrican con material re- contiene materiales nocivos ni prohibidos ciclable, de acuerdo con nuestra especificados en la Directiva.
  • Seite 80: El Refrigerador

    3 El Refrigerador 1 Compartimento de Congelador 2 Frigorífico 3 Ventilador 4 * Estantes de la puerta del frigorífico 5 Huevera 6 Tanque de llenado del dispensador de agua 7 * Estantes de la puerta del frigorífico 8 Reservorio del dispensador de agua 9 * Estantes de vidrio del frigorífico 10 * Botellero 11 * Estantes de la puerta del frigorífico...
  • Seite 81: Instalación

    4 Instalación Lugar correcto para la instalación El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño ¡Primero lea la sección de "Instruc- causado por el trabajo llevado a ca- ciones de Seguridad"! bo por personas no autorizadas. Su aparato requiere una circulación de aire El cable de corriente del aparato de- adecuada para funcionar eficientemente.
  • Seite 82: Conexión Eléctrica

    Para ajustar las puertas verticalmente Afloje el tornillo de fijación situada en la parte inferior Gire el tornillo de ajuste hacia la posición (en el sentido de las agujas del reloj) de la puerta. Apriete el tornillo de fija- ción para inmovilizar la posición. Tornillo de fijación Tornillo de fijación Para ajustar las puertas horizontalmen-...
  • Seite 83: Preparación

    • Nuestra empresa no asumirá la respon- AVISO: ¡Superficie caliente! sabilidad de cualquier daño debido al uso En las paredes laterales de su apa- sin conexión de tierra y a la electricidad rato existen tubos de enfriamiento en el cumplimiento de las normativas na- para mejorar el sistema de refrige- cionales.
  • Seite 84: Uso De Primera Vez

    5.2 Uso de primera vez Para algunos modelos, el panel in- dicador se apaga automáticamente Antes de usar su refrigerador, asegúrese de 1 minuto después de que se cierra que se hayan realizado los preparativos ne- la puerta. Se reactivará cuando se cesarios de acuerdo con las instrucciones abra la puerta o se presione cual- de las secciones "Instrucciones de seguri-...
  • Seite 85: Panel De Control Del Producto

    • Espere a que se derrita el hielo, limpie el interior y déjelo secar, deje las puertas abiertas para no dañar los plásticos inter- nos de la carrocería. 7 Panel de Control del Producto 1 *Inalámbrico 2 Congelación Rápida 3 Alerta de alta temperatura/fallo 4 Ahorro de energía (pantalla apagada) 5 Ajuste de la temperatura del compar- 6 Función de vacaciones...
  • Seite 86 Una vez conseguida la conexión inalámbri- 3. Alerta de alta temperatura/fallo ca con el producto, el símbolo de conexión En caso de que el frigorífico no enfríe lo su- inalámbrica se ilumina continuamente. ficiente, o de que se produzca un error en el Tras completar la instalación inicial, puede sensor, este indicador se activará.
  • Seite 87: Uso Del Aparato

    ilumina. Se mostrará “- -” en el indicador de 8. *Tecla para restablecer la configura- temperatura del compartimento frigorífico ción de la conexión inalámbrica + y el compartimento frigorífico no realiza en- Para restablecer la configuración de la co- friamiento de forma activa. Cuando se acti- nexión inalámbrica, pulse simultáneamente va esta función, no es conveniente guardar las teclas de congelación rápida y de cone-...
  • Seite 88 • Excepto en los casos en los que se den mantienen su frescura durante más tiem- circunstancias extremas en el entorno, si po tanto en el compartimento de produc- su producto (en la tabla de valores reco- tos frescos como en el del congelador. mendados) está...
  • Seite 89 Almacenamiento de alimentos en el • Las cebollas, los ajos, los jengibres y compartimento de la nevera otras hortalizas de raíz deben almacenar- se en condiciones de oscuridad y en cá- • La temperatura del compartimento au- maras frigoríficas, no en el refrigerador. menta considerablemente si la puerta del •...
  • Seite 90: Sustitución De La Lámpara De Ilu- Minación

    Alimentos Ubicación Carne fresca, aves, pescado, embutidos, etc. Alimentos coci- Si está disponible, compartimento de grado cero (pa- nados ra alimentos de desayuno) Alimentos listos para servir, productos envasados, alimentos Estantes superiores o estante de la puerta enlatados y encurtidos Bebidas, botellas, especias y aperitivos Estante de puerta 8.1 Sustitución de la lámpara de ilu-...
  • Seite 91: Uso Del Dispensador De Agua

    Uso del dispensador de agua Abra la tapa del depósito de agua tal como se muestra en la figura. Rellene con agua potable pura y limpia. Cierre Los primeros vasos de agua toma- la tapa. dos del dispensador estarán nor- malmente cálidos.
  • Seite 92 Retire y limpie la tapa del depósito de agua. Desmonte sujetando ambos lados de la repisa de la puerta. No llene el depósito de agua con ju- go de frutas, bebidas gaseosas, be- bidas alcohólicas ni ningún otro lí- Sujete ambos lados del tanque de agua quido incompatible para su uso en y retire a un ángulo de 45°.
  • Seite 93: Cajón De Frutas Y Verduras

    El seguro para niños está activado así. Utilice únicamente agua potable limpia. AVISO No lave los componentes del depó- sito y del dispensador de agua en el lavavajillas. El seguro para niños está desactivado de esta manera. Antes de utilizar el dispensador de agua en el producto, compruebe si el bloqueo para niños está...
  • Seite 94: Tecnologías Para El Cajón De Fruta Y Verdura

    este compartimento. Mantenga las vegeta- más frías, o para carne, pollo o pescado de les y frutas de hojas verdes por separado consumo rápido. No es adecuado almace- para prolongar su vida. nar frutas y verduras en este cajón. Tecnologías para el cajón de fruta y verdura Cajón para frutas y verduras con control de humedad...
  • Seite 95 • No utilice herramientas afiladas o abrasi- En los productos sin función No-Frost; vas para limpiar el aparato. No utilice ma- • Pueden formarse gotas de agua y forma- teriales como productos de limpieza del ción de hielo del grosor de un dedo en la hogar, jabón, detergentes, gas, gasolina, pared trasera del compartimento del con- diluyente, alcohol, cera, etc.
  • Seite 96: Solución De Problemas

    • Utilice un paño de microfibra ligeramente suavemente la superficie con un paño de humedecido para limpiar la superficie ex- microfibra humedecido con agua y use una terna del producto. Las esponjas y otros gamuza de pulido en seco. Siga siempre tipos de trapos de limpieza pueden pro- los hilos del acero inoxidable.
  • Seite 97 El compresor no está funcionando. • Grandes cantidades de alimentos calien- tes pueden haber sido colocados recien- • En caso de fallo de corriente repentino o temente en el aparato. >>> No coloque tirando del enchufe de corriente y ponién- alimentos calientes dentro del aparato.
  • Seite 98 Los alimentos guardados en los cajones • Cualquier artículo colocado sobre el apa- del compartimento de refrigeración se rato pueden causar ruido. >>> Retire to- congelan. dos los objetos colocados sobre el apa- rato. • La temperatura del compartimento con- gelador se establece a un grado muy ba- •...
  • Seite 99 (véase la sec- les (que no están autorizados por Beko) ción "Autorreparación"). anularán la garantía. Por lo tanto, a menos que se autorice lo Auto-reparación...
  • Seite 100 Beko, y anularán la garantía del aparato. Por lo tanto, se recomienda encarecida-...

Inhaltsverzeichnis