Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
10* 13cm
DÉPOSER
EN
MAGASIN
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
privilégiez la réparation
ou le don de votre appareil
Manufacturer:
Shenzhen
Zecre Technology
Address:
RM
501
BLDG
B AREA
C SHANGXUE
PARK,
XINXUE
COMM
UNITY,
BANTIAN,
C&E Connection E-Commerce (DE)GmbH
Zum Linnegraben
EC
REP
Frankfurt am Main,Germany
info@ce-connection.de
Made
in China
Ä DÉPOSER
EN DÉCHÉTERIE
!
CO., Ltd.
INDUSTRIAL
LONGGANG,
SHENZHEN
20,65933,
Trail Camera User Guide
Trail
Camera
User
Guide
Model: PH770-5S
Model:
PH770-5S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zecre PH770-5S

  • Seite 1 Address: BLDG B AREA C SHANGXUE INDUSTRIAL PARK, XINXUE COMM UNITY, BANTIAN, LONGGANG, SHENZHEN C&E Connection E-Commerce (DE)GmbH Trail Camera User Guide Zum Linnegraben 20,65933, Trail Camera User Guide Frankfurt am Main,Germany info@ce-connection.de Model: PH770-5S Model: PH770-5S Made in China...
  • Seite 2 SIMPLE 1. Insert a SD card and put 4 or 8 AA batteries (Not included) Note: Please notice the front and back of the card when you insert it in the card slot. If you want to take out the card from the slot, please lightly Contents press it then pull it out.
  • Seite 3 INSTRUCTION With highly sensitive 1200 Passive Infrared (PIR) sensor, the camera detects the sudden change of ambient temperature cau- sed by moving target in a region of interest (ROI),and triggers to take pictures/videos, so you don't miss what is walking in front of your camera.
  • Seite 4 CAMERA OVERVIEW INSTRUCTION • Serial Number setting enables you to code locations in the ph- Monitor otos. It helps multi-camera users identify the location when rev- 2 Menu button iewing the photos. Replay button • Ultra-low standby power consumption. Extremely long tandby 4.Left button life (in standby mode, up to 12 months with 8 x AA batteries).
  • Seite 5 SIMPLE CAMERA SPECIFICATIONS Photo resolution 32MR 20MR 16M? 12M? 8MR 5MR Video resolution 4K, 2.7K, 1080P, 72CP,WVGA, VGA File format JPEG/AVI Focal Length—4mm ; F/NO=2.O;FOV=1200; Lens Auto IR filter External memory Micro SD card up to 512GB;Recommended L13 Stoc 256 MB DDR nterna memor Ran e of Rflash...
  • Seite 6 BEFORE OPERATION BEFORE OPERATION Power supply Insert Micro SD Card Batteries Installation The camera uses an Micro SD (Secure Digital) memory card to save Open the camera by unlocking latch firstly. The battery compart- photos (in JPEG format) and I or videos (in AVI format). Micro SD ca ment is the right part of the camera.
  • Seite 7 CAMERA OPERATION CAMERA OPERATION Mode Switch Mode Change Settings in TEST Mode There are three basic operational modes: The purpose Of the TEST mode is to allow you to change the se- •OFF mode: Power switch in the OFF position. ttings of the camera's parameters so that it can operate the way •ON mode: Power switch in the ON position (LCD screen is off...
  • Seite 8 CAMERA OPERATION CAMERA OPERATION Shot Photo series Set the time period that the camera should wait before reacting Also called burst mode, it is to select how many photos are taken to subsequent activation of the main sensor after the initial rec- in quick succession when the camera is triggered.
  • Seite 9 CAMERA OPERATION CAMERA OPERATION [TL Video]: You can set the interval time. The time range is from Target recording time I second to 24 hours. For example, set the interval to Ihour, the If the camera should only be active during a certain time camera will take a photo each hour.
  • Seite 10 CAMERA OPERATION START? Photo stamp I.Set up all parameters above that desire Select ON to stamp the temperature, moon phase, date, and ti- 2. Align camera me on each photo (only for photos). Select OFF for no stamp. In TEST mode, you can work out the optimum exposure angle Password protection and the range of the motion sensors.
  • Seite 11 START? VIEW/DELETE PHOTOS/VIDEOS If you don't want to make unwanted recordings of irrelevant mo- Review Images on the Camera vements, you should not set it up in a sunny location or close to •Switch to TEST position. branches that move in the wind.
  • Seite 12 VIEW/DELETE PHOTOS/VIDEOS VIEW/DELETE PHOTOS/VIDEOS Review recordings external monitor Write protect This function can be used to protect individual recordings or all A TV monitor can also be used to playback pictures (or videos) saved recordings from accidental deletion. from the device. Connect a TV to the camera using the suppli- •Select "Write-protect current file"...
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING/ TROUBLESHOOTING/ (3)Make sure that the power switch was turned to the ON positi- I.Didn't capture the photos of the target on and in the TEST modes. moving subject that YOU are interested It might cause because of the following reasons: the camera 3.
  • Seite 14 TROUBLESHOOTING/ TROUBLESHOOTING (3)After moving the switch from OFF to TEST or ON, make sure 10.Photos with a streaked subject? that the switch is correctly in place to ensure proper mode. some cases with low lighting conditions and fast-moving (4)Do not move the switch directly from ON to TEST, please mo- bject s, the 8MP or 12MP resolution settings may not perform as ve the switch straight to OFF first, then back up to TEST.
  • Seite 15 TROUBLESHOOTING/ CUSTOMER SERVICE & WARRANTY If you have any questions or concerns, please feel free to 14.The camera won't retain settings? email us and we'd be more than happy to provide you with Make sure that you have been saving the changes to any para- a solution.
  • Seite 16 ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS 5. Dispose of all batteries safely. Never burn the battery as they To prevent personal injury or property damage, read and follow could explode. all electrical safety instructions before using the product. 6. Always remove dead batteries from the product. Safety of the Bateries 7.
  • Seite 17: Einleitung

    Deutsch EINLEITUNG • Mit derTimer Einstel ung können Sie die Einschaltzeiten EINLEITUNG der Kamera zu bestimmten Zeiten am Tag programmieren. Mit seinem hochempfindlichen 1200 Passiv_Infrarot_Sensor Diese Funktion kann mit dem Zeitraffermodus kombiniert (PIR)erkennt die Kamera plötzliche Veränderungen werden. Umgebungstemperatur, die durch Wi d verursacht wer •...
  • Seite 18: Kamera Übersicht

    Kamera Übersicht Diese Kamera ist einfach zu verwenden Diese Kamera ist einfach zu verwenden Display Bi dschirm Menü Taste 3. Wiedergabe Taste 4. Links Taste 5. Hoch/ Video Taste 6. Runter / foto Taste 7. Aufnahme Taste 8. Rechts Taste 12 1314 9.
  • Seite 19: Camera Specifications

    CAMERA SPECIFICATIONS BETRIEB Fotoauflösun 32 MR 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MR 5 MP, Energieversorgung Videoauflösun 4K, 2,7K, 1080P, 7208 WVGA, Dateiformat JPEG/AV Installation Batterien Ob-ektiv Brennweite=4mm, f/no =2,0; fav =1200Autor R_Filter Öffnen Sie die Kamera,indem Sie die Verriegelung aufs Externer Speicher Micro SD-Karte bls zu 512 GB;...
  • Seite 20: Kamerabedienung

    BETRIEB KAMERABEDIENUNG Inwase: Die MicroSD—Karte einstecken • Stelen Siesicher,dass die Kameraausgeschatet ist, bevor Die Kameraverfügt über eine Micro SD-Speicherkarte(dgitale Sie Micro SD Karten Oder Batterien einlegen Oderentfernen. Sicherheit) zum Speichern von Fotos (im JPEG Format) • Die KameraWirdohne eingelegte Micro SD Speicherkartenicht und / Oder Videos (im AVI-Format).
  • Seite 21: Sie Die Rechts

    KAMERABEDIENUNG KAMERABEDIENUNG • Drücken Sie die MENU Taste, um das EINSTELLUNGEN TEST Modus Menü zu verlassen 1mTESTModus können Sie die Einstel ungen der Kamera mit Hi fe des integrierten LCD prüfen und ändern. Modus • Foto: Bi deraufnahme mit Bewegungserkennung. Diese Einstel ungen, die sich im TEST Menü...
  • Seite 22 KAMERABEDIENUNG KAMERABEDIENUNG Empfindlichkeit der Bewegungssensoren Videolänge Hier Wird die Empfindlichkeit des Hauptsensors einges Stel en Sie hier die Länge des Videos ein, das aufgenom tellt. Für den nnenbereich mit wenig Störungen, ohne men wird, wenn eine Auslösung erfolgt (zwischen30 59 Zweige Oder Wind, stellen Sie bitte „High"...
  • Seite 23 KAMERABEDIENUNG KAMERABEDIENUNG Endlose Erfassung außerhalb der Auslösesensorenr eichweite machen können (Parkp ätze, Felder, Sonnenauf EsWird auch als Loop Aufnahme bezeichnet. Die Kamera Oder untergänge). Wenn Sie auf„on" gehen und mit der speichert automatisch jeden einzelnen Videoclip entsprech 0K Taste bestätigen, können Sie anschließend end der von Ihnen festgelegten Videolänge.
  • Seite 24 KAMERABEDIENUNG KANN STARTEN? Piepton 1. Stellen Sie alle gewünschten Parameter ein Den Klang, der entsteht, wenn man die Tasten drückt.Ein/Aus 2. Richten Sie die Kamera 1mTEST-Modus könnenSieden optimalen Formatieren der Speicherkarte Belichtungswinkel und die Reichweite der öschen aller Dateien auf der Speicherkarte für einen Bewegungssensoren e rmitteln.
  • Seite 25 BETRACHTUNG/LÖSCHUNG DER FOTOS/VIDEOS KANN STARTEN? Betrachtung der Bilder auf dem LCD der Kamera n diesem Fall euchtet während des normalen Betriebs kein Licht. Wenn Sie keine unerwünschten Aufnahmen • Stellen Sie den Leistungsschalter in die TEST Position. • Drücken Sie die Replay Taste, um in Bi düberprüfung 3.
  • Seite 26 BETRACHTUNG/LÖSCHUNG DER FOTOS/VIDEOS BETRACHTUNG/LÖSCHUNG DER FOTOS/VIDEOS • Ddrücken Sie MENU um den Vorgang ohne Löschen der +Wählen Sie "I-Jn ock all files" um den Schreibschutz für al e gespeicherten Aufnahmen zu entfernen. Dateien abzubrechen Bildanzeige direkt von der Micro SD-Karte Diashow aktivieren Dies ist die beliebteste Methode für die Betrachtung der...
  • Seite 27 2. Uberprüfen Sie,0b Sieneue AlkaF-Batterienverwendet FEHLERSUCHE / FAQ haben. 3. Stel en Sie sicher, dass sich der Leistungsschalter I .Die Fotos fangen das Thema von Interesse nicht ein? der EIN Position, und nicht im TEST Modus, befindet. Dies ist das Ergebnis, wenn Sie die Kamera in einer Umgebung stel en, wo es Bewegung von Ästen, große 3.Die Kamera...
  • Seite 28 FEHLERSUCHE / FAQ FEHLERSUCHE / FAQ 7. Tagesfotos oder —Videos sind zu dunkel? 5.Die Kamera schaltet sich nicht ein? Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht auf der Sonne 1. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens einen vol Stä ndigen Satz von 4 Batterien in der richtigen Position Oder anderen Lichtquel en während des Tagesgerichtet ist.
  • Seite 29 FEHLERSUCHE / FAQ FEHLERSUCHE / FAQ 12. Datum/Zeitstempel erscheint auf den Bildern nicht? 2. Ameisen können von geringen elektronischen Stel en Sie sicher, dass der Zeitstempelparameter auf'Ein' Vibrationen angezogen sein und durch die Lücken eingestellt ist. zwischen Außen nnenseiten Kamera eintreten.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE KUNDENDIENST/GARANTIE B'tte Lesen Sie vor der Benutzen al e elektrischen Sicherheitsh Wenn Sie Fragen Oder Bedenken haben, können Sie uns inweise und ha ten Sie ein, um Personen Oder Sachschäden gerne eine E-Mail schicken, und wir werden Ihnen gerne zu vermeiden.
  • Seite 31 ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE *F ü r nicht wiederaufladbare Batterien I. Stel en Sie sicher, dass die + und Pole beim Einlegen der Batterienrichtig eingestecktsind 2. Die positive (+) und negative (-) Pole nicht verkürzen 3. Laden Siebitte keineEinwegbatterienauf 4. Entsorgen Sie al e Batterien scher Verbrennen Sie niemals die Batterie, da diese explodieren kann 5.
  • Seite 32 Italiano INTRODUZIONE INTRODUZIONE Sesi imposta suTimer, Iafotocamera puö essereprogrammata • Con il suo sensore a infrarossi pass•vo (PIR) 1200altamente per avorare ogni giorno so o in momenti specifici. Questa sensibile, la fotocamera ri eva g i improvvisi cambiamenti funzionalitä puö funzionare insieme al a modalitä Tme Lapse nel a temperatura ambientale causati dal movimento in una L'impostazione del Numero seria e consente di codificare i •...
  • Seite 33 FOTOCAMERA FACILE DA USARE PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA I Vista a Schermo FOTOCAMERA FACILE DA USARE 2 Pu sante Menu Pulsante Replay 4. Pulsante Sinistra 5. Pulsante Su/ Video Pulsante Giü/ fotO 7. Pulsante Destra 8. Pulsante Scatto 9. Pulsante 1314 10.A toparlante 11.
  • Seite 34: Camera Specifications

    PRIMA FUNZIONAMENTO CAMERA SPECIFICATIONS Alimentazione elettrica Risoluzione foto 32MP, 20M? 16M? 12MR 8MP, SMP, Risaluzione video 4K, 2.7K, 1080R 7202 WVCA, Installazione delle batterie Formato file JPEG/AVI Obiettivo Lun hezza focale = 4mm, f/no =2.0; fov=120 0Filtro Autorl Aprire a fotocamera innanzitutto tirando verso il basso il Scheda Micro SD fino a 512 GB;Consi liato U3 Memoria esterna...
  • Seite 35 PRIMA FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA • La fotocamera non funzionerå senza una scheda di mem Inserire Ia scheda Micro Oria Micro SD instal ata. a fotocamera utilizza una scheda di memoria Micro SD (Secure Di- Cambio di modalitä gita ) per il savataggio foto (in formato JPEG) e / o video (in Esistono tre modalitå...
  • Seite 36 FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA Modifica delle impostazioni Serie di foto Lo scopo del a modalitå TESTé quel o di consentire di Selezionare quante foto scattare in sequenza per attivaz modificare e impostazioni dei parametri del a telecamera in ione.
  • Seite 37 FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA La temperatura puö influire anche sul a sensibilitå. I-'im Ritardo nello scatto postazione mpostare il periodo di tempo che a fotocamera dovrebbe "High"é adatta per gli ambienti ca di, mentre"Low"dov aspettare prima di raggiungere l'attivazione successiva rebbe essere impostato per gli ambienti freddi.
  • Seite 38 FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA Cattura infinita Quando si conferma "On" con il pu sante 0K, é possibile poi impostare l'interval o orario desiderato utilizzando il Chiamatoancheregistrazionein oop .Lafotocamera saverå menu che compare adesso. automaticamente ogni singola clip di video in base alla dur- [Normale]: ata del video impostata.Quando a scheda di memoria si La fotocamera scatterå...
  • Seite 39 FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA FUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA poiché ogni fotocamera stamperå il suo numero su tutte Stampa delle foto Selezionare ON per stampare la temperatura, a fase le foto scattate. Resettare le impostazioni unare, a data e l'ora su ogn• foto (solo per e foto) Selezionare 'Yes' (S))e premere 0K per ripristinare tutti i Seleziona OFF per non stampare.
  • Seite 40 VISUALIZZAZIONE/ELIMINAZIONE FOTO/VIDEO COME INIZIARE? Rivedere Ie immagini sullo schermo LCD della dal sensore di movimento anteriore. n questo modo, puol fotocamera elaborare il mig ior al ineamento per a foto camera. • Mettere 'interruttore di alimentazione in modalitä TEST. LED indicatore di movimento si accende solo quando il •...
  • Seite 41 VISUALIZZAZIONE/ELIMINAZIONE FOTO/VIDEO VISUALIZZAZIONE/ELIMINAZIONE FOTO/VIDEO • Premere il pulsante 0K per eliminare. Selezionare "Sbloccare file attuale" per rimuovere • Premere il pulsante MENU per annullare 'operazione a protezione senza eliminare alcun file Selezionare "Sbloccare tutti i fi e" per rimuovere protezione di scrittura per tutte e registrazioni sa vate.
  • Seite 42: Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / FAQ VISUALIZZAZIONE/ELIMINAZIONE FOTO/VIDEO I. Le foto non catturano gli oggetti di interesse? TV alla fotocamera utilizzando il cavo fornito. A questo Questo é il risu tato del posizionamento del a fotocamera punto: in un uogo in cui il movimento é associato ai rami degli •...
  • Seite 43 RISOLUZIONE DE-I PROBLEMI / FAQ RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / FAQ 2. Control are per essere sicuri di aver utilizzato batterie 5. La fotocamera si accende? alcaline nuove. I . Assicurarsi di aver instal ato almeno un set completo 3. Assicurarsi l'interruttore di alimentazione sia su...
  • Seite 44 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / FAQ RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / FAQ 12.Lastampa della data/ora non compare sulle immagini? 7. Le foto o i video di giorno appaiono troppo scuri? Assicurarsi c he il parametroTme Stamp siaimpostato su'On: Assicurarsi a fotocamera sia rivolta verso il sole 13.11 LEDdel sensore PIRlampeggia/non...
  • Seite 45 RISOLUZIONE DE-I PROBLEMI / FAQ SERVIZIO CLIENTI E GARANZIA 2. Le formiche possono essere attirate dalle vibrazioni Se avete domande o dubbi, non esitate a contattarci elettroniche di basso livel o ed entrare attraverso e-mail e saremo piü che felici di fornirvi una soluzione. qualsiasi fessura tra a parte interna ed esterna del a prega di inviare un'e-maila supporteu@hapimp.net fotocamera.
  • Seite 46 ISTRUZIONI Dl SICUREZZA ELETTRICA ISTRUZIONI Dl SICUREZZA ELETTRICA Perevitare esioni personali o danni del prodotto, eggere e Per batterie non ricaricabili seguire tutte e istruzioni di sicurezza e ettrica prima di utiliz 1.Assicurarsiche i poli + e - siano col egati correttamente zare il prodotto.
  • Seite 47 Francais INTRODUCTION INTRODUCTION des plantes, a construction des nids des oiseaux, ou ors Avec sa haute sensibilité passive infrarouge de 1200(PIR), de a surveil ance des propriétés sans surveil ance tels que es parcs de stationnement 'appareil photo détecte le changement brusque de a température ambiante causé...
  • Seite 48 INTRODUCTION APERCU CAMERA Pantal a de visualizaciön Application Bouton Menu • Caméra a chasse Bouton Lecture Observation d'un animal ou d'un événement Bouton Gauche • Une caméra de sécurité déclenchée par e mouvement, Bouton Haut/ vidéo dédiée pour a maison et es bureaux Bouton Bas/ Appareil photo •...
  • Seite 49 CAMERA SPECIFICATIONS SIMPLICITE D'UTILISATION DE LA CAMERA Résolution hoto 32MP, 20M", 16MP, 12MR 5MP, SIMPLICITE D'UTILISATION DE LA CAMERA Résolution vidéo 4K, 27K, 1080B 720P, WVGA, Format fichier 0b •ectif Distance focale=4rnm; f/no fav=1200 Filtre AutorlR Mémoire externe carte Micro SD jusqu'å 512 Go;...
  • Seite 50 AVANT UTILISATION AVANT UTILISATION Donner des batteries internes de 'appareil photo pend Source de courant ant l'utilisation. Veuil ez noter que a source d aFmenta Installation batteries tion externe nalimente pas es pi es dans e compartim Ouvrez 'appareil photo en déverrouil ant Ia languette ent des pi eso d'abord.
  • Seite 51 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED Nota Ces paramétres, qu'on trouve dans le menu TEST,vous pe • Assurez-vous alimentation de appareil photoest c rmettent de modifier la photo ou la oupée avant d insérer ou retirer des cartes Micro SD ou des pi es. résolution de a vidéo, I'interval e entre es photos, etc.
  • Seite 52 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED fois qu'un mouvement est détecté (entre3 59 secondes ou Vidéo: Prendre des clips vidéo avec a détection de mouve 1-10 minutes). Le temps d'enregistrement sélectionné ment. Photo + Vidéo: Prendre ä Iafois des photos et des vidéos avec dépend étroitement du temps de fonctionnement.
  • Seite 53 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED La sensibilité du capteur de mouvement principal est défi et vidéo crps avec votre Choixd'intervalle. nie ici. Pour es zones et les environnements avec peu Tar et Settime lapse Ceci vous procure un avantage pour le d'interférences intérieures, tel es que e bruit des branches Langua dépistage de plusgrandesdistances...
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PHOTOCED ci vous pouvez définir Ang ais,A1emand, Finnois,Suédois, pour protéger l'appareil contre Ies accés indésirables. Danois, Franqais, I talien, Néerlandais, Espagnol,Chinois sim Vous pouvez définirune combinaison de 4 chiffres. Une fois plifié, chinois traditionnel, japonais ou Portugaicomme que e code est réglé, 'appareil vous demandera d'entrer e bon code.
  • Seite 55 COMMENT COMMENCER COMMENT COMMENCER 1. D éfinissez tous les param étres ci-dessus TEST,et qu un des capteurs de mouvement a détecté un vous souhaitez. mouvement. Dans ce cas, il ny aura pas de umiére pen 2. Alignez l'appareil photo en mode TEST, vous pou- dant Ie fonctionnement...
  • Seite 56 AFFICHAGE/SUPPRESSIONDES PHOTOS/VIDÉOS LA CAMERA EST PRETEÄ ETREUTILISERC AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS LA CAMERA EST PRETE Ä ETRE UTILISER Passer Affichage des Images sur l'appareil photo LCD au mode • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position TEST. APRESLECHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DÉSIRÉE et •...
  • Seite 57 AFFICHAGE/SUPPRESSIONDES PHOTOS/VIDÉOS AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS • Supprimez a photo en surbril ance en appuyant sur 0K Cela toute suppression accidentel e. vous permet de sélectionner l'option pour supprimer unique $SéIectionnez "protection en écriture de tous es fichi- ers" pour protéger tous les enregistrements sauvegardés ment a photo/vidéo affichée ou toutes les photos/vidéos contre toute suppression accidentelle.
  • Seite 58 AFFICHAGE/SUPPRESSION DESPHOTOS/VIDÉOS DEPANNAGE / FAQ vidéos dans Ie dossier \DCIM\. 1 .L'appareil photo n'a pas pris les photos du sujet en mo— uvement qui vous inté resse ? Visualisation des images sur la télévision C'est Ie résultat du placement de 'appareil dans un envir Un écran de télévision peut également étre utilisé...
  • Seite 59 DEPANNAGE / FAQ DEPANNAGE / FAQ 2. Assurez-vous que es pi es sont installées correctement 3.Assurez-vous que Pinterrupteur d'alimentation a été mis sur a position ON et non pas en mode TEST. en respectant a polarité. 3. Apres avoir déplacé Ie commutateur de la position OFF 3.
  • Seite 60 DEPANNAGE / FAQ DEPANNAGE / FAQ état. En fin de vie de a batterie, l'appareil photo peut 7. Les photos ou vidéos de jour apparaissent trop choisir d'enregistrer des clips vidéo courts pour écono sombre? miser de 'énergie. Assurez-vous que a caméra ne vise pas le soleil ou d'autres sources de lurrfére pendant ajournée.
  • Seite 61: Déclaration Fcc

    DEPANNAGE / FAQ SERVICE & GARANTIE CLIENT 15.Humidité ou fourmis ä l'intérieur de la Caméra? Si vous avez des questions ou des préoccupations, I. Afin de prévenir I'humidité ou a pluie, fixez e connect n'hésitez pas å nous envoyer un courriel et nous serons eur DC n fermement en place.
  • Seite 62: Consignes De Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Pour prévenir tout risque de blessures corporel es ou de do Pour les piles non rechargeables mmages matériels, isez et suiveztoutes es consignes de sé 1. Assurez-vousque es påles + et - sont correctement bra curité...
  • Seite 63 Espaöol INTRODUCCIÖN INTRODUCCIÖN plantas floreciendo, påjaros construyendo su nido o al Con su sensor Infrarrojo Pasivo (PIR)altamente sensible de supervisar propiedades sin vigilancia, como aparcamientos 1200, a cämara detecta eI cambio brusco de temperatura Con eI ajuste Temporizador (Timer) encendido, a cåmara ambiente causado por a caza en movimiento en una regiön •...
  • Seite 64 INTRODUCCIÖN DESCRIPCIÖN DE LA CAMARA Pantal Aplicaciones 2. Boton Mené • Cåmara de paso para cazar 3. Boton RepeticiÖn Vigi ancia de animales o eventos 4. Botön izquierdo • Cåmara de seguridad activada por movimiento para e 5. Botön arriba/ vidéo hogar, la oficinay a comunidad 6.
  • Seite 65: Camera Specifications

    ES FACIL USAR ESTA CAMARA CAMERA SPECIFICATIONS ES FACIL USAR ESTA CAMARA Resoluciön foto 32MP, 20MR 16MP, 12MP, 8MR 5MR Resoluciån video 4K, 2.7K, 1080B 720B WVGA, Formato de archivo JPEG / Lente Longitud focal=4mm; f/no=2.0: FiltraAutorIR Memoria externa TarletaMicroSD de hasta 512 GB;Recomendado stock 256 MB DDR Memoria interna...
  • Seite 66 ANTES DE USAR LA CAMARA CAMERA SPECIFICATIONS Fuente de alimentaciön Tiempo en espera Hasta 12 meses mpermeable Si Protecci6n IP Clase Instalaciön de Ias Baterias Temperatura de funcionamiento ac + Abra a cämara desbloqueando el pestil o en primer ugar. Dimensiones 142*107.
  • Seite 67 ANTES DE USAR LA CAMARA ANTES DE USAR LA CAMARA instalada. suministra energia a as baterias en el compartimento Interruptor de Modo la bateria. Inserte la tarjeta Micro SD Hay tres modos bäsicos de operaciön: • Modo OFF: Interruptor de encendido en a posiciön OFF. La cåmara utiliza una tarjeta de memoriaMicroSD (Seguro Digita ) para guardar fotos (en formato JPEG)y / o videos (en forma •...
  • Seite 68 ANTES DE USAR LA CAMARA ANTES DE USAR LA CAMARA Cambios de configuraciön Resoluciön Fotos Ajuste a resoluciön para fotos fijas. Recomendamos EI prop6sito del modo TEST es permitirle cambiar Ia con figuracién de os paråmetros de a cåmara para que pu resoluciÖn de 5M.
  • Seite 69 OPERACIÖN DE LA CAMARA OPERACIÖN DE LA CAMARA Retardo de Disparo seleccione "High" (Alta). Seleccione "Medium" (Media) para Ajuste eI periodo de tiempo que debe esperar Iacämara zonas exteriores y entornos con una cantidad normal de antes de reaccionar a la posterior activaciÖn del sensor interferencias, y "Low"...
  • Seite 70 OPERACIÖN DE LA CAMARA OPERACIÖN DE LA CAMARA Fecha y Hora "On" con eI botön 0K, puede ajustar a continuaciön eI in tervalo de tiempo deseado usando el mend que aparecerå. Aqui puede ajustar eI formato de fecha (AAAA/MM/DD, [Normal]: Lacåmara tomarå imågenes automåticamente DD/MM/AAAA o MM/DD/AAAA), eI formato...
  • Seite 71 OPERACIÖN DE LA CAMARA COMO EMPEZAR? 1.Configure todos los par d metros arriba que desee para ejecutar, presione MENU para salir sin formatear. 2.Ajustar la cd mara Nümero de serie En eI modo de TEST, puede calcu ar eI ångu o de expos Se eccione "On"...
  • Seite 72 OPERACIÖN DE LA CAMARA OPERACIÖN DE LA CAMARA detectado movimiento. En este caso, no habré luz mien Alineaciön la cåmara tras esté funcionando normalmente.Si no desea realizar En modo de prueba puede determinar eI mejor ångu o grabaciones no deseadas de movimientos irrelevantes, de exposicién y eI rango Öptimo de los sensores de no debe instalarlo en un lugar soleado o cerca de ramas...
  • Seite 73 USO DE LA CAMARA VER/ELIMINAR LAS FOTOS/ViDEOS LA CAMARA ESTÅ LISTA PARA UTILIZAR - Ponga VIEWING/DELETING PHOTOS/VIDEOS el interruptor en ON Revisiön de lmågenes en la Pantalla LCD de la Cåmara DESPUÉS DE AJUSTAR LA CONFIGURACIÖN DESEADA • Ponga eI interruptor de encendido en a posiciön TEST.
  • Seite 74 VER/ELIMINAR LAS FOTOS/ViDEOS VER/ELIMINAR LAS FOTOS/ViDEOS Resalte eI Delete, y uego presione 0K. Le dejarä se actualmente seleccionada borrado accidenta eccionar a opciön para eliminar sölo la foto o video Seleccione "Proteger todos os archivos contra esc mostrados en ese momento, o bien todas las fotos/ ritura ("Write protect all files") para proteger todas Ias videos.
  • Seite 75 VER/ELIMINAR LAS FOTOS/VfDEOS PREGUNTAS FRECUENTES retener a mayor cantidad de energia posible para que Conecte a cåmara a una V usando eI cable suminis a cåmara funcione normalmente.) trado. A continuaciÖn: .Ajuste la fuente de entrada de la TV en "video". 3.
  • Seite 76 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES Problemas de Calidad de Video y/o Foto Fija? escritura en a posiciön de bloqueo, la cåmara no 6. Las fotos o videos nocturnos salen muy oscuros? capturarä imägenes. a. Compruebe eI icono indicador de bater(a para ver 5.
  • Seite 77 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES 10.Fotos con sujeto borroso? 14.La cåmara no conserva la configuraciön? a. En algunos casos con condiciones de baja ilumin Compruebe que ha estado guardando los cambios de acién y sujetos en råpido movimiento, os ajustes de configuraciön de cua quier parämetro que haya hecho resoluciön...
  • Seite 78 SERVICE & GARANTIE CLIENT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en enviarnos un Paraevitar lesionespersonaleso dar50sa a propiedad, ea y correo electrönico y estaremos encantados de darle una siga todas as instrucciones de seguridad eléctrica antes de soluciön.
  • Seite 79 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Para bater i as no recargables I. Asegürese de que os polos + y estén enchufados corr ectamente cuando inserte as baterias 2. No cortocircuite los polos positivo (+) y negativo (-) 3. No cargue as baterias desechables 4.

Inhaltsverzeichnis