Herunterladen Diese Seite drucken

FAR TOOLS PTH 254B Übersetzung Der Originalanleitung Seite 35

Elektrohobel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTH 254B:

Werbung

ania
god-
ni w
ych
lub
wcy.
ow-
dze-
RO. GARANTIE
nlig
Acest aparat este garantat din punct
ate-
de vedere contractual împotriva
kten
tuturor viciilor de construcţie şi de
nom
material, începând de la data vânzării
ntin
lui către utilizator şi la simpla prez-
lliga
entare a bonului de casă. Garanţia
inte
constă în înlocuirea componentelor
arar
defecte. Această garanţie nu se
eller
aplică în cazul exploatării în alt mod
llåt-
decât cel recomandat de normele
öpa-
aparatului şi nici în caz de stricăciuni
inte
provocate de intervenţii neautorizate
kty-
sau prin neglijenţa cumpărătorului.
Garanţia nu se aplică asupra pagbe-
lor cauzate de o defectare a aparat-
assa
ului.
aikki
ost-
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
kuu
имеющей
sen.
гарантией,
ais-
возможные дефекты изготовления
mien
и материала. Гарантия вступает
ajan
в силу с даты продажи изделия
eita
пользователю,
ään
достаточно сохранить и предъявить
eita
полученный в кассе чек. Гарантия
обязывает изготовителя заменить
дефектные
случае
не
рна
нормам использования изделия,
фект
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
ите
демонтажа
или
тата
небрежного обращения действие
гарантии прекращается. Гарантия
я и
не покрывает ущерба, возникшего
на
в результате сбоев в работе
ото
изделия.
яна
TU. GARANTI
щата
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
ато
kullanıcının sadece vezne alındısını
чин,
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
а за
hatasına karşı garantilidir. Garanti
й на
eksik olan kısımları değiştirmek
ани
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
на
uygun olmayan işleme durumunda,
ана
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
naklanan hasarlarda
ети,
isteği
durumunda
на
Garanti malzemenin bir eksikliğinden
на
meydana gelen bir zararda uygu-
lanmaz.
ran-
CS. ZÁRUKA
ate-
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
oen
na všechny výrobní a materiálové
tien
vady od data prodeje uživateli a na
dele.
základě předložení pokladního bloku.
tået
Záruka spočívá ve výměně vadných
ikke
částí. Tato záruka neplatí v případě
ppa-
použití přístroje, které neodpovídá
ikke
normám, ani v případě škod způso-
hed
bených nepovolenými zásahy nebo
kker
nedbalostí ze strany kupujícího.
øjet
Záruka se nevztahuje na škody
způsobené závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
113757-2-Manual-C.indd 35
113757-2-Manual-C.indd 35
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi
a na základe predloženia poklad-
ničného bloku. Záruka spočíva vo
výmene chybných častí. Táto záruka
neplatí v prípade použitia prístroja,
ktoré nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
‫הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם‬
‫אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור או‬
‫על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה חלה‬
‫שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של נזק שנגרם‬
‫זו אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר‬
‫תקלה בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות‬
‫האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על ידי‬
.‫סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה‬
‫على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا‬
‫عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا‬
‫إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي‬
обладает
‫الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات‬
силу
контракта
‫حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير‬
покрывающей
все
‫لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في‬
‫خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة‬
‫لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن‬
для
этого
‫مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل غير‬
части
изделия.
В
Erre a szerszámra szerződéses
соответствующего
garanciát vállalunk bármilyen gyártá-
si és anyaghiba felmerülése esetére,
a fogyasztó részére történt eladás
ремонта
или
napjától számítva, a pénztári blokk
egyszerű felmutatása ellenében. A
garancia a hibás alkatrészek cseré-
jére terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem ren-
deltetésszerűen használták, sem
illetéktelen beavatkozások, vagy a
vásárló hanyagsága okozta károk
esetén. A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogod-
bo zaščiteno proti vsem napakam
veya alıcının
v izdelavi in v sestavnem materialu
uygulanmaz.
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa .
Garancija velja za zamenjavo delov z
napako. Ta garancija ne velja za upo-
rabo orodja, ki ni v skladu z normami,
predpisanimi za omenjeno orodje in
za primere okvar, ki nastanejo zara-
di nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo, ki
jo lahko povzroči okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alusel
kasutajale kõigi konstruktsiooni- ja
materjalivigade puhul. Garantii seis-
neb defektsete osade väljavaheta-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
mises. See garantii ei kehti aparaa-
di normide ebatavalise eiramise
puhul ega ostja poolt keelatud viisil
kasutamisest või hooletussejätmisest
tulenevate kahjude korral. Garantii
ei kehti seadme defektidest põh-
justatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo parda-
vimo datos iki jo panaudojimo, ir
jam yra suteikiamas garantinis tal-
onas. Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedimus.
Ši garantija netaikoma esant net-
inkamam naudojimui ar nesilaikant
reikiam šio aparato vartojimo instruk-
cijų, tai pat pačiam pirkėjui jį suga-
dinus. Garantija taip pat netaikoma,
prietaisą naudojant ne pagal paskirtį
ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiālu,
sākot ar pārdošanas datumu, kad
mašīnu pārdod lietotājam un vien-
kārši uzrādot kases čeku. Garantija
iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garan-
tija nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumiem,
ne gadījumos ja bojājumi radušies
nesankcionētas iejaukšanās gadī-
jumā vai arī pircēja nolaidības dēļ.
Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sasto-
ji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo
se jamstvo ne primjenjuje u sluča-
ju uporabe i eksploatacije koja nije
sukladna standardima uređaja, niti u
slučaju štete uzrokovane neovlašten-
im intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
18/11/2022 11:56
18/11/2022 11:56

Werbung

loading