Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
Rabot Stationnaire
( Notice originale )
EN
Thickness planer ( Original manual translation )
DE
Elektrohobel
ES
Pialla elettrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Pialla Stazionaria ( Traduzione dell'avvertenza originale)
Maquina de Aplainar ( Tradução do livro de
PT
instruções original )
NL
Elektrische Schaafmachine
EL
   
PL
Strugarka Elektryczna
FI
sähköhöylä
SV
elhyvel
BU
Електрическо ренде.
DA
Elektrisk høvl
RO
Rindea electrică
RU
Электрический струг
TU
Elektrikli rende
CS
Elektrický hoblík
SK
Elektrický hoblík
HE
‫.תילמשח העוצקמ‬
AR
‫.يئابرهك رجنم‬
HU
Elektromos gyalu
SL
Električni oblič
ET
Freesimispink
LV
Stacionārā ēvele
LT
Stacionarus oblius
www.fartools.com
113390-Manual-D.indd 1
LRD 1500B
S i m p l e M a c h i n e
27/11/12 9:23:23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS LRD 1500B

  • Seite 1 ( Notice originale ) Thickness planer ( Original manual translation ) Elektrohobel LRD 1500B Pialla elettrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale) S i m p l e M a c h i n e Pialla Stazionaria ( Traduzione dell’avvertenza originale) Maquina de Aplainar ( Tradução do livro de...
  • Seite 2 113390-Manual-D.indd 2 27/11/12 9:23:26...
  • Seite 3 113390-Manual-D.indd 3 27/11/12 9:23:28...
  • Seite 4 RESET 113390-Manual-D.indd 4 27/11/12 9:23:30...
  • Seite 5 113390-Manual-D.indd 5 27/11/12 9:23:34...
  • Seite 6 113390-Manual-D.indd 6 27/11/12 9:23:36...
  • Seite 7 Changement de lame - mesjes verwisselen - cambio de lamina - cambiamento di lame - cambio de lamina - changing blade Dévisser losschroeven destornillar desaparafusar svitare Ref 113907 Unscrew Attention ! ne pas perdre les ressorts Opgelet! niet de veren verliezen ¡Atención! no perder los resortes Atenção! para não perder as molas Attenzione! non perdere le molle...
  • Seite 8 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 9 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 10 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje : ...
  • Seite 11 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Seite 12 LRD 1500B 113390-Manual-D.indd 12 27/11/12 9:24:20...
  • Seite 13 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels 34 kg 113390-01-D.indd 2 27/11/12 9:19:26 LRD 1500B 113390 230 V~50 Hz 2000 W 8000 min 0-3 mm 6-160 mm 305 mm MAX 6m.min...
  • Seite 14 Elektromos gyalu / Električni oblič / Freesimispink / Stacionārā ēvele / Stacionarus oblius code FARTOOLS ONE / 113390 / LRD 1500B / M1B-SJ- 3051 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.