Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Raymarine mn100 Bedienungsanleitung
Raymarine mn100 Bedienungsanleitung

Raymarine mn100 Bedienungsanleitung

Dual digital display

Werbung

Dual Digital Display

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine mn100

  • Seite 1 Dual Digital Display...
  • Seite 2: Emc Konformität

    Dual Digital Display EMC Konformität Raymarine Anlagen werden nach höchstem Industrie- Standard für dieNutzung im Sportboot- Bereich gefertigt. Technik und Design entsprechen den internationalen Bestimmungen für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC- Standard). Um eine volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, ist eine korrekte Installation gemäß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.1 Teile- Liste und erforderliches Werkzeug- 5.2 Hinweise zur Platzierung - 5.3 Klipphalterung- Montage - 5.4 Fest- Montage - 5.5 Externe Spannungsversorgung - Wartung und Fehlersuche 6.1 Pflege und Wartung - 6.2 Fehlersuche und technische Unterstützung - Informationen zur Gewährleistung www.raymarine.com...
  • Seite 4: Anlagen- Information

    868 MHz or 916 MHz Dieses Gerät kann mit der T113 Fernbedienung gesteuert werden Spannungsmanagement und Batteriekontrolle Die vollständige Eigenversorgung der mn100 Instrumente wird erst möglich, durch das revolutionäre Spannungs- Management von Raymarine. Maximal mögliche Verbrauchs- Reduzierung und äußerste Nutzung der Sonnenenergie ergeben weitgehendsten Dauer- betrieb, ohne dass zusätzliche Spannungsquellen erforderlich sind.
  • Seite 5 Werden die Anzeigen für einen längeren Zeitraum eingelagert werden (z.B. über Winter), stellen Sie sicher, dass die Batterien vollständig geladen sind. Wenn nötig schließen Sie eine 9 - 30 V Stromversorgung für 24 Stunden an, um die Ladezeit zu beschleunigen. www.raymarine.com...
  • Seite 6: Schlafmodus

    Micronet- Instrumente enthalten Mangan- Lithium- Dioxid- Batterien, die speziell entsorgt werden müssen. Die Instrumente auf keinen Fall in den normalen Hausmüll entsorgen. Es ist immer gemäß den in dem jeweiligen Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu verfahren. Im Zweifelsfall die Instrumente an den Hersteller Raymarine zurück schicken. www.raymarine.com...
  • Seite 7: Betrieb

    L L A A T T L L O O N N to indicate a Total Logged or Trip distance L L O O G G T T R R I I P P to indicate degrees of angle or temperature www.raymarine.com...
  • Seite 8: Das System Ein- Und Ausschalten

    Dual Digital Display Das System ein- und ausschalten Zum Ein- und Ausschalten, an einem beliebigen Instrument die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Ausschalten Einschalten Hintergrund - Beleuchtung In jeder beliebigen Betriebs-Anzeige, die Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten. Mit oder Möglichkeiten OFF, 1, 2 und 3 durchwählen.
  • Seite 9 Alarm erfolgt wenn vom GPS ein Querversetzungsalarm ausgelöst wurde. Siehe Seite23, s15 für die Einstellung Wegepunktalarm Das Erreichen eines Wegpunktes wurde vom GPS gemeldet. Der Wegpunkt wird in der oberen Zeile des Displays angezeigt. Siehe Seite 23 s16 für die Einstellung. www.raymarine.com...
  • Seite 10: Hilfsmittel

    Dual Digital Display Hilfsmittel Tastensperre Die Tastensperre schützt vor gefährlichen, versehentlichen Tastendrücken und ist für den Einsatz bei hoher Aktivität gedacht z.B. bei Crew-Regatta-Yachten. Wenn Sie eine Anzeige an einem Platz befestigen, wo versehentlich Tastenbetätigt werden können (z.B. der Begleitweg einer Regatta-Yacht), schalten sie die Tastensperre wie folgt ein: Drücken und halten Sie...
  • Seite 11: Kapitel Und Seiten Anzeigen

    Kapitel und Drücken von oder ruft die Seiten nacheinander auf. Die folgenden Diagramme zeigen die Aufruf-Folge und die Art der anwählbaren Informationen. Kapitel- Folgen in der oberen Display- Hälfte Beschreibung der Anzeigen, siehe Seite 11 – c1 bis c8 www.raymarine.com...
  • Seite 12 Dual Digital Display Jede der unten gezeigten Seiten kann in jeder Kapitel- Anzeige gezeigt werden. Damit ist es möglich sämtliche Anzeigen miteinander zu kombinieren. Beim Wiederaufruf eines Kapitels erscheint immer wieder die vorher gewählte Anzeigen- Kombination. - Drücken der Taste ruft das jeweils nächste Kapitel auf.
  • Seite 13: Beschreibung Der Kapitel Und Seiten Kapitel

    Peilung zum aktivierten Wegepunkt. Der aktivierte Wegpunkt ist die Position, die vom angeschlossenen GPS-Rechner oder Kartenplotter als nächster anzusteuernder Wegepunkt aufgerufen wurde. Im Raymarine- Instrument wird die entsprechende Wegepunkt- Bezeichnung gezeigt. PROG (Custom Chapter) (vom Anwender programmierbar) Ein individuell gestalltetes Kapitel erlaubt es Ihnen aus eine umfangreichen Liste an Informationen nur die im (oberen) Kapitelfenster anzeigen zu lassen, die Sie wünschen (siehe Seite 26 -s35 für die...
  • Seite 14 Dual Digital Display Seiten- Beschreibungen Boat Speed (Boots- Geschwindigkeit) Die aktuelle Boots- Geschwindigkeit durch das Wasser, wie sie vom Log erfasst wird. VMG to windward (Gutgemachte Geschwindigkeit zum Wind) Die kalkulierte Boots- Geschwindigkeit direkt in die Windrichtung; vom Instrument errechnet aus der Boots- Geschwindigkeit und dem anliegenden Windwinkel.
  • Seite 15 Bootsgeschwindigkeit durch das Wasser, dem Kompass- Kurs, der anliegenden Wind- Geschwindigkeit und Wind- Richtung. Beaufort Wind Strength (Windgeschwindigkeit in Beaufort) Die aktuelle Wind- Geschwindigkeit in Beaufort- Einheiten, kalkuliert aus der Bootsgeschwindigkeit durch das Wasser, Kompass- Kurs, anliegenden Wind- Geschwindigkeit und Wind- Richtung. www.raymarine.com...
  • Seite 16 , wenn auf dem BB- Bug gesegelt und mit , wenn auf dem StB- Bug gesegelt wird. Oder es muss in den Wind gesteuert und gedrückt werden. Siehe separate Raymarine-Hinweise “Wind- Verschiftungen zum eigenen Vorteil nutzen“, um hierzu weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 17 Peilung zum aktivierten Wegepunkt. Der aktivierte Wegpunkt ist die Position, die vom angeschlossenen GPS- Rechner oder Kartenplotter als nächster anzusteuernder Wegepunkt aufgerufen wurde. Im Raymarine- Instrument wird die entsprechende Wegepunkt- Bezeichnung gezeigt. Distance to Waypoint (Distanz zum Wegepunkt) Distanz zum aktivierten Wegpunkt. Der aktivierte Wegpunkt ist die Position, die vom angeschlossenen GPS- Rechner oder Kartenplotter als nächster anzusteuernder Wegepunkt...
  • Seite 18 Dual Digital Display Timer (Regatten- Timer) Countdown oder normale Zeitstopp- Funktion. Taste drücken und dann mit die benötigte Countdown- Zeit in Minuten einstellen. Mit diese Zeit als Countdown- Zeit speichern. Zum Starten der Countdown- Zeit, kurz drücken. Während der Countdown- Zeit erfolgt jede 60 Sekunden ein Piep. In der letzten Minute ertönt der Piep im 10- Sekunden Abstand und die letzten...
  • Seite 19 Die Abweichungen können sowohl in Prozent (%) also auch in Grad angezeigt werden. Heading locked at 269 o now Speed locked at 8.69 kts showing +008 change now showing +10% change meaning current heading is meaning current speed is 277 o 9.56 kts www.raymarine.com...
  • Seite 20: Setup Und Kalibrierung

    Dual Digital Display Setup und Kalibrierung Setup and Kalibrier Modus öffnen Um das Setup- und Kalibrier- Menu zu öffnen, Taste zwei Sekunden gedrückt halten. Diese Funktion ist nicht durchführbar, wenn der Regatten-Timer aktiviert ist. Setup in Kapitelund Seiten-Format gegliedert...
  • Seite 21 TIME BOAT SHOW CONTR SETUP HULL WIND NMEA MAST SIGNL HEALTH NODES SIGNL SIGNL SIGNL TYPE 9 TYPE 6 SIGNL SIGNL SIGNL Die Einzelheiten der Funktionen werden auf den folgenden Seiten in laufender Folge von s1 bis s47 beschrieben. www.raymarine.com...
  • Seite 22: Beschreibung Der Setup- Seiten

    Dual Digital Display Beschreibung der Setup- Seiten SETUP MEMRY (Kapitel Speicher) Das Nullsetzen der einzelnen Werte erfolgt durch kurzes Drücken von Trip Distance (gefahrene Entfernung) Die seit letztem Nullsetzen zurückgelegte Teil- Distanz. Reset auf 0.00. Depth Minimum (Minimale Tiefe) Die seit Einschalten oder letztem Nullsetzen gemessene kleinste Echolot- Tiefe.
  • Seite 23: Setup Units (Kapitel Maßeinheiten)

    Knoten (KTS) oder Meter/ Sekunde (M/ S). Distance (Entfernung) Maßeinheit, in der sämtliche Distanzangaben gezeigt werden Nautische Meilen (NM), Kilometer (KM) oder Statute Meilen (SM). Temperature (Temperatur) Maßeinheit, in der Temperaturen gezeigt werden. Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (° F). www.raymarine.com...
  • Seite 24 Dual Digital Display SETUP ALARM (Kapitel Alarme) Zur Bearbeitung der Alarme, kurz drücken. Dann mit oder die gewünschte Einstellungen durchführen und mit bestätigen. Die Wahl Ein/ Aus (On/ Off) erfolgt jeweils mit der Taste Die empfohlenen Werte sind fett hervorgehoben.
  • Seite 25: Beschreibung Der Kalibrierseite

    Hier wird ein Kalibrier- Faktor in Prozent gesetzt, der mögliche Messfehler am Paddelrad korrigiert zur Anzeige bringt. (Siehe Seite 30 – Kalibrierung) Speed Display Format (Anzeige- Genauigkeit) Wahl der Mess- Auflösung in 1/ 10 oder 1/ 100 der gewählten Maßeinheit – 0.1 oder 0.01. www.raymarine.com...
  • Seite 26 Dual Digital Display Sea Temperature Calibration (Temperatur- Korrektur) Hier wird ein Kalibrier- Faktor in Prozent gesetzt, der mögliche Messfehler vom Temperatur- Sensor korrigiert zur Anzeige bringt. SETUP DEPTH (Kapitel Tiefe) Keel/Waterline Offset (Kiel- Offset) Eingabe für einen Kiel- Offset- Wert, um die Tiefen- Anzeige auf die Tiefe ab Wasserlinie oder ab Kieltiefe zu korrigieren (Kalibrierung, siehe Seite 29).
  • Seite 27 übermittelt werden. Magnetic Deviation (Kompensierung) In dieser Funktion können Kompass- Anzeigefehler, die durch bootsinterne magnetische Störeinflüsse entstehen, kompensiert werden. Hierfür muss mit dem Boot langsam ein vollständiger Kreis gefahren werden, um Mess-Verschiebungen zu erkennen und zu kompensieren.(Kalibrierung, siehe Seite 32.). www.raymarine.com...
  • Seite 28 Dual Digital Display SETUP OPTS (Kapitel Optionen) Auto Networking (Auto- Vernetzung) Nur an dem Instrument möglich, das ursprünglich für die Auto- Vernetzung benutzt wurde. Weitere Informationen hierzu sind der separaten Anweisung „Auto- Vernetzung“ zu entnehmen. Key Lock (Tastensperre) Ein- und Ausschalten, siehe Seite 8, Kapitel 2.5 Page Hiding (Seiten ausblenden) Siehe Seite 8, Kapitel 2.5...
  • Seite 29: Setup Helth (Kapitel Betriebs- Zustand)

    Factory Reset (Werks- Rückstellung) Setzt sämtliche vorgenommenen Einstellungen auf Werks- Einstellung zurück. Führen Sie diesen Reset nur nach einer Konsultierung eines authorisierten Raymarine Fachhändlers durch. SETUP HELTH (Kapitel Betriebs- Zustand) Software Version/Network Nodes (Version / Bauteilzahl) Anzeige für Instrumenten- Software- Version, Batterie- Ladezustand und Laderate, als Hinweise bei einer Fehlersuche.
  • Seite 30 Dual Digital Display Hull Transmitter Signal Strength (Rumpfgeber- Signal) Zeigt Signalstärke und Batterie- Zustand vom Rumpfgeber. (Interessant für eine Fehlereinkreisung.) Wind Transmitter Signal Strength (Signalstärke Windmessgeber) Informationen wie vorhergehend, jedoch für den Windgeber. Wireless (NMEA) Interface Signal Strength (Signalstärke kabelloses (NMEA) Interface) Informationen wie vorhergehend, jedoch für das NMEA-...
  • Seite 31: See-Erprobung Und Kalibrierung

    2 Sekunden gedrückt halten. Taste mehrfach kurz drücken, bis das Kapitel “Setup/ DEPTH” erscheint. die Seite “KEEL / WLINE” öffnen. den Editier- Modus aufrufen. den jeweiligen Differenz- Wert einstellen. Zur Bestätigung, kurz Taste drücken. Zur Beendigung der Setup- Funktion, Taste gedrückt halten. www.raymarine.com...
  • Seite 32: Speed Kalibrierung

    Sollte eine Kalibrierung in dieser dargestellten Weise nicht möglich sein und ist eine Messung nur in strömenden Gewässern möglich, besteht die Möglichkeit, einer doppelten Messfahrt in beiden Richtungen. Informationen hierzu sind von der Raymarine Webseite www. raymarine. com abrufbar. www.raymarine.com...
  • Seite 33: Wind Kalibrierung

    Kapitel “Setup/WIND” erscheint. die Seite “WIND/+ 0%” öffnen. den Editier- Modus aufrufen. den erforderlichen Korrekturwert in Prozent einstellen. Der unten erscheinende Digitalwert zeigt die korrigierte Windgeschwindigkeit an. Zur Bestätigung, kurz Taste drücken. Zur Beendigung der Setup- Funktion, Taste gedrückt halten. www.raymarine.com...
  • Seite 34: Kompass Kalibrierung

    Dual Digital Display Kompass Kalibrierung Der Fluxgate- Kompass reagiert wie ein Magnetkompass. Er muss also in einem entsprechend neutralen Umfeld montiert sein. Trotzdem sind magnetische Störeinflüsse durch Motor, Stahlkiel usw. nicht völlig zu vermeiden. Um die hierdurch entstehenden Kompass- Fehlanzeigen (Deviation) zu minimieren, ist eine Kompensierung erforderlich.
  • Seite 35: Installation

    D D i i s s p p l l a a y y a a u u f f w w ä ä r r t t s s b b l l i i c c k k e e n n m m u u s s s s . . www.raymarine.com...
  • Seite 36: Klipphalterung- Montage

    Dual Digital Display Klipphalterung- Montage (bevorzugte Methode) Mit dieser Klipphalterung lässt sich das Gerät jederzeit leicht entfernen und wieder ansetzen. Das ist als Diebstahlschutz sinnvoll und es kann bei längerem Nichtgebrauch besser vor Feuchtigkeit geschützt werden. 1. Mit den drei beigefügten M4- Bolzen die Grundplatte an den Rumpf- Sender schrauben (Fig.
  • Seite 37: Festmontage

    Sie die Frontkappe vorsichtig auf die Anzeige. Vorübergehende Montage 1. An passender Stelle auf ebener, glatter Fläche die doppelseitige Klebefolie aufkleben und das Instrument fest aufdrücken. Diese Befestigungsart sollte nur für eine vorübergehende Nutzung Verwendung finden. www.raymarine.com...
  • Seite 38: Montage Mit Zugang Von Der Rückseite

    Dual Digital Display Montage mit Zugang von der Rückseite: Diese Methode bietet ein Höchstmaß an Sicherheit für permanent eingebaute Anzeigen.. An passender Stelle auf ebener Fläche, die Schablone positionieren. 1. An den mit “B” markierten drei Punkten, 5mm Löcher durch die fixierte Schablone bohren.
  • Seite 39: Wartung Und Fehlersuche

    Instrument aus dem Empfangsbereich entfernt, oder am "Master"* - Instrument sind Probleme vorhanden. Zeigen mehrere Instrumente diesen Alarm, sind am "Master"* Probleme aufgetreten oder der "Master"* wurde aus dem Kontakt- Bereich entfernt. Die Instrumente werden anschließend in den Stromspar- Modus wechseln. www.raymarine.com...
  • Seite 40 Dual Digital Display Ein Einzelinstrument zeigt blinkend das Symbol und schaltet anschließend aus. Am entsprechenden Instrument ist die Batterie- Spannung stark abgesunken. – Das Instrument für 12 Stunden hellem Sonnenlicht aussetzen oder eine externe Spannungsversorgung (9 – 30 VDC) zum Laden ansetzen.
  • Seite 41 Das “Master Instrument” ist das Instrument, von dem aus die Auto- Vernetzung durchgeführt wurde. Dieses kann bei jedem Neueinschalten des Systems ein anderes Instrument sein. Im Zweifelsfall, das System komplett ausschalten und von einem beliebigen Instrument wieder einschalten. Dieses ist dann der „Master“. www.raymarine.com...
  • Seite 42: Garantieinformationen

    Dual Digital Display Garantieinformationen Einzeilheiten zur Garantie für dieses Produkt finden Sie auf der Raymarine Webseite: www.raymarine.com. www.raymarine.com...
  • Seite 43 www.raymarine.com...
  • Seite 44 Änderungen der Geräte hervorgerufen werden. Solche Änderungen könnten die Benutzererlaubnis nichtig machen. Raymarine Ltd. erklärt hiermit, dass das mn100 Digital Display mit den notwendigen Anforderungen gemäß Direktive 1999/5/EC sowie anderen relevanten Positionen übereinstimmt. * UU037- DE- r ev 11*...

Inhaltsverzeichnis