Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hyundai RAC 481 PLLBO Bedienungsanleitung
Hyundai RAC 481 PLLBO Bedienungsanleitung

Hyundai RAC 481 PLLBO Bedienungsanleitung

Radiowecker mit zeitprojektion

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
RAC 481 PLLBO / PLLBR / PLLWW
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEDIENUNGSANLEITUNG
RÁDIO S HODINAMI / RÁDIO S HODINAMI
RADIO Z ZEGAREM / CLOCK RADIO
RÁDIÓ ÓRÁVAL / RADIOWECKER MIT ZEITPROJEKTION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai RAC 481 PLLBO

  • Seite 1 RAC 481 PLLBO / PLLBR / PLLWW NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEDIENUNGSANLEITUNG RÁDIO S HODINAMI / RÁDIO S HODINAMI RADIO Z ZEGAREM / CLOCK RADIO RÁDIÓ ÓRÁVAL / RADIOWECKER MIT ZEITPROJEKTION...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí bez izolace ve vnitřním prostoru výrobku, které může být natolik vysoké, že představuje riziko úrazu osob elektrickým proudem.
  • Seite 4: Umístění Ovládacích Prvků

    19) Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni a podobně. 20) POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS – Servis přístroje by měla provádět kvalifikovaná osoba, pokud: a. Byl poškozen síťový kabel nebo zástrčka. b. Dovnitř přístroje vnikly cizí předměty nebo tekutiny. c.
  • Seite 5: Pohotovostní Režim

    ZÁLOŽNÍ NAPÁJENÍ Z BATERIÍ Nastavení hodin, budíku a rozhlasových předvoleb lze krátkodobě zajistit proti výpadku elektrického napájení pomocí baterií. Pokud nejsou záložní baterie vloženy nebo výpadek elektřiny trvá delší dobu, je nutné hodiny znovu nastavit. Zacházení s bateriemi a jejich používání S bateriemi by měly manipulovat pouze dospělé...
  • Seite 6 POUŽÍVÁNÍ DVOJÍHO BUDÍKU Před nastavením času budíku se ujistěte, že jsou nastaveny hodiny. NASTAVENÍ BUDÍKU 1 NEBO BUDÍKU 2 1) V pohotovostním režimu stiskněte a 2 vteřiny podržte tlačítko AL1 nebo AL2. • Rozblikají se číslice údaje hodin a minut. 2) Opakovanými stisky tlačítka HR, respektive MIN nastavíte čas budíku.
  • Seite 7: Péče A Údržba

    Záloha napájení hodin: 2 x baterie 1,5 V velikosti AAA (nejsou přiloženy) ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Seite 8: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE: Z DŮVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť nebezpečného napätia bez izolácie vo vnútornom priestore výrobku, ktoré môže byť natoľko vysoké, že predstavuje riziko úrazu osôb elektrickým prúdom.
  • Seite 9 19) Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu a podobne. 20) POŠKODENIE VYŽADUJÚCE SERVIS – Servis prístroja by mala vykonávať kvalifikovaná osoba, ak: a. Bol poškodený sieťový kábel alebo zástrčka. b. Dovnútra prístroja vnikli cudzie predmety alebo tekutiny. c.
  • Seite 10: Používanie Rádia

    ZÁLOŽNÉ NAPÁJANIE Z BATÉRIÍ Nastavenie hodín, budíka a rozhlasových predvolieb možno krátkodobo zaistiť proti výpadku elektrického napájania pomocou batérií. Pokiaľ nie sú záložné batérie vložené alebo výpadok elektriny trvá dlhšiu dobu, je nutné hodiny znovu nastaviť. Zaobchádzanie s batériami a ich používanie S batériami by mali manipulovať...
  • Seite 11 POUŽÍVANIE DVOJITÉHO BUDÍKA Pred nastavením času budíka sa uistite, že sú nastavené hodiny. NASTAVENIE BUDÍKA 1 ALEBO BUDÍKA 2 1. V pohotovostnom režime stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo AL1 alebo AL2. • Rozblikajú sa číslice údajov hodín a minút. 2.
  • Seite 12: Starostlivosť A Údržba

    Záloha napájania hodín: 2 x batérie 1,5 V veľkosti AAA (nie sú priložené) VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Seite 13: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA: ABY ZAPOBIEC WYSTĄPIENIU RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU CZY WILGOCI. SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością wewnątrz produktu niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być wystarczająco wysokie by powodować...
  • Seite 14: Elementy Sterujące

    13) Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie może być wykorzystywane w innym celu ani w innych miejscach, nie wolno go używać w działalności komercyjnej. 14) Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np. zapalone świece).
  • Seite 15: Obsługa Radia

    1) POWER (ZASILANIE) 11) ZAKRES (PRZEŁĄCZNIK AM/FM) 2) WYŚWIETLACZ 12) MEM (ZAPAMIĘTANE STACJE 3) GŁOŚNOŚĆ  / AL2 RADIOWE) 4) GŁOŚNOŚĆ  / AL1 13) POKRYWA KOMORY BATERII 5) ANTENA FM 14) PROJEKTOR ON/OFF 6) STROJENIE  / HR 15) POKRĘTŁO OSTROŚCI 7) STROJENIE ...
  • Seite 16 • Nacisnąć i przytrzymać przycisk STROJENIE / żeby automatycznie wyszukiwać stacje w górę lub w dół zakresu częstotliwości. UWAGA: • Aby uzyskać najlepszy odbiór w zakresie FM, należy rozwinąć antenę FM na jej pełną długość. • Aby uzyskać najlepszy odbiór w zakresie AM należy obracać całym urządzeniem, aż dźwięk będzie optymalny.
  • Seite 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Nacisnąć przycisk SLEEP, żeby sprawdzić pozostały czas. Aby skasować ustawienie czasu uśpienia naciskać przycisk SLEEP do momentu, aż wybrana zostanie funkcja „OFF”. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press POWER. PROJECTOR Włączyć projektor zegara za pomocą przełącznika projektora On/Off (14). Obracanie: Obracać, żeby uzyskać...
  • Seite 18 ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ...
  • Seite 19: Safety Instructions

    WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL – within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitude a risk of electric shock to persons.
  • Seite 20 16) Do not look directly into the projector lens as doing this may permanently damage your sight. 17) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 18) Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equiva- lent type.
  • Seite 21: Radio Operation

    1) POWER 11) BAND (AM/FM selector) 2) DISPLAY 12) MEM (Preset radio station) 3) VOLUME  / AL2 13) BATTERY COVER 4) VOLUME  / AL1 14) PROJECTION ON/OFF 5) FM AERIAL 15) FOCUS THUMBWHEEL 6) TUNING  / HR 16) PROJECTION LENS 7) TUNING ...
  • Seite 22: Snooze Function

    PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATION Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. 1. Follow steps in “RADIO OPERATION” and tune into the station that you wish to preset. 2. Press and hold SET for about 2 seconds, “P01” will flash on the display. 3.
  • Seite 23: Dimmer Control

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RAC481PLL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity EN - 23...
  • Seite 24: Biztonsági Előírások

    FIGYELMEZTETÉS: A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET VÍZNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK! Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám nyíllal szimbólum figyelmezteti a felhasználót, hogy a termék belső területén szigeteletlen veszélyes feszültség található, amely olyan magas lehet, hogy személyi áramütés veszélyét jelentheti! Az egyenlő...
  • Seite 25 16) Ne nézzen közvetlen bele a lencsébe, ellenkező esetben saját szeme károsodását okozhatja. 17) Figyeljen a környezetről szóló előírásokra az elemek kidobásánál. 18) Csak azonos, vagy azonos típusú elemeket használjon, ellenkező esetben robbanás léphet fel. 19) Ne tegye ki az elemeket közvetlen napsugárnak, vagy más hőforrásoknak, mint pl. tűz, vagy hasonló.
  • Seite 26 ELEMEK: Áramszünet esetén az óra, ébresztő és a csatornák beállításait rövid ideig tartani lehet az elemek behelyezésével. Ha semmilyen elemet nem helyez be, akkor minden beállítást újra végre kell hajtani. Elemek használata Csak felnőtt ember helyezheti be az elemeket! Ne hagyja a gyerekeknek a készüléket használni, ha az elemtartó...
  • Seite 27 DUPLA RIASZTÁS MŰKÖDÉSE Mielőtt beállítja a riasztás idejét, ellenőrizze, hogy az óra be van-e állítva. RIASZTÁS 1, VAGY RIASZTÁS 2 BEÁLLÍTÁSA 1. Készenléti módban nyomja meg és tartsa megnyomva az AL1, vagy AL2 gombot 2 másodpercre. • Az óra és perc villogni fognak. 2.
  • Seite 28: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a RAC481PLL típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity HU - 28...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    HINWEIS: ZUR VERMEIDUNG VON BRANDGEFAHR UND ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN VERLETZUNGSGEFAHR DURCH EL. STROM. NICHT ÖFFNEN STROM, SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. HINWEIS:VERLETZUNGSGEFAHR DURCH EL. STROM. NICHT ÖFFNEN DAS BLITZSYMBOL warnt den Benutzer vor auftretender nicht-isolierter gefährlicher Spannung unter der Produktabdeckung, welche groß...
  • Seite 30: Kundendienst

    16) Schauen Sie nicht direkt in das Projektor-Objektiv, ansonsten kann es zu einer dauerhaften Beschädigung des Sehvermögens kommen. 17) Aspekten der Entsorgung von Batterien, welche die Umwelt betreffen, muss Aufmerksamkeit gewidmet werden. 18) Falls die Batterien falsch ausgetauscht werden, droht deren Platzen. Tauschen Sie die Batterien nur gegen den gleichen oder einen äquivalenten Typ.
  • Seite 31: Reserveeinspeisung Aus Batterien

    1) HAUPTSCHALTER 11) BAND (Umschalter AM/FM) 2) DISPLAY 12) SPEICHER (Rundfunk Schnellwahl) 3) LAUTSTÄRKE  / WECKER 2 13) BATTERIEDECKEL 4) LAUTSTÄRKE  / WECKER 1 14) PROJEKTION EIN/AUS 5) FM-ANTENNE 15) PROJEKTIONS-EINSTELLRAD 6) SENDER EINSTELLEN  / HOD 16) PROJEKTOR-OBJEKTIV 7) SENDER EINSTELLEN ...
  • Seite 32: Anmerkung

    • Wenn Sie die Tasten TUNING /, betätigen und festhalten, werden die Rundfunksender automatisch gesucht, und das in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung. ANMERKUNG: • Den besten Empfang im FM-Frequenzbereich erzielen Sie, wenn Sie die FM-Antenne in voller Länge ausziehen. • Den besten Empfang im AM-Frequenzbereich erzielen Sie, wenn Sie das Gerät drehen, bis Sie die Lage mit dem besten Empfang finden.
  • Seite 33: Verwenden Des Timers Zum Verzögerten Ausschalten

    VERWENDEN DES TIMERS ZUM VERZÖGERTEN AUSSCHALTEN Die Funktion des verzögerten Ausschaltens ist zum automatischen Ausschalten des Radios vorgesehen. Einstellung des Timers zum verzögerten Ausschalten 1) Betätigen Sie die Taste SLEEP. • Auf dem Display leuchtet „90“ auf. 2) Durch wiederholtes Betätigen der Taste SLEEP wählen Sie die geforderte Dauer, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet, wobei Sie zwischen 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 und 10 Minuten wählen können.
  • Seite 34 Ihr Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. ETA Inc. erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typ RAC481PLL mit der Richtlinie 2014/53/ EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity DE - 34...
  • Seite 36 Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Diese Anleitung auch für:

Rac 481 pllbrRac 481 pllww

Inhaltsverzeichnis