Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FP-105:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I NSTR U CTIONS
Folding Proofer & Slow Cooker
Models: FP-105 / FP-205
For your safety, read this instruction manual before using product.
brodandtaylor.com
FR
P. 14
DE
P. 26
ES
P. 42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brod & Taylor FP-105

  • Seite 1 P. 14 P. 26 P. 42 I NSTR U CTIONS Folding Proofer & Slow Cooker Models: FP-105 / FP-205 For your safety, read this instruction manual before using product. brodandtaylor.com...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT of table or counter, or touch hot surfaces. SAFEGUARDS • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated When using electrical appliances, oven. basic safety precautions should • Extreme caution must be used always be followed, including the when moving an appliance following:...
  • Seite 3 • The heating element surface is the manufacturer type plate (60 subject to residual heat after use. Hertz for FP-105 and 50Hz for • This appliance is intended to be FP-205). Do not attempt to modify used in household and similar the plug in any way.
  • Seite 4 Setup and Storage Open the lid by lifting the front edge of the Proofer. Allow the lid to rest in the vertical position. Remove the wire rack and water tray. Lift the expanding box section from the front edge, allowing it to remain attached to the base at the back so it can pivot open as shown.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    46 x 37 x 27 cm high Outside body (closed): 18 x 14.5 x 3” high 46 x 37 x 8 cm high Temperature range: 70 - 195 21 - 90 °F ° Model FP-105 Voltage:120V~ 60Hz (200W) Model FP-205 Voltage: 220-240V~ 50Hz (180-220W) Page 5...
  • Seite 6 Operation Press the power button to turn the Proofer on. The display will indicate the current temperature set point. There are two modes of operation: PROOFER or SLOW COOK One of the two red/green indicator lights will illuminate depending on the current mode of operation.
  • Seite 7: Control Panel

    Clear window Expanding box Water Tray Power cord Wire Rack receptacle Heating Plate Base Control Panel Control Panel Press and hold either - or + button for Mode Select three seconds to quickly scroll through Button the temperature settings. Proofer Mode Indicator Decrease Increase...
  • Seite 8 Three Ways to Use the Folding Proofer & Slow Cooker PROOFER - Humid RACK AND WATER TRAY Best for: Bread dough Sourdough Yeast Preferments • Place containers ON RACK above the heating plate. • USE water tray with water for humidity.
  • Seite 9 Proofer Mode Instructions and Tips The Folding Proofer provides stable and repeatable low temperature control for a wide range of kitchen processes – from rising bread to making yogurt to tempering chocolate to making healthy probiotic foods. The Proofer is calibrated to keep its contents near the temperature setting, not the air inside.
  • Seite 10 Slow Cook Mode Instructions and Tips In Slow Cook Mode temperatures may be set from 85-195 F / 30-90 C in 5 ° ° degree increments. For slow cooking recipes that recommend a setting of “Low” on a traditional slow cooker, set the temperature to the maxiumum setting of F / 90 C.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    Altering Food Temperature in Proofer Modes • Humidity (using the water tray) will raise the temperature of items in the Proofer. • Raising the height of the rack will decrease the temperature of items on the rack. The Brod & Taylor accessory Shelf Kit includes a rack with folding legs. •...
  • Seite 12 FAQ (Frequently Asked Questions) • Can I run my Proofer for more than a few hours at a time? Yes, the Proofer is engineered to run continuously. It uses very little electricity, only about 30 watts on average when set to 75 F / 24 °...
  • Seite 13: General Guidelines For Rising And Fermenting Bread Dough In The Proofer

    • I put bread dough in my Proofer and it doesn’t feel warm. Is it working properly? If your Proofer was set to a cooler temp 75 F / 24 C it may not feel very warm even ° ° when working properly.
  • Seite 14: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS blessures. • N’utilisez pas l’appareil en plein IMPORTANTES air. • Ne laissez pas le cordon Lorsque vous utilisez des d’alimentation pendre au bord appareils électriques, des d’une table ou d’un comptoir ou précautions de base doivent toucher une surface chaude. toujours être prises, y compris celles qui suivent : •...
  • Seite 15 des capacités physiques, Veuillez lire et conserver ces sensorielles ou mentales instructions afin d’obtenir de réduites, ou sans expérience meilleurs résultats de votre et connaissance adéquates, chambre de pousse pliante. à moins qu’elles soient INSTRUCTIONS SPÉCIALES supervisées ou aient reçu des RELATIVES AU CORDON instructions concernant l’usage D’ALIMENTATION...
  • Seite 16 Installation et rangement Installation Ouvrez le couvercle en soulevant le bord avant de la chambre de pousse. Faites en sorte que le couvercle garde une position verticale. Retirez la grille et le récipient à eau. Soulevez la boîte pliante du bord avant, tout en la laissant attachée au fond de la base pour qu’elle puisse s’ouvrir.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    46 x 37 x 6,5 cm de haut Plage de température 70-195 21-90 ° ° Voltage du modèle FP-105 :120 V ~ 60 Hz (200 W) Voltage du modèle FP-205 : 220-240 V ~ 50 Hz (180-220 W) Page 17...
  • Seite 18 Fonctionnement Appuyez sur la touche de puissance pour allumer la chambre de pousse. L’affichage indique la température de consigne actuelle. Il y a deux modes de fonctionnement : CHAMBRE DE POUSSE ou MIJOTEUSE Un des deux indicateurs lumineux rouge/vert s’éclairera, tout en fonction du mode de fonctionnement actuel.
  • Seite 19: Panneau De Commande

    Fenêtre transparente Boîte pliante Couvercle Récipient à eau Prise Grille d’alimentation Plaque chauffante Base Panneau de commande Panneau de commande Appuyez pendant 3 secondes Bouton de sélection pour faire dérouler les degrés plus de mode Indicateur du Indicateur du rapidement. mode chambre mode Mijoteuse de pousse...
  • Seite 20 Trois façons d’utiliser la chambre de pousse et mijoteuse pliante – CHAMBRE DE POUSSE HUMIDE GRILLE ET RÉCIPIENT À EAU Meilleure pour Levage de la pâte à pain Préfermentation Levain • Placez les récipients SUR LA GRILLE au-dessus de la plaque chauffante. •...
  • Seite 21 Instructions et astuces pour le mode Chambre de pousse Chambre de pousse pliante offre une régulation de basse température de niveau stable et reproductible pour un large éventail de processus de cuisine – de la levée du pain à la fabrication du yogourt et du tempérage du chocolat pour les desserts à...
  • Seite 22: Sécurité Alimentaire

    Instructions et astuces pour le mode Mijoteuse En mode Mijoteuse la température peut être réglée de 85 à 195 °F, soit de 30 à 90 °C par paliers de cinq degrés. Pour les recettes de cuisson lente qui recommandent un réglage sur « bas » sur une mijoteuse traditionnelle, veuillez régler la température au maximum, soit 195 °F / 90 °C.
  • Seite 23: Guide De Dépannage

    Changement de la température des aliments en mode Chambre de pousse • L’humidité (utilisant le récipient à eau) augmentera la température des aliments dans la chambre de pousse. • Si vous levez la hauteur de la grille, la température des aliments sur la grille diminuera.
  • Seite 24 FAQ (Foire aux questions) • Puis-je faire fonctionner mon La chambre de pousse à pain pendant plusieurs heures ? Oui, la chambre de pousse à pain est durable et peut fonctionner en continu. Elle consomme très peu d’électricité, seulement 30 watts par heure quand la température est à...
  • Seite 25 de quelques degrés de plus ou de moins afin d’atteindre le résultat désiré. Capacité maximale : Deux « grands » pains – environ 900 grammes de pâte chacun (ou 1,8 kg au total) à partir de recettes avec environ 250-375 grammes de farine par pain.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Verwenden von Zubehör, WICHTIGE das nicht vom Gerätehersteller SICHERHEITSHINWEISE empfohlen worden ist, könnte zu Verletzungen führen. Beim Verwenden elektrischer Geräte sollten folgende • Wenn das Netzkabel grundlegende Sicherheitshinweise beschädigt ist, muss es beachtet werden: vom Gerätehersteller, vom Servicepartner oder von •...
  • Seite 27: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    der Arbeitsfläche, benutzen Sie Die Reinigung und Wartung niemals die Steckdose unter der des Benutzers darf nicht von Arbeitsfläche und verwenden Kindern vorgenommen werden, Sie das Gerät niemals mit einem es sei denn, sie sind älter als 8 Verlängerungskabel, mögliche Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 28: Verwendung Mit Einem Wechselrichter

    Wechselrichters Wechselstrom nur mit der auf haben. dem Typenschild des Herstellers angegebenen Spannung (60 NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM Hertz für FP-105 und 50 Hz für HAUSHALT FP-205). NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH BESTIMMT FINDEN SIE REZEPTE, TIPPS UND MEHR Auf unserer Website finden Sie eine große Auswahl an Rezepten,...
  • Seite 29: Aufbau Und Verstauen

    Aufbau und Verstauen Öffnen Sie den Deckel, indem Sie den vorderen Teil des Gärautomaten anheben. Bringen Sie den Deckel in eine senkrechte Position. Entfernen Sie den Gitterrost und den Wasserbehälter. Heben Sie die klappbare Box vom vorderen Teil, sodass sie am hinteren Teil des Unterteils befestigt bleibt und sich vorne frei öffnen kann.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Vorheizen: Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte der Gärautomat 5-10 Minuten vorgeheizt werden. Vorbereitung zum Verstauen Schalten Sie den Gärautomaten aus und lassen Sie ihn auskühlen. (Wenn Sie den Deckel entfernen, kühlt der Gärautomat schneller aus.) Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und entfernen Sie es vom Gärautomaten.
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Drücken Sie die Einschalttaste um den Gärautomaten einzuschalten. Die Anzeige gibt den aktuellen Temperaturwert an. Es gibt zwei Bedienungsmodi: GÄRAUTOMAT (PROOFER) oder SCHONGARER (SLOW COOK) Je nach dem gewählten Bedienungsmodus leuchtet eines der zwei Rot-/Grünlichter. ROTES LICHT: Erhitzen. GRÜNES LICHT: Die Heizplatte hat die eingestellte Temperatur erreicht. Auch wenn der Gärautomat ausgeschaltet oder abgesteckt wurde, wird er bei der nächsten Verwendung den letzten Modus und die zuletzt eingestellte Temperatur anzeigen.
  • Seite 32: Kapazität

    18” x 14.5” x 2.5” hoch 46 x 37 x 6,5 cm hoch Temperaturbereich: 70-195 °F 21-90 °C Spannung für das Modell FP-105: 120 V ~ 60 Hz (200 W) Spannung für das Modell FP-205: 220-240 V ~ 50 Hz (180-220 W) Page 32...
  • Seite 33 Sichtfenster Klappbare Box Deckel Wasserbehälter Anschlussbuchse Gitterrost Heizplatte Unterteil Bedienungsfeld Bedienungsfeld Halten Sie die Taste zur schnelleren Temperatureinstellung 3 Sekunden lang gedrückt. Schongarermodusanzeige Moduswahltaste Gärautomaten- modusanzeige Hauptschalter Temperatur Temperatur erhöhen reduzieren Temperaturanzeigefeld Anzeige in °F oder °C Um zwischen den Temperatureinheiten zu wechseln, halten Sie die Tasten + und – für zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 34: Brotteig Und Sauerteig Vorfermentierung

    Drei Anwendungsmodi des klappbaren Gärautomaten & Schongarers – GÄRAUTOMAT feucht GITTERROST UND WASSERBEHÄLTER Am besten geeignet für: Brotteig und Sauerteig Vorfermentierung • Stellen Sie die Behälter AUF DEN GITTERROST oberhalb der Heizplatte. • Verwenden Sie den Wasserbehälter, um Feuchtigkeit zu erzeugen. •...
  • Seite 35: Anweisungen Und Tipps Für Den Gärautomatenmodus

    Anweisungen und Tipps für den Gärautomatenmodus Der klappbare Gärautomat sorgt für stabile und wiederholbare niedrige Temperaturregelung, die für eine breite Palette von Küchenprozessen geeignet sind – vom Gehenlassen des Brotteigs über die Joghurtherstellung, bis hin zum Temperieren von Schokolade und Zubereiten gesunder probiotischer Lebensmittel.
  • Seite 36: Anweisungen Und Tipps Für Den Schongarmodus

    TROCKEN Joghurt OHNE Wasserbehälter Trocken (ohne Wasserbehälter): 21-49 °C. Verwenden Sie geschlossene Behälter. Diese Anwendung ist bei der Joghurtherstellung üblich. Wenn der Gärautomat bei 21-35 °C trocken verwendet wird, kann die Temperatur von Lebensmitteln um einige Grade unter der eingestellten Temperatur sein. Anweisungen und Tipps für den Schongarmodus Im Schongarmodus...
  • Seite 37: Lebensmittelsicherheit

    OHNE Gitterrost oder Wasserbehälter stellen Sie den Topf unmittelbar auf die Heizplatte Lebensmittelsicherheit Wenn Sie die Lebensmittel langsam kochen, sollen diese in unter zwei Stunden 60 °C erreichen. Aus diesem Grund sollte Fleisch zum langsamen Kochen NIE GEFROREN in einen Topf gegeben werden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen und die Lebensmittelsicherheit zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen, den Topf auf dem Herd zu erwärmen und das aufgetaute Fleisch scharf anzubraten.
  • Seite 38: Die Temperatur Von Lebensmitteln Im Gärautomatenmodi Ändern

    Die Temperatur von Lebensmitteln im Gärautomatenmodi ändern • Wenn Sie die Feuchtigkeit (mit Verwendung des Wasserbehälters) erzeugen, wird sich die Temperatur der Lebensmittel im Gärautomaten erhöhen. • Wenn Sie den Gitterrost höher stellen, wird sich die Temperatur der Lebensmittel auf dem Gitterrost reduzieren.
  • Seite 39: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen • Kann ich den Gärautomaten mehrere Stunden eingeschaltet lassen? Ja, der Gärautomat ist strapazierfähig und kann über einen längeren Zeitraum verwendet werden. Er verbraucht sehr wenig Elektrizität: Bei einer Temperatur von 24 °C werden nur ca. 30 Watt pro Stunde verbraucht. •...
  • Seite 40 • Funktioniert der Gärautomat in jeder Umgebung? Wenn die Temperatur des Raumes, in dem sich der Gärautomat befindet, kälter als 15 °C oder wärmer als 25 °C ist, muss die Temperatur gegebenenfalls auf einige Grade mehr oder weniger eingestellt werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. •...
  • Seite 41 • Das Zudecken des Teiges. Die meisten Teigsorten und geformten Brotlaibe brauchen im Gärautomaten nicht zugedeckt zu sein, da durch den Wasserbehälter die ideale Feuchtigkeit hergestellt wird, sodass der Teig keine Kruste bildet. Wenn jedoch der Gärautomat für einen längeren Gärprozess verwendet wird, wie zum Beispiel bei Gehenlassen von einem Vorteig oder einer Vorfermentierung über Nacht (zwölf Stunden), ist es am sichersten, die Schüssel oder das Gefäß...
  • Seite 42 IMPORTANTES MEDIDAS de la mesa o mesada ni que esté en contacto con superficies DE SEGURIDAD calientes. Cuando se utilizan aparatos • No coloque el aparato sobre o electrónicos, hay que seguir junto a sistemas de calefacción, ciertas precauciones de quemadores eléctricos o dentro seguridad, como las que se de un horno caliente.
  • Seite 43 (60 por niños sin supervisión. Hz para FP-105 y 50 Hz para FP- • Este aparato está diseñado para 205).No intente modificar el enchufe ser utilizado en aplicaciones de ninguna manera.
  • Seite 44 Configuración y almacenamiento Montaje Abra la tapa levantando el borde delantero del fermentador. Deje que la tapa repose en posición vertical. Retire la rejilla y la bandeja de agua. Levante la caja plegable por el borde frontal que le permite permanecer unida a la base por la parte posterior para que pueda pivotar abierta como se muestra.
  • Seite 45: Limpieza Y Mantenimiento

    46 x 37 x 27 cm high Exterior (abierta): Exterior (cerrada): 18” x 14.5” x 2.5” high 46 x 37 x 6.5 cm high Rango de temperatura: 70 - 195F 21 - 90C Modelo FP-105 Voltaje:120V~ 60Hz (200W) Modelo FP-205 Voltaje: 220-240V~ 50Hz (180-220W) Page 45...
  • Seite 46 Operación Presione el botón de encendido . La pantalla indicará el punto de ajuste de temperatura. Hay dos modos de funcionamiento: Fermentador o Cocción Lenta Uno de los dos indicadores luminosos de color rojo / verde debe alumbrarse en función del modo elegido. LUZ ROJA : Calentando.
  • Seite 47: Panel De Control

    Ventana transparente Caja plegable Tapa Bandeja de agua Receptáculo Rejilla del cable Placa de calentamiento Base Panel de control Panel de Control Botón de selección Para despalzarse rápidamente por de modo la numeración mantenga pulsado Indicador de modo el botón por tres segundos. Cocción lenta Indicador de modo del Fermentador...
  • Seite 48 Tres maneras de utilizar el Fermentador y Cocción Lenta FERMENTADOR – Húmedo Rejilla y bandeja de agua Sugerido para: Aumentar masa para pan Leudar Fermentación de masa • Colocar el recipiente sobre la rejilla por encima de la placa de calentamiento.
  • Seite 49 Instrucciones y consejos del Fermentador El Fermentador Plegable proporciona un control de temperatura estable y repetible para una amplia gama de preparaciones – leudar pan, preparar yogur, templar chocolate para postres y alimentos probióticos saludables. El Fermentador está calibrado para mantener el contenido cerca de la temperatura programada, no el aire adentro.
  • Seite 50: Seguridad Alimentaria

    Instrucciones y consejos en modo Cocción Lenta En modo Cocción Lenta pueden establecerse temperaturas entre 85-195 °F / 30-90 °C en incrementos de 5 grados. Para las recetas que se cocinan a baja temperatura “Low” en ollas de cocción lenta tradicionales, fijar la temperatura al máximo 195 °F / 90 °C.
  • Seite 51: Guía Para Resolver Problemas

    Cambio de la temperatura en modo Fermentador • La humedad (usando la bandeja de agua) aumentará la temperatura de los elementos en el fermentador. • Aumentar la altura de la rejilla disminuirá la temperatura de los elementos en la rejilla. (El kit de accesorios incluye un bastidor con patas plegables.) •...
  • Seite 52: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes • ¿Puedo utilizar el fermentador por un período prolongado de tiempo? Sí, el fermentador puede ser utilizado por varias horas ya que no consume mucha electricidad: apenas 30 watts por hora cuando se lo utiliza a una temperatura no mayor a 24 °C.
  • Seite 53 masa no se sienta tibia, aún cuando el artefacto esté funcionando correctamente. Para corroborar su correcto funcionamiento o para acelerar el proceso de leudado de la masa puede ajustar la temperatura a 32-35 °C y sentir como el centro de la bandeja comienza a entibiarse de forma paulatina.
  • Seite 54 NOTES: Page 54...
  • Seite 55 NOTES: Page 55...
  • Seite 56 Proofer Mode - HUMID Proofer Mode - DRY Slow Cook Mode PROOFER - HUMID Best for Bread dough, Sourdough, Yeast Preferments PROOFER - DRY Best for Yogurt, Chocolate, Butter,Tempeh, Kefir, Kombucha, Sour Cream, Creme Fraiche, Cheese, Natto SLOW COOK Best for Traditional Slow Cooking, Black Garlic, Sous Vide Distributors Canada...

Diese Anleitung auch für:

Fp-205

Inhaltsverzeichnis