Seite 3
DIE DIGITALE NEWGY DONIC ROBOTTPONG FAMILIE ALLGEMEINE HINWEISE Das digitale Newgy Donic Tischtennisrobotersystem beinhaltet die Schritte, um Ihr Tischtennisspiel zu verbessern und die Grundtechniken Robo‑Pong Modelle 1050 und 2050. Diese digitalen Roboter stellen einen dieses Sports zu erlernen. Die DVD kann in einem DVD Spieler verwendet Quantensprung in der Tischtennistechnologie dar, verglichen mit ihren werden oder in einem Computer mit DVD Laufwerk.
Seite 4
BEFESTIGUNG DES NEIGUNGSWINKEL EINSTELLEN STEUERGERÄTES AM TISCH I m m e r z ue r s t de n Messingknopf lösen. Befestigen Sie N e i g e n S i e d e n die Halterung Roboterkopf so weit T i s c h , wie möglich nach unten oder oben, indem Sie das Stützpad unter...
Seite 5
SCHNELLER AUFBAU DES ROBO-PONG 2050 VERBINDEN DER NETZSTÜTZROHRE Roboterkörper Drehen Sie den Roboter um & Fangnetz 18 0 °, s o d a s s S i e d i e Netzst ützroh re vor sich sehen. Neh men Sie das zweite Rohr von rechts, ziehen es aus seiner Halterung und stecken Sie es anschließend in...
Seite 6
SCHRITTE 4 – 5 DER SCHRITTE 7 – 14 DER AUFBAUANLEITUNG DES 1050 AUFBAUANLEITUNG DES 1050 Führen Sie nun die Schritte 4 – 5 der Aufbauanleitung Führen Sie nun die Schritte 7 bis 14 der Aufbauan‑ für den Robo‑Pong 1050 auf den Seiten 2 – 3 aus, mit leitung für den Robo‑Pong 1050 auf der Seite 3 aus.
Seite 7
höher diese Einstellung ist, je mehr Geschwindigkeit und Spin MENÜ STEUERGERäT (ALLE MODELLE) er halten die Bälle. Bei 0 ist der Motor komplett ausgeschaltet und die Alle Funktionen des Steuergeräte können im Menü ausgewählt Höchstgeschwindigkeit ist 30. werden. Das Menü wird auf dem LCD Display angezeigt. Da das BALL SPEED Display maximal 4 Zeilen mit 16 Zeichen anzeigen kann, gibt es meistens mehr als eine Seite.
Seite 8
erreicht hat, dann werden keine Bälle mehr gespielt. Durch das kurze BALL SPEED Drücken des Stopp / Start (n/4 ) Knopfes fängt die BALLANZAHL noch einmal dort an wo sie aufgehört hat. Sobald BALLANZAHL L-POSITION Null erreicht hat, muss eine neue Zahl eingestellt werden, bevor sie R-POSITION wieder aktiv wird.
Seite 9
Im NORMAL Modus, wird der gelbe Testknopf dazu verwendet BALLANZAHL 0000 um einen oder mehrere Bälle zum Testen der Einstellungen zu spielen. Drücken Sie den Testknopf einmal und die 1 erscheint auf dem Display. ZEIT 0:00:00 Nach einigen Sekunden wird dann ein Ball entsprechend den OSZ ZUFALL OFF Einstellungen gespielt.
Seite 10
Dadurch können Sie bei wirklichen Ballwechseln schneller reagieren # UBUNG und vielleicht können Sie somit zukünftig der dominierende SPIN Spielpartner sein, vielleicht einfach deswegen weil Sie schneller sind als Ihr Gegner. NEIG WINKEL02.0 FEIN-SPEED WARTEZEIT 000%$ # SERIE 0000 Die ersten 3 Zeilen jeder Übung sind für Einstellungen vorgeseh‑ ZEIT 0:00:00 en.
Seite 11
Bitte beachten Sie, dass eine Verbindung zwischen Ihrem PC FEIN-SPEED und dem Steuergerät nicht hergestellt werden muss, wenn Sie # SERIE 0000 Übungen, die sich auf der Festplatte Ihres PCs befinden (oder auf einer externen Festplatte, die mit Ihrem PC verbunden ist) nur öffnen, ZEIT 0:00:00 bearbeiten oder speichern möchten.
Seite 12
Die Werte reichen von 00 bis 20 wobei der Wert 10 von Werk aus KONTRAST eingestellt ist. Die Verringerung des Wertes beschleunigt eine Ball‑ HAND RECHTS position im Ballkanal so dass der Ball früher „bemerkt“ wird. Eine Erhöhung des Wertes führt dazu, dass der Ball später bemerkt wird. SPRACHE Man würde den Wert verringern, wenn der Roboter keinen Ball auswirft, obwohl er eigentlich sollte oder anscheinend oft zögert kurz...
Seite 13
Schmutzige, beschädigte oder zu große Bälle sind meistens der SONDERFUNkTIONEN (ALLE MODELLE) Grund dafür, dass dieser Alarm ausgelöst wird. Andere Gründe sind Es gibt 4 Sonderfunktionen, die durch das Drücken einer bestimmten Fremdkörper oder andere Dinge, die verhindern, dass die Bälle gle‑ Tastenkombination am Steuergerät aufgerufen werden können: (1) ichmäßig durch den Ballkanal laufen.
Seite 14
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen bedeutet, dass alle Werte jeder Funktion auf Werkseinstellungen zurückgestellt werden. Dies ist eine praktische Funktion, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Roboter nicht mehr richtig funktioniert und dies sollte auch immer dann geschehen, bevor Sie die Servicehotline anrufen. Manchmal löst sich das Problem dann schon von selbst.
Seite 15
Angaben sind nicht ganz exakt, so dass die Einstellung nicht immer BALLFLUGkURVE (ALLE MODELLE) verändert werden muss, wenn ein bestimmter Neigungswinkel vorgegeben ist. Die Flugku r ve ei nes Bal les wi rd du rc h Verä nder u ng des ACHTUNG: Verändern Sie NIEMALS den Winkel, wenn der Einstellwinkels des Roboterkopfes eingestellt.
Seite 16
SPIN (ALLE MODELLE) Topspin lenkt die Flugbahn des Balles nach unten ab. Wenn Sie Topspin retournieren, wird der Ball von Ihrem Schläger nach oben Mit Ihrem Robo‑Pong kann jede Art von Spin simuliert werden. abspringen. Um den Topspin zu meistern, müssen Sie Ihr Topspin oder Backspin (Unterschnitt) können mit Sidespin kom‑...
Seite 17
BALLDAMM (NUR MODELL 2050) Vorrichtung zur Befestigung des Balldamm Der Robo‑Pong 2050 wird mit 2 Balldämmen geliefert. Diese haben Balldammes drei Funktionen: (1) Sie halten die Bälle im Auffangbecken wenn der Roboter zum Transport zusammengeklappt ist, (2) sie sorgen dafür, dass keine Bälle in das Auffangbecken kommen, wenn man den Roboterkörper entfernen will und (3) sie dienen als Messgerät zum Überprüfen, ob die Bälle die richtige Größe haben.
Seite 18
POSITIONEN DES ROBOTERS UND STEUERGERäTES Ihr Roboter ist sehr variabel einsetzbar, indem man ihn auf dem Einstellung der Stellhebel herausfinden, dass die Bälle auf einem bestim mten Teil des Tisches auftreffen. Tisch, oder auch hinter dem Tisch positioniert. Der 1050 steht nor‑ malerweise am oberen Ende des Tisches in Positionen 1 –...
Seite 19
VERSCHIEDENE EINSTELLUNGEN (NUR RP 2050) HÖHENANPASSUNG (NUR MODELL 2050) Roboter Vordere Der Robo‑Pong 2050 ist so konstruiert, dass er sich auf Tischhöhe Tischtennistisch Auflageplatte befindet, wenn er am Tischende montiert wird. Bei richtiger Positionierung (Abbildung 13) stützen sich die Stützfüße unter der Flügelschraube Oberfläche ab und die Auflageplatte am Ballbehälter liegt auf der Oberfläche auf.
Seite 20
entgegengesetzte Richtung. Vergewissern Sie sich dabei, dass die gesamte Höhe des Tischnetzes gegen die glatte Seite des Adapters gedrückt wird und somit das Netz nicht an den Zähnen hängen blei‑ ben kann (siehe Abbildung 18B). Diese Adapterstücke sind paarweise im Lieferumfang und pas‑ sen genau auf die Klettverschlussenden des seitlichen Fangnetzes.
Seite 21
ÜBUNGSDIAGRAMME (ALLE MODELLE) Im Abschnitt UBUNGEN Modus (Seite 9) finden Sie eine kurze angebracht wurde. Einige Übungen beinhalten Bälle, die gerade noch Erklärung darüber wie man einen schnellen Zugriff auf die 64 vor‑ das Netz erreichen. Wenn der Roboter nicht korrekt ausgerichtet ist eingestellten Übungen erhält.
Seite 27
Vorlage aus der Bedienungsanleitung ausschneiden, können Sie die Informationen auf Seite 28 nicht mehr lesen. Anstatt eine Kopie zu machen, können Sie aber auch einfach ein Quadrat der Größe 15,24 cm x 15,24 cm ausschneiden und dieses als Vorlage verwenden. Speed Kalibrierung Vorlage für Robo-Pong 2050 Vor Feineinstellung der Geschwindigkeit, nehmen Sie die Feineinstellung des Oscillators vor und reinigen das Auswurfrad und den Antriebsblock.
Seite 28
ROBO-SOFT PROGRAMM (ALLE MODELLE) Robo‑Soft ist ein Softwareprogramm mit dem man Übungsdateien Robo‑Soft Verknüpfung auf Ihrem Desktop. Diese Datei ist mit schreiben, ändern und speichern kann. Zusätzlich ist es über eine der Robo‑Soft Anwendung im Newgy Robo‑Soft Ordner verknüp‑ Schnittstelle mit Ihrem Roboter verbunden, um Übungen auf das ft.
Seite 29
3. PROGRAMMSTEUERUNG — Wird verwendet um Befehle geführt wurde, aber immer noch keine Verbindung besteht, kontak‑ und Werte in einer Übungsdatei anzuzeigen und abzuändern. tieren Sie den Donic‑Newgy Kundenservice. Spin — Erlaubt die Auswahl der Art des Spins unter Wenn Sie lediglich Übungen öffnen und speichern möchten, die Verwendung der benachbarten <...
Seite 30
dass ein bestimmter Schritt ausgeführt werden muss, bzw. teilt den Ballauswurf — Zum Starten des Ballauswurfs drücken Sie diese Fortschritt der Übungseingabe mit. Taste. Stopp — Das Anklicken dieses Symbols stoppt das Auswerfen Wert — Erlaubt dem Benutzer die Eingabe eines Wertes für den ausgewählten Befehl.
Seite 31
Bei Übungen jedoch, bedeutet Wartezeit die verbleibende Vor der Programmierung von Geschwindigkeit und Position, ist es Zeitdauer, nachdem die anderen Befehle ausgeführt wurden. Befehle notwendig Spin und Neigungswinkel einzustellen. Diese beiden müssen fortlaufend ausgeführt werden und der Roboter benötigt jedes Parameter sind dann fest und können während der Übung nicht verän‑...
Seite 32
Obwohl die meisten Werte bei Befehlen ziemlich einfach einzus‑ Bei Übung 4, die in der Programmsteuerung angezeigt wird, tellen sind, müssen bei den Werten für Auswurf weitere Details gehen Sie auf die erste Position und ändern Sie den Wert von 5 auf 0, beachtet werden.
Seite 33
Als nächstes speichern Sie die Übung auf der Festplatte Ihres 7. Starten der Übung aus dem Übungen Modus und sehen wie PCs. Wenn Sie die Anweisungen entsprechend der Installation‑ die Vorschau verändert werden kann. shilfedatei ausgeführt haben, wurde ein Ordner mit dem Namen 8.
WICHTIGE HINWEISE (ALLE MODELLE) ACHTUNG: Die nachfolgenden Punkte sind wichtig für ein einwandfreies Funktionieren des Roboters. Nichtbeachtung kann Beschädigungen am Roboter verursachen. Wenn Sie das Verbindungskabel unten am Steuergerät Um das Innere des Roboters zu überprüfen, entnehmen Sie die anschließen, wickeln Sie es um die Halterung des Steuergerätes Bälle aus dem Eimer bzw.
Seite 35
ABBAU, LAGERUNG & TRANSPORT (NUR MODELL 2050) KABEL INS BALLAUFFANGBECKEN LEGEN Der Robo‑Pong 2050 ist in 5 Minuten transportfähig. Zusammengeklappt ist er sehr kompakt und alle Teile bleiben geschützt im Roboter. Er ist Ziehen Sie das Roboterver‑ sehr leicht und handlich. Führen Sie die folgenden Schritte nacheinander bindungskabel und den aus, so dass alle Teile korrekt zusammengeklappt sind.
Seite 36
ZUSAMMENKLAPPEN DER BALLMULDEN SICHERHEITSHALTERUNG Klappen Sie die Ball‑ Verbinden Sie mulden zusammen, bis die beiden Ball‑ sie in ihrer senkrechten m u l d e n m i t Stellung einrasten. dem Gummirie‑ men. ACHTUNG: Den Roboter b e i m Tr a n s p o r t n i c h t a m Gummir iemen festhalten, da dieser dafür nicht konstruiert ist.
Seite 37
WAR TUNG (ALLE MODELLE) REINIGUNG DES ANDRUCKBLOCKS Die Wartung des Roboters ist sehr einfach. Die einzige Wartung, die Vergewissern Sie sich, erforderlich ist, ist eine gelegentliche Reinigung. Das Auswurfrad dass das Wort „Topspin“ und der Andruckblock sind sehr anfällig für Staub. Je verschmutzter über dem Auswurfloch die Teile, desto weniger Rotation kann der Roboter erzeugen.
Seite 38
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 39
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 40
AUSTAUSCH DES MIkROPROZESSOR CHIP Die meisten Funktionen und Steuerungen des digitalen Steuergerätes ENTFERNEN DES ALTEN CHIP sind durch die Programmierung auf dem Mikroprozessor möglich. Sobald Sie eine Seite des Chip gelöst haben, machen Sie das Diese Programmierung wird Firmware genannt. Die Platine (PCB — gleiche auf der anderen Seite.
Seite 41
4. Weitere Informationen über Problemlösungen finden sie auf unserer Internetseite http:t/www.newgy.com/support-downloadable-instructions-manuals.aspx Diese Seite wird ständig aktualisiert. 5. Die folgenden Informationen betreffen alle Modelle, außer wenn die folgenden Fußnoten vermerkt sind: nur Robo-Pong 1050, nur Robo-Pong 2050 PROBLEM kEINE STROMZUFUHR Roboter wirft häufig zwei Bälle gleichzeitig aus.
Seite 42
PROBLEM 11. PROBLEM Roboter entlädt Bälle unregelmäßig, einige Bälle werden hoch, andere Ein oder zwei der Motoren laufen nicht, während die anderen normal niedrig oder zur Seite ausgeworfen oder die BALL SPEED ändert sich arbeiten. ohne dass der Wert bei BALL SPEED geändert wurde. LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Verbindungskabel ist locker.
Seite 43
werden kann. Die Übung läuft trotzdem korrekt ab. Weitere Fremde Objekte oder lose Teile im Balltransportweg. Entfernen Details finden Sie im Abschnitt Ü (Seite 22 – Sie die durchsichtige vordere Abdeckung (Abb. 21, Seite 34) und bungsDiagramme 27). Wenn die Nummer der Übung zwischen 33 – 64 liegt, suchen Sie nach Objekten, die das Ballsammelrad beim Drehen könnte diese benutzerdefiniert sein und es ist keine Vorschau behindern oder die Bälle beim Transport durch den Ballkanal...
Seite 44
DETAILZEICHNUNGEN, ABBAU UND REPARATUR ANMERKUNGEN: 1. Beziehen Sie sich auf die folgenden Zeichnungen, wenn Sie den Roboter auf- oder abbauen. Die Schlüsselnummern, die zur Identifizierung der Teile verwendet werden, entsprechen den Schlüsselnummern der Teileliste auf Seite 46 & 47. 2. Generell können keine Reparaturen an irgendeinem Roboterteil vorgenommen werden. Falls ein defektes oder verschlissenes Teil vorliegt, so muss es ausgetauscht werden.
Seite 45
ABBILDUNG F ABBILDUNG E (an Servo 5-POLIGES ROBOTERKOPF AM schwarz, rot VERBINDUNGSKABEL SCHWENKBLOCK & weiß) & PCB (an Ballsensor schwarz, rot & weiß) (an Ball Speed Motor rot & weiß) Roboterkopf Ballaufnahmemotor schwarz & rot) ABBILDUNG G ABBILDUNG H OBERE FÜHRUNG DES BALLSENSOR AM HINTEREN GEHÄUSE BALLTRANSPORTS...
Seite 46
TEILELISTE DES FANGNETZES (NUR 2050) 10,11,12 HINWEIS: Die Schlüsselnummern dieser Teileliste dienen der Identifizierung des jeweiligen Teils überall in diesem Handbuch. Schlüs- Schlüs- Teil # Bezeichnung Menge sel # Teil # Bezeichnung Menge sel # 19 2000-130 Netzstützrohr, gebogen, links & rechts 1 2000-100 Auffangbecken 19A 2000-131...
Seite 47
#4 x 9mm Selbstsichernde Schraube 95 2050-224 Steuergerät (siehe S. 6) 90A 2000-328A Gewindebohrende Schraube 96 2050-226 Halterung Steuergerät (siehe #8, S. 4) 91 2000-330 #2 x 6mm Maschinenschraube (Abb. C, S. 44) nur Robo-Pong 1050; nur Robo-Pong 2050 92 2050-220 Verbindungskabel (nicht abgebildet)
Seite 48
NEWGy TISCHTENNIS ROBOTER HANDBUCH ISCHTENNIS OBOTER Detailierte Garantie‑ und Service‑ Informationen finden Sie in der beiliegenden Garantie‑ und Servicekarte onic PortArtiKel ertriebS orDerSTer D-66333 v ölklinGen erMany +49-6898-2909-03 eleFon +49-6898-2909-80 eleFax info@donic.com www.donic.com Bitte bewahren Sie Ihre Kaufsquittung oder Rechnung zusammen mit diesem Hand buch an einem sicheren Ort auf, und bitte notieren Sie die folgenden Informationen zwecks schneller Überprüfung Ihrer ewgy...