Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stylies ST30100 Pocket Massager Bedienungsanleitung

Kabelloses massagegerät fuer die lockerug der muskeln

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stylies ST30100 Pocket Massager

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Le point vert – label marquant l’adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi www.stylies.com The green dot – label marking the adhesion to a system contribution to the recycling of waste...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Funktionen und Massageköpfe Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza | Safety instructions Avvertenze di sicurezza | Safety instructions Kinder oder Personen mit eingeschränkten rienza e conoscenza inadeguate è consen- ballage (par ex. sac en plastique) entre les before removing from the water.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza | Safety instructions Avvertenze di sicurezza | Safety instructions For safety reasons, do not use accessories Fachleuten reparieren oder ersetzen lassen. die Nähe von offenem Feuer bringen. Ge- Non sovraccaricare o utilizzare eccessiva- that are not recommended or sold by the Gerät nie selber öffnen –...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza | Safety instructions Avvertenze di sicurezza | Safety instructions La température ambiante ne doit pas Si declina qualsiasi responsabilità per even- Non smaltire insieme ai rifiuti domestici! In caso di lesioni, non utilizzare il dispositivo.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza | Safety instructions Avvertenze di sicurezza | Safety instructions longue période provoquera des ecchymo- High speed and high pressure massaging Verwendung verboten für die folgenden L’utilisation du produit est interdite pour les ses.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Garantie | Garantie | Garanzia | Warranty Avvertenze di sicurezza | Safety instructions L’uso del prodotto è vietato per le seguenti The use of the product is prohibited for the Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht ➀ Geschwindigkeitsanzeige Massagekopf (austauschbar) ➀ Massagegerät ➁ Sphärischer Kopf: Rücken, Arme, Beine ➂ U-förmiger Kopf: Wirbelsäule, Nacken ➃ Flachkopf: Für den gesamten Körper ➄ Kegelkopf: Gelenke, Füsse Anzeige Ladestand Akku ➅ Stoffbeutel für den Transport ➆ USB-Ladekabel Ein/Aus-Schalter Micro-USB-Ladeanschluss zum Aufladen des Akkus Geschwindigkeitsschalter Anzeige Ladestand Akku...
  • Seite 9: Verwenden

    Verwenden Verwenden ➀ Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Aufladen Führen Sie den Micro-USB-Stecker am ➁ Wählen Sie den Massagekopf, der für den Körperteil geeignet ist, den Sie massieren Gerät ein, wie abgebildet. Den USB-Stecker möchten (Seite 14). Führen Sie den Massagekopf in die dafür vorgesehene Öffnung ein. entweder über einen Adapter (nicht inklusive) in einer Steckdose einstecken ➂...
  • Seite 10: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil ➀ Indicateur de vitesse Tête de massage (remplaçable) ➀ Appareil de massage ➁ Tête sphérique: dos, bras, jambes ➂ Tête en forme de U: colonne vertébrale, nuque ➃ Tête plate: pour tout le corps ➄...
  • Seite 11: Utilisation

    Utilisation Utilisation ➀ Charger complètement l’appareil avant la première utilisation. Chargement Insérez le micro connecteur USB dans ➁ Choisissez la tête de massage adaptée à la partie du corps que vous souhaitez masser (page 18). l’appareil, comme illustré. Branchez le Insérez la tête de massage en la poussant dans l’ouverture prévue à...
  • Seite 12: Panoramica Apparecchio

    Panoramica apparecchio Panoramica apparecchio ➀ Indicatore di velocità Testa di massaggio (sostituibile) ➀ Dispositivo di massaggio ➁ Testa sferica: schiena, braccia, gambe ➂ Testa a forma di U: colonna vertebrale, collo ➃ Testa piatta: per tutto il corpo ➄ Testa a cono: articolazioni, piedi Indicatore della batteria ➅...
  • Seite 13: Uso

    ➀ Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. Ricarica Inserire il connettore micro USB nel ➁ Scegli la testina massaggiante adatta alla parte del corpo che vuoi massaggiare (pagina 22). dispositivo, come in figura. Collegare il Inserire la testina massaggiante spingendola nell‘apertura prevista a tale scopo.
  • Seite 14: Product Presentation

    Product presentation Product presentation ➀ Gear indicator Massage head (replaceable) ➀ Massage device ➁ Spherical head: back, arms, legs ➂ U-shaped head: spine, neck ➃ Flat head: for the whole body ➄ Cone head: joints, feet Battery indicator ➅ Fabric bag for transport ➆...
  • Seite 15: Use

    ➀ Fully charge the device before using it for the first time. Charging Insert the Micro USB connector on the ➁ Choose the massage head that is suitable for the part of the body that you want to device as shown. Plug the USB connector massage (page 26).
  • Seite 16 Eigene Notizen | Notes propres | Note proprie | Own notes Eigene Notizen | Notes propres | Note proprie | Own notes...
  • Seite 17 Adresse | Adresse | Indirizzo | Address TAVORA Brands AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar www.tavora.ch...

Inhaltsverzeichnis