Seite 3
LANGUAGE English ···················································· 1~39 Deutsch ··················································41~81 Français ···············································83~122 Italiano ················································ 124~162 Español ·············································· 164~203...
English SIMPLE TO USE ·················································· 1 AFTER SALES SERVICE ······································ 2 1. INSTRUCTION ················································· 2 2. BEFORE OPERATION ······································ 8 3. CAMERA OPERATION ······································ 9 4. TEST CAMERA ··············································· 25 5. VIEWING/DELETING THE PHOTOS/VIDEOS ······ 26 6. DOWNLOAD FILES ········································· 29 7.
Seite 46
Deutsch EINFACH ZU BENUTZEN ·····································41 KUNDENBETREUUNG ·········································42 1. ANLEITUNG ·····················································42 2. VOR DEM BETRIEB ········································ 48 3. KAMERABEDIENUNG ····································· 50 4. KAMERA TESTEN ··········································· 65 5. ANZEIGEN/LÖSCHEN DER FOTOS/VIDEOS ······ 66 6. DATEIEN HERUNTERLADEN ··························· 68 7. MONTAGEANLEITUNG ···································· 69 8.
EINFACH ZU BENUTZEN 1. Setzen Sie eine Micro SD-Karte ein und legen Sie 4 oder 8 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Bitte beachten Sie die Vorder- und Rückseite der Micro SD-Karte, wenn Sie sie in den Kartensteckplatz einlegen.Wenn Sie die Micro SD-Karte aus dem Steckplatz herausnehmen möchten, drücken Sie bitte leicht auf die Micro SD-Karte und ziehen Sie sie heraus.
KUNDENBETREUUNG Wir verpflichten uns zu aufrichtigem und aufmerksamem Service, um die Zufriedenheit unserer Kunden zu gewährleisten. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu unseren Produkten haben, zögern Sie bitte nicht, uns eine E-Mail zu schicken. Aus der EU, E-Mail an: supporteu@hapimp.net Aus den USA, E-Mail an: supportus@hapimp.net Wir werden Ihnen innerhalb von 24 Stunden antworten und...
Seite 49
App ein, können Sie die aufgenommenen Bilder und Videos herunterladen und ansehen oder das Menü von der App aus einstellen. ● 4K, 2.7K, 1080P, 720P, WVGA, VGA Video-Auflösung. ● Programmierbare 5,8,12,16,20 oder 32 Megapixel hochwertige Auflösung. ● 45 Stück 940-nm-Infrarot-Nachtsicht-LEDs für Blitzreichweiten bis zu 82 Fuß.
Funktionssicher in einem extrem hohen Temperaturbereich von -20℃ bis zu 60℃ . ● Kompakte AusmaBe: (14,2 x 10,7 x 7,5cm). Entworfen um gut verstecken zu können. ● Durch Zahlencode Zugriff gesichert. ● IP 66 Schutz gegen starkes Strahlwasser. 1.2. Anwendungsgebiete ●...
Schnittstelle Externer TV-Ausgang (NTSC/PAL,Mini USB) Mini USB Micro SD-Kartensteckplatz;6V DC Stromanschluss Stromversorgung Batterien: mindestens 4xAA,erweiterbar auf 8xAA oder Externes 1.5-2.0A Netzteil Wasserdicht Schutzklasse IP66 Betriebstemperatur -20℃ bis +60℃ . Abmessungen 14,2*10,7*7,5Cm 1.5.Einfach zu bedienen ① Batterien einlegen ② Micro-SD-Karte ③ Bitschalter auf “TEST” einlegen stellen ④...
2. VOR DEM BETRIEB 2.1. Stromzufuhr 1) Einlegen der Batterien Öffnen Sie die Kamera, indem Sie zuerst die Verriegelung entriegeln.Das Batteriefach befindet sich im rechten Teil der Kamera.Öffnen Sie die Schutzabdeckung des Batteriefachs und legen Sie 4 x 1,5 V LR6/AA-Batterien in die Batterieschächte ein.Achten Sie darauf, dass Sie jede Batterie mit der richtigen Polarität einlegen ( - Ende gegen die lange Feder jedes Batterieschachts).Um die Betriebszeit zu verlängern, können...
Batteriefach nicht mit Strom versorgt. 2.2. Einlegen der Micro-SD-Karte Die Kamera verwendet eine Micro SD-Speicherkarte zum Speichern von Fotos (im JPEG-Format) oder Videos (im AVI- Format).Es werden Micro SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 512 GB unterstützt. Setzen Sie die Micro SD-Karte ein (bei ausgeschaltetem Netzschalter der Kamera), bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.Bevor Sie die Speicherkarte einlegen, öffnen Sie bitte die vordere Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass der...
3. KAMERABEDIENUNG 3.1. Einschalten/Ausschalten der Kamera Schieben Sie den Schalter auf "TEST / EIN", um die Kamera einzuschalten.Schieben Sie den Schalter auf "AUS", um die Kamera auszuschalten. 1) OFF-Modus Stellen Sie den Netzschalter in die Position OFF.Der OFF- Modus ist der "sichere" Modus, wenn Maßnahmen ergriffen werden müssen, wie z.
3.2. Einrichtungsmenü und Funktionen Es gibt zwei Möglichkeiten, das Menü einzustellen: in der Kamera oder in der APP. 1) Einstellungsmenü in der Kamera: ● Schieben Sie die Modustaste auf "Test", dann können Sie die Kameraparameter nach Ihren Bedürfnissen einstellen. ● Drücken Sie die Menütaste, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
Seite 58
Methode 2: Für Android-Telefone, suchen Sie nach "Trailcam LinK" auf Google Play oder App Store zum Herunterladen. Wenn die App aus Netzwerkgründen oder aufgrund von Kontoproblemen in einigen Gebieten nicht im Google Play Store heruntergeladen werden kann,wenden Sie sich bitte an uns, um eine neue Installationssoftware zu erhalten.
Seite 59
② Wenn der Kamerabildschirm vollständig ausgeschaltet ist, öffnen Sie die "Trailcam Link" APP, klicken Sie auf "Bluetooth WLAN einzuschalten".Wenn die App die Frage stellt: "Zulassen, dass Trailcam Link Bluetooth aktiviert?"Klicken Sie auf "ZULASSEN" und Bluetooth wird automatisch eingeschaltet. (Hinweis: Dieser Vorgang ist notwendig, wenn Bluetooth ausgeschaltet ist).
Seite 60
③ Die entsprechende Bluetooth-Liste wird in der "Trailcam LinK" APP angezeigt, klicken Sie auf den herausgesprungenen Bluetooth-Namen, die Bluetooth-Liste wird "Trailcam_LinK.." anzeigen. Bitte warten Sie auf den Status der mobilen App " Bluetooth-Anweisung senden..." 3. KAMERABEDIENUNG Deutsch...
Seite 61
④ Nachdem die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons korrekt mit der Kamera verbunden ist, macht die Kamera einen Einschaltton.Beobachten Sie dann, ob das rote Licht der Kamera blinkt.Wenn das rote Licht normal blinkt, klicken Sie bitte im Telefon auf "ROTE Anzeige blinkt". 3.
Seite 62
⑤ Nachdem Sie auf "ROTE Anzeige blinkt" geklickt haben, springt das Telefon automatisch zur WiFi-Listenoberfläche und wählt den WiFi-Namen aus, der der Kamera entspricht, z. B. "Trail Cam..".((Das iOS-Mobiltelefon kann die WiFi- Verbindungsschnittstelle aufgrund unterschiedlicher Systeme nicht direkt aufrufen, bitte rufen Sie die WiFi-Verbindungsseite manuell auf, um den entsprechenden WiFi-Namen zu finden).
Seite 63
⑦ In der "Trailcam Link"-App können Sie eine Vorschau der aufgenommenen Fotos anzeigen, Videos aufzeichnen, Bilder aufnehmen, Menüeinstellungen vornehmen, Dateien in Echtzeit wiedergeben/herunterladen/löschen, und heruntergeladene Dateien können im App-Album angezeigt oder einzeln gelöscht werden. TIPPS: 1. Bei der Verbindung mit WiFi, wenn der Abstand zwischen dem Telefon und der Kamera näher ist, wird das WiFi-Signal stärker sein, die Stabilität wird besser sein, und die Download- Geschwindigkeit wird schneller sein.
Seite 64
sie an den Router angeschlossen werden muss. Das bedeutet, dass sie als eigenes Netzwerk fungiert, mit dem Sie Ihr Mobiltelefon über die kostenlose App ""Trailcam Link"" verbinden können. Die effektive Entfernung zwischen der Jagdkamera und Ihrem Handy sollte nicht mehr als 15 Meter betragen. Wenn Sie also die aufgenommenen Bilder und Videos herunterladen und ansehen oder das Menü...
3.3. Menü Option Modus Arbeitsmodus einstellen. Im Photomodus nimmt die Kamera nur Bilder auf. Im Videomodus nimmt die Kamera nur Video auf. Im Photo- und Videomodus nimmt die Kamera zuerst ein Photo auf und beginnt dann mit der Videoaufzeichnung. Fotoauflösung Einstellen der Bildauflösung.
Seite 66
Sekunden~10 Minuten. Tonaufnahme Die Kamera zeichnet während der Videoaufnahme Audio auf. Aufnahmeabstand Zeit der Aufnahmeverzögerung einstellen,wenn Kamera dann Bewegung erkennt wird die Kamera kein Bild/Video aufnehmen. Es werden nicht zu viele gleiche Ereignisse gespeichert. Beispiel: Die Kamera wartet 1 Minute nach Foto-/Video- Auslösung bis zur nächsten Auslösung, unabhängig davon ob Bewegung vor der Kamera stattfindet, wenn das voreingestellte Zeitintervall auf 00:01:00 gestellt ist.
Seite 67
Dennoch empfehlen wir die Einstellung je nach zu erfassendem Objekt auf „niedrig“ zu stellen. Denn eine hohe Empfindlichkeit führt unweigerlich zu scheinbaren Fehlauslösungen, durch unentdeckte Kleintiere wie z.B. Mäusen oder durch die Sonne aufgeheizte und sich bewegende Äste. Insbesondere wenn Sie vorzugsweise Schalenwild und größeres Raubwild wie z.B.
Seite 68
auf 1 Stunde einstellen, nimmt die Kamera jede Stunde ein Foto auf. Wenn Sie beobachten möchten, wie eine Pflanze blüht, nimmt die Kamera in 24 Stunden 24 Fotos auf, um den gesamten Prozess des Blühens aufzuzeichnen. 【TL Video】:Hier Intervall-Zeit einstellen. Zeitbereich reicht von 1 Sekunde bis 24 Stunden.
Seite 69
aber nicht die weitere Umgebung. Wenn sich ein Tier oder eine Person weit von der Kamera entfernt befindet, erhöht die Kamera automatisch die Helligkeit des Infrarotlichts. Near, Middle, Far: Diese dienen zur manuellen Einstellung der Entfernung, in der eine Wildkamera ein Objekt mit den IR-LEDs beleuchten kann.
Seite 70
WIFI SSID Sie können den WLAN-Namen der Kamera ändern, indem Sie die WLAN SSID ändern. Sie wird angezeigt,wenn WLAN nach der Änderung geöffnet wird, und das Handy kann auch den WLAN SSID-Namen suchen. WIFI Passwort Das WLAN Passwort für die Kamera kann geändert werden. Sie können es im Bereich "WLAN Passwort"...
4. KAMERA TESTEN 4.1. Manuelles Aufnehmen von Fotos oder Videos Schalten Sie die Modustaste auf "TEST".In diesem Modus können Sie manuell Fotos aufnehmen, Videos aufnehmen und Dateien wiedergeben und testen, ob die Kamera ordnungsgemäß funktioniert. ● Fotos aufnehmen:Drücken Sie die DOWN/PHOTO-Taste, um in den Fotomodus zu wechseln.Drücken Sie die Aufnahmetaste, um ein Foto aufzunehmen.
5. ANZEIGEN/LÖSCHEN DER FOTOS/VIDEOS Sie haben vier Möglichkeiten, Fotos oder Videos anzusehen: Kamera-LCD, SD-Karte, externer Monitor, "Trailcam Link" APP. 5.1. Dateien auf dem Kamera-LCD betrachten ● Schalten Sie in die TEST-Position. ● Drücken Sie die REPLAY-Taste, um den Bildbetrachtungsmodus aufzurufen. ●...
5.3. Überprüfung der Aufnahmen in der "Trailcam Link" APP. Gehen Sie zurück zur Kamera. 1) Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein. Wenn Sie ein Android-System verwenden, schalten Sie bitte auch die Funktion "Standort" ein; 2) Schalten Sie die "Trailcam Link" APP ein und klicken Sie auf "Kamera verbinden";...
Diashow aktivieren Mit dieser Funktion können Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Fotos automatisch wiedergeben lassen.Jedes einzelne Foto wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt.Um die Diashow zu beenden und das aktuelle Bild dauerhaft auf dem Bildschirm zu behalten, drücken Sie die Taste OK. Schreibschutz Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen oder alle gespeicherten Aufnahmen vor versehentlichem Löschen...
7. MONTAGEANLEITUNG 7.1. Befestigung der Kamera Sie können die Kamera mit Gurten oder Halterungen an einem Baum oder an einer Wand befestigen. 1) Montage mit Gurt Verwenden Sie den mitgelieferten Befestigungsgurt, um die Wildkamera an einem Baum oder einem anderen Objekt zu befestigen.
Seite 76
Komponenten 1.Stativ-Schraube 2.Sperrmutter 3.Zapfenbolzen 4.Bohrlöcher 5.Sechskantschraube 6.Dübel 7.Schrauben HINWEIS: ■ Stellen Sie sicher, dass an der vorgesehenen Bohrstelle keine Strom-, Wasser- oder Heizungsrohre verlegt sind! ■ Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Montage auf Beton oder Stein geeignet.Bevor Sie mit dem Einbau beginnen, prüfen Sie bitte sorgfältig Ihren Einbauort auf seine Eignung für die Dübel.Das verwendete Montagematerial muss für den jeweiligen Ort geeignet sein.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an...
♦ Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und sichern Sie sie mit der Kontermutter. ♦ Um die Kamera in ihre endgültige Position zu bringen, lösen Sie die beiden Drehbolzen ein wenig, positionieren Sie die Kamera und fixieren Sie die Position, indem Sie die beiden Drehbolzen mit der Sechskantschraube festziehen.
7.3. KAMERA IST EINSATZBEREIT – auf EIN schalten Schalten Sie die Modustaste auf "Ein". Nach dem Einschalten der Kamera wird auf dem Bildschirm ein 5-Sekunden- Countdown angezeigt, dann erlöschen die LEDs und der Bildschirm.Die Kamera beginnt selbstständig zu arbeiten und geht in den Standby-Modus.
3).Wenn die Verbindung dauerhaft fehlschlägt, wenden Sie sich bitte an die Kundendienst-E-Mail. 2.Frage: Das Mobiltelefon kann sich nicht über die APP mit der Kamera verbinden Grund und Lösung: 1).Die Entfernung ist zu groß.Die WiFi-Link-Entfernung der Kamera beträgt 15 Meter.Aber in Anbetracht der Übertragungsgeschwindigkeit und der Bequemlichkeit der Bedienung, schlagen wir vor, dass Kunden es in einem Abstand von 5-10 Metern platzieren können.Da das Signal der WiFi-...
Seite 80
empfehlen Kunden, beim Übertragen von Dateien zu versuchen, relativ kleine Dateien zu übertragen, und das Telefon so nah wie möglich an der Kamera zu halten. 4.Die Batterielebensdauer ist kürzer als erwartet? 1).Die Batterielebensdauer wird mit der Betriebstemperatur und der Anzahl der aufgenommenen Bilder variieren. Normalerweise wird die Kamera fähig sein, mehrere tausend Bilder aufzunehmen, bevor die Batterien leer sind.
Seite 81
6. Die Kamera kann tags über arbeiten, nachts nicht? Bitte überprüfen Sie den Batteriestand. Wenn der Batteriestand niedrig ist, kann die Kamera tagsüber normal arbeiten, nachts jedoch möglicherweise nicht. Ersetzen Sie daher die Batterien oder schließen Sie eine externe Stromquelle an, um die Kamera ausreichend mit Strom zu versorgen.
Seite 82
9. Tagesfotos oder -Videos sind zu dunkel? Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht auf der Sonne oder anderen Lichtquellen während des Tages gerichtet ist. 10. Nachtfotos oder -Videos sind zu hell? Die Subjekte können bei näheren Distanzen zu hell erscheinen. 11.
Seite 83
15. PIR Sensor LED blinkt/blinkt nicht? 1).Wenn die Kamera im TEST Modus ist, wird eine spezielle LED von der Vorderseite der Kamera blinken, wenn es Bewegung erkennt. Dies ist nur für Einstellungszwecke und wird dem Benutzer helfen, die Kamera richtig zu positionieren. 2).Die LED wird während der Verwendung nicht blinken, wenn die Kamera ein Bild aufnimmt.
Seite 84
18. Warum wird der Bildschirm im TEST-Modus in einer gut beleuchteten Umgebung (tagsüber) schwarzweiß? Im TEST-Modus erkennt die Kamera die Helligkeit des Umgebungslichts nur einmal beim Einschalten der Kamera. Wenn das, was die Kamera erkennt, die Helligkeit des Umgebungslichts im Moment des Einschaltens dunkel ist (manchmal könnte der Sensor während des Betriebs durch die Hand oder ein anderes Hindernis blockiert werden), wird die Kamera das Umgebungslicht als dunkel betrachten, das...
9. KUNDENDIENST & GARANTIE Wenn innerhalb von 12 Monaten Probleme mit unserer Kamera auftreten, können Sie sich gerne an uns wenden. Wir werden Ihnen innerhalb von 24 Stunden antworten und Ihnen eine perfekte Lösung anbieten. FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
10. ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE Bitte Lesen Sie vor der Benutzen alle elektrischen Sicherheitshinweise und halten Sie ein, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Sicherheit der Batterien Bewahren Sie alle Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf *Für wiederaufladbare Batterien 1. Wiederaufladbare Batterien sollten nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.
Seite 87
*Für nicht wiederaufladbare Batterien 1. Stellen Sie sicher, dass die + und - Pole beim Einlegen der Batterien richtig eingesteckt sind. 2. Die positive (+) und negative (-) Pole nicht verkürzen. 3. Laden Sie bitte keine Einwegbatterien auf. 4. Entsorgen Sie alle Batterien sicher. Verbrennen Sie niemals die Batterie, da diese explodieren kann.
Seite 88
Français SIMPLE A UTILISER ············································ 83 SERVICE APRÈS-VENTE ·····································84 1. INSTRUCTIONS ···············································84 2. AVANT LE FONCTIONNEMENT ··························91 3. FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA ················ 93 4. TESTER LA CAMÉRA·······································108 5. VISIONNEMENT/EFFACEMENT ························109 6. TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS················· 111 7. GUIDE DE MONTAGE ······································112 8.
Seite 129
Italiano SEMPLICE DA USARE ········································124 SERVIZIO DOPO-VENDITA ··································125 1. ISTRUZIONI ····················································125 2. PRIMA DELL'OPERAZIONE ······························132 3. FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA ·········134 4. FOTOCAMERA DI PROVA ································149 5. VISUALIZZA/ELIMINA ······································149 6. SCARICA ARCHIVI ··········································152 7. GUIDA DI MONTAGGIO ····································152 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/FAQ ··················155 9.
Seite 169
Español FÁCIL DE UTILIZAR ············································164 SERVICIO POSTVENTA ······································165 1. INSTRUCCIONES ············································165 2. ANTES DE FUNCIONAMIENTO ·························172 3. FUNCIONAMIENTO DE CÁMARA ······················174 4. PROBAR LA CÁMARA ······································189 5. VER/BORRAR LAS FOTOS/VÍDEOS ··················190 6. DESCARGAR ARCHIVOS ································192 7. GUÍA DE MONTAJE ·········································192 8.