Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brixton BQ-6344 Handbuch Fur Aufstellung, Bedienung Und Wartung

Gasgrillgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
GASBARBEQUE-GRILL
MODEL NR.: BQ-6344 en BQ-6354
ALLEEN VOOR
GEBRUIK
BUITENSHUIS
ALS U VRAGEN HEEFT BIJ DE MONTAGE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD
VAN DIT APPARAAT KUNT U ONS BELLEN OF E-MAILEN VOOR
ONDERSTEUNING.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brixton BQ-6344

  • Seite 1 GASBARBEQUE-GRILL MODEL NR.: BQ-6344 en BQ-6354 ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS ALS U VRAGEN HEEFT BIJ DE MONTAGE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD VAN DIT APPARAAT KUNT U ONS BELLEN OF E-MAILEN VOOR ONDERSTEUNING.
  • Seite 2 BERICHT VOOR GEBRUIKERS Hartelijk dank dat u voor onze verrijdbare houten gasbarbeque-grill heeft gekozen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van het gebruik van deze uitstekende grill. Probeer deze grill niet in elkaar te zetten en te gebruiken voordat u deze gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig heeft doorgelezen.
  • Seite 3 !!! GEVAAR !!! GEVAAR: Waarschuwt voor een acute gevaarlijke situatie, die dood of ernstige lichamelijke verwonding kan veroorzaken als de waarschuwing niet opgevolgd wordt. !!! WAARSCHUWING !!! WAARSCHUWING: Waarschuwt voor het risico op ernstige lichamelijke verwonding als de aanwijzingen niet strikt opgevolgd worden. Lees alle waarschuwingen en zorg ervoor dat u deze opvolgt.
  • Seite 4 Deze grill is alleen voor gebruik met L.P. gas ontworpen. Gebruik deze grill dus alleen met L.P. gasflessen en met de drukregelaar die geleverd wordt door de fabrikant.
  • Seite 5: Overzicht Onderdelen

    OVERZICHT ONDERDELEN MODEL BQ-6344 ONDERDELENLIJST Model BQ-6354 beschikt niet over onderstel, doch slechts korte pootjes. BESCHRIJVING AANTAL REF# BESCHRIJVING AANTAL Deksel Voorpaneel Temp regelaar Onderblad Paneel linkerzijde, Deksel Zwenkwielen Houder handgreep deksel Zwenkwielen (Rem) Handgreep deksel Knoppen Grillroosters Bedieningspaneel Linkervoorpoot...
  • Seite 6: Benodigd Gereedschap

    Lekbak Vlamverdelers Modulaire moer Linker/rechterblad Linkerachterpoot Hoofdbranders Linkervoorpoot Warmhoudrooster Lekbak Draaipin deksel Kranengedeelte Paneel linkerzijde, Deksel AANWIJZINGEN MONTAGE LEEST U A.U.B. DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN VOLG ZE STAP VOOR STAP OP. BENODIGD GEREEDSCHAP: Schroevendraaier, (niet bijgeleverd). Het volgende gereedschap wordt bijgeleverd. Artikel Beschrijving Specificatie...
  • Seite 7 Stap 2: Monteer de vuurbak, het kraangedeelte en de knoppen zoals aangegeven in onderstaande afbeelding. (Opmerking: Montage van de linker- en rechterzijde van de vuurbak is hetzelfde) Stap 3: Zie onderstaande afbeelding voor montage.
  • Seite 8 Dan is uw gasgrill klaar voor gebruik! AANSLUITING GAS GEBRUIK ALLEEN DE DRUKREGELAAR EN DE SLANG DIE BIJGELEVERD WORDEN MET DEZE GRILL. GEBRUIK ALLEEN DOOR DE FABRIKANT AANBEVOLEN VERVANGINGEN VOOR DE DRUKREGELAAR EN DE SLANG. Deze grill is ingesteld op gebruik met L.P. (Liquified Petroleum Gas). Probeer geen natuurlijke gasbronnen te gebruiken, tenzij de grill opnieuw ingesteld is voor gebruik met natuurlijk gas.
  • Seite 9: Zeer Belangrijk

    Sluit de drukregelaar aan op de L.P.-tank: ZEER BELANGRIJK: DE TEMPERATUUR VAN DE REGELAAR MAG NIET BOVEN DE 140 (60 ) STIJGEN. DE REGELAAR MOET VOORZIEN ZIJN VAN EEN VEILIGHEIDSKLEP OF DRUKBEVEILIGING. DE OPENING VAN DE DRUKREGELAAR MOET PASSEN OP DE TYPE I –AANSLUITING VAN DE GASKRAAN VAN DE TANK.
  • Seite 10 ! ! ! GEVAAR ! ! ! 1. Bewaar NOOIT een extra L.P.-tank onder of vlakbij de grill of in een gesloten ruimte. 2. Vul de tank NOOIT voor meer dan 80%. Een overvolle extra L.P-tank is gevaarlijk, omdat er overtollig gas uit de veiligheidsklep kan lekken. Er kan gas ontsnappen uit de veiligheidsklep op de L.P.-tank, wat brand kan veroorzaken.
  • Seite 11 aan. Bel uw gasleverancier of de brandweer. Controleer elke aansluiting van de L.P.-tank tot en met de aansluiting van het kranengedeelte (de slang die naar de brander loopt) door de zeepoplossing op de aansluitingen te spuiten of te borstelen. Als er zeepbelletjes ontstaan is er een lek. Draai de gaskraan van de L.P.-tank ONMIDDELLIJK dicht en kijk alle aansluitingen goed na.
  • Seite 12 De knoppen kunnen vrij draaien. De drukregelaar & slang die aangesloten zijn aan de grill zijn geleverd door de fabrikant (ingesteld voor een waterstraal van 11.0”) Het apparaat is gecontroleerd en lekvrij. De gebruiker is op de hoogte van de locatie van de gaskraan. GEACHTE KLANT, BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING A.U.B.
  • Seite 13: Gebruik Van De Grill

    Sluit de L.P.-tank altijd helemaal en haal hem van de grill af voordat u het apparaat verplaatst. TOTAAL GASVERBRUIK: Het totale gasverbruik (per uur) van de BQ-6344/6354 grill is 7.48kW/hr met alle branders op “ ”. GEBRUIK VAN DE GRILL: Voor grillen is een hoge temperatuur nodig, zodat het vlees dichtgeschroeid en goed bruin kan worden.
  • Seite 14: Verzorging & Onderhoud

    OPMERKING: De grill is ontworpen om efficient te grillen zonder gebruik van lavastenen of briketten. OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de grill voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint. VERZORGING & ONDERHOUD ONDERHOUD Houd de ruimte rond de grill vrij, en houd brandbare materialen, benzine en andere ontvlambare gassen en vloeistoffen uit de buurt.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    weer nadat u hem teruggezet heeft om te kijken of hij goed op zijn plaats zit. Hoe vaak de brander schoongemaakt moet worden hangt af van hoe vaak u de grill gebruikt. REINIGING VAN DE LEKBAK De lekbak moet regelmatig geleegd en schoongeveegd worden, en afgewassen met water en een mild afwasmiddel.
  • Seite 16: Mogelijke Oorzaak

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Aansteker beschadigd Vervang aansteker. Draden van de aansteker zijn Sluit de draden weer aan of plaats een Brander gaat niet losgeraakt. nieuwe aansteker met draden. branden nadat de knoppen gedraaid en Opening verstopt Controleer de opening op verstoppingen. ingedrukt zijn.
  • Seite 17: Beperkte Garantie

    TIPS VOOR GRILLEN De mate van gaarheid van het vlees, rauw, medium, of doorgebakken, wordt grotendeels bepaald door de dikte. De benodigde grilltijd wordt bepaald door het sort vlees, de grootte en vorm van het stuk vlees, de temperatuur van het vlees als met grillen begonnen wordt, en de gewenste mate van gaarheid.
  • Seite 18 Wij garanderen de originele klant/koper van elke Outdoor Gas Grill dat deze bij normaal huishoudelijk gebruik vrij is van materiaal- en fabrikagefouten gedurende de hieronder aangegeven periode. Grillen die verhuurd worden of commerciëel gebruikt worden zijn uitgesloten van deze garantie. Er wordt een prijs gerekend voor het verzenden en afleveren van de garantieonderdelen.
  • Seite 19 manuel. Veuillez le mettre à portée de main car il contient des réponses aux questions que vous pourriez vous poser lors d’une utilisation ultérieure. Pour toute question, n’hésitez pas à nous contacter. Nous serons heureux de vous aider ; veuillez vous référer au numéro du modèle 2B lorsque vous nous contactez.
  • Seite 20: Pour Votre Sécurité

    !!! AVERTISSEMENT !!! POUR VOTRE SÉCURITÉ Éteignez le gaz de l’appareil. Éteignez toutes flamme ouvertes. Ouvrez le couvercle. Si l’odeur persiste, contactez immédiatement votre approvisionneur ou les pompiers !!! AVERTISSEMENT !!! POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas ranger ou utiliser d’essence, d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité...
  • Seite 21 MODÈLE BQ-6344 LISTE DES ÉLÉMENTS Modèle 6354 n’a que des jambes courtes, sans armoire, sans rouleaux. QUAN DESCRIPTION REF# DESCRIPTION NTIT TITÉ É Couvercle Façade Jauge de température Étagère base Panneau latéral gauche, Roulettes Couvercle Poignée du couvercle Roulettes (Frein) Poignée du couvercle...
  • Seite 22 Jambe avant gauche Grille pour réchauffer Assemblage du plateau à Broche rotative pour le graisse couvercle Assemblage valves Panneau latéral droit, Couvercle manifold INSTRUCTIONS D’EMBALLAGE VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE ÉTAPE PAR ÉTAPE. OUTILS NÉCESSAIRES :tournevis à tête, (non fournis) Le matériel suivant est fourni.
  • Seite 23 Étape 2 : Veuillez installer l’assemblage de la boîte à feu, l’Assemblage des valves manifolds et les boutons comme sur l’illustration ci-dessous. (Note : Les procédés d’assemblage des boîtes à feu gauche et droite sont identiques). Étape 3 : Veuillez observer l’image ci-dessous pour l’installation.
  • Seite 24: Très Important

    Ensuite le grill à gaz est prêt à l’emploi. CONNEXION AU GAZ N’UTILISEZ QUE L’ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR ET LE TUYAU FOURNIS AVEC CE GRILL. LES RÉGULATEURS DE PRESSION ET LES ASSEMBLAGES DU TUYAU DOIVENT ÊTRE CEUX RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. Il s’agit d’un grill P.L.
  • Seite 25 d’une montre pour un arrêt positif. Ne pas utiliser de clé pour serrer. L’utilisation d’une clé peut endommager l’écrou de couplage rapide et produire des conditions dangereuses. (comme sur le dessin représenté ci-dessous) ° Ouvrez complètement la valve du réservoir (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Utilisez une solution à...
  • Seite 26: Conseils De Sécurité

    arrêter). Détachez l’assemblage du régulateur de la valve en tournant l’écrou de couplage rapide dans le sens invers des aiguilles d’une montre. Replacez le bouchon de protection sur la valve du réservois P.L Pour modèle 6354 sans pieds, il faut mettre une plaque protective sous le BBQ pcq le fond donne beaucoup de chaleur.
  • Seite 27 N’EST PAS EN MARCHE. NE JAMAIS DÉPLACER LE GRILL LORSQU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST ENCORE CHAUD. POUSSEZ LE GRILL VERS L’AVANT, NE TIREZ PAS LORSQUE VOUS LE DÉPLACER LE RÉSERVOIR P.L DÉBRANCHÉ DANS UN RANGEMENT OU QUE VOUS TRANSPORTEZ, DOIT AVOIR UN BOUCHON DE SÉCURITÉ...
  • Seite 28: Instructions D'opération

    Vérifiez les caractéristiques correctes des flammes du brûleur. Chaque brûleur est réglé avant son expédition ; cependant, des variations d’alimentation en gaz de ville peuvent demander des réglages nécessaires subtiles. Les flammes du brûleur doivent être bleues et stables sans aucune extrémité jaune, aucun bruit excessif ou soulèvement.
  • Seite 29: Entretien & Maintenance

    CONSOMMATION TOTALE DE GAZ: La consommation totale de gaz (par heure) du grill BQ-6344/6354 est 7.48 kWhr avec les brûleurs sur “ “ UTILISER LE GRILL : Griler nécessite une chaleur intense pour faire revenir, dorer correctement. La plupart des aliments sont cuisinés sur le réglage de chaleur “...
  • Seite 30: Guide De Depannage

    brosse dans l’eau. La vapeur, créée alors que l’eau entre en contact avec le grill, aide au nettoyage en ramollissant les particules d’aliments. Les particules d’aliments tombent et brûlent. Ne jamais immerger les parties chaudes dans l’eau. NETTOYAGE ° Assurez-vous que la valve du réservoir et les boutons sont sur ‘OFF’. Assurez-vous que le grill est froid. °...
  • Seite 31 GUIDE DE DEPANNAGE PROBLÈMES RAISON POSSIBLE SOLUTIONS L’allumeur est endommagé Remplacez-le. Rebranchez-les ou remplacez-les Les câbles de l’allumer sont Le brûleur ne par un nouvel assemblage lâches ou sont tombés s’allume pas après d’allumeur avec câbles. avoir tourné et Orifice bouché Vérifiez ce qui bouche l’orifice.
  • Seite 32: Emplacement Du Grill

    CONSEILS POUR GRILLER • La cuisson de la viande, qu’elle soit bleu, signante ou à point dépend en majorité de l’épaisseur. • Le temps de cuisson dépend du type de viande, de la taille et de la forme du morceau, de la température de la viande lorsque que la cuisez et du degré...
  • Seite 33: Mitteilung An Den Verbraucher

    Composant Période de garantie : Brûleurs : 2 ans Maîtrise pour les flammes en acier inoxydable : 2 ans Grilles de cuisson : 2 ans Valves: 1 an Structure, Enveloppe, Chariot, Panneau de contrôle, Allumeur et Parties connexes : 1 an Toutes les parties en acier inoxydable 2 ans Notre obligation pendant cette garantie se limite aux réparations et au remplacement, selon notre choix, du...
  • Seite 34: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    SEHR GEEHRTE INSTALLEURE/MONTEURE: BITTE ÜBERLASSEN SIE DEM KUNDEN DIESES HANDBUCH. SEHR GEEHRTE KUNDEN: BITTE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNGSZWECKE AUF. ! ! ! ! ! !VORSICHT ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !...
  • Seite 35: Einzelteildarstellung

    Dieser Grill wurde nur für die Verwendung von L.P. Gas entwickelt. Verwenden Sie den Grill bitte nur mit L.P. Gas und dem vom Hersteller beigefügten Standardzubehör. EINZELTEILDARSTELLUNG BESTANDTEILLISTE FÜR MODELL BQ-6344 Modell BQ-6354 ist ohne Ständer und Unterbau. REF# BEZEICHNUNG...
  • Seite 36: Anleitungen Zum Aufbau

    Temperaturanzeige Bodenregal Linke Seitenplatte, Deckel Laufrollen Fassung des Bügelgriffs am Laufrollen (Bremse) Deckel Bügelgriff des Deckels Knöpfe Kochgrille Bedienfläche Hinteres Ventilationsfach Vorderes Bein, rechts Federbolzen Schlauchleitung Feuerkammer Hinteres Bein, links Fettauffangblech Flammenschutzhauben Linkes/ rechtes Seitenregal Modulare Hutmuttern Hinteres Bein, links Hauptbrenner Vorderes Bein, links Heizplatte...
  • Seite 37 Schritt 1: Gehen Sie bei der Montage anhand der unteren Abbildung vor. (Hinweis: Die Vorgehensweise für die Montage des linken und rechten Regals ist die gleiche) Schritt 2: Bitte montieren Sie die Feuerkammer, die Ventilblock und die Knöpfe, so wie in der unteren Abbildung dargestellt.
  • Seite 38: Gasanschluss

    GASANSCHLUSS VERWENDEN SIE NUR DEN REGULATOR UND DIE SCHLAUCHLEITUNG, DIE DIESEM GRILL BEIGEFÜGT SIND. ERSATZTEILE FÜR DRUCKREGELVENTILE UND SCHLAUCHLEITUNGEN MÜSSEN DEN VORSCHRIFTEN DES HERSTELLERS ENTSPRECHEN. Dieser Grill ist konfiguriert für L.P. Gas (Flüssiges Propangas). Verwenden Sie kein Erdgas, es sei denn, der Grill wurde für den Gebrauch von Erdgas re-konfiguriert.
  • Seite 39: Allgemein

    ° Öffnen Sie das Gastankventil vollständig (entgegen dem Uhrzeigersinn). Überprüfen Sie unter Verwendung einer Seifenwasserlösung alle Verbindungen auf undichte Stellen, bevor Sie den Grill anzünden. Wenn Sie eine undichte Stelle gefunden haben, schließen Sie das Gasventil und verwenden Sie den Grill nicht, bis ein L.P. Gashändler vor Ort das Gerät repariert hat. OPD HANDRAD OPD HAND WHEEL !...
  • Seite 40: Vor Dem Test

    durchgeführt werden. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Undichtigkeiten, oder umgehend, wenn Sie ausweichendes Gas riechen. VOR DEM TEST Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungen, einschließlich der Brenner-Zurrgurte, vom Grill entfernt wurden. Rauchen Sie während des Undichtigkeitstests nicht. Führen Sie den Undichtigkeitstest nicht mit offenem Feuer durch. Bereiten Sie eine Seifenwasserlösung vor, die zu einem Teil aus einem Flüssigreiniger und zu einem Teil aus Wasser besteht.
  • Seite 41: Anleitung Zum Anzünden Des Grills

    TERRASSEN, GARAGEN ODER ANDEREN GEBÄUDEN. LAGERN SIE EINEN L.P. TANK NICHT IN FREIZEITFAHRZEUGEN ODER BOOTEN, WO ER DURCH DIE SONNENEINSTRAHLUNG AUFGEHEIZT WERDEN KÖNNTE. LAGERN SIE L.P. TANKS NICHT AN ODER IN DER NÄHE VON ORTEN, WO KINDER SPIELEN. TRENNEN SIE DEN TANK UND NEHMEN SIE IHN VOM GRILL, WENN SIE DEN GRILL DRINNEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 42 Drehen Sie den L.P. Gastank immer vollständig zu und trennen Sie ihn vom Grill, bevor Sie ihn bewegen GASGESAMTVERBRAUCH: Der Gasgesamtverbrauch des BQ-6344/6354 Grills (pro Stunde) beträgt 7.48 Btu/Stunde, wenn alle Brenner auf der Position “ “ stehen. GEBRAUCH DES GRILLS: Der Grill erfordert hohe Temperaturen zum Anbraten und richtigen Bräunen.
  • Seite 43: Reinigung/Wartung

    Hinweis: Der Grill muss während des Vorheizens geschlossen bleiben. Legen Sie die Lebensmittel auf den Grill und grillen Sie diese bis sie die gewünschte Garstufe erreicht haben. Regeln Sie die Wärmezufuhr indem Sie den Kontrollknopf auf eine beliebige Position zwischen “ ”...
  • Seite 44 SEHR WICHTIG: Das Abschlussorgan des Ventils muss sich nach dem Bewegen und Reinigen in der Mitte des Brennfeldes befinden. Anderenfalls können ernsthafte Körperverletzungen oder Sachschäden verursacht werden. Drehen Sie den Brenner nach dem Austauschen leicht, um zu überprüfen, ob er ordnungsgemäß installiert wurde. Die Abstände, in denen Sie die Brenner reinigen sollten, hängen davon ab, wie oft Sie Grill benutzen.
  • Seite 45: Lebensmittelsicherheit

    hoher Brenner oder Abschlussorgane Freimachen. Temperaturstufe blockiert. Niedriger Gasdruck. Kontaktieren Sie Ihren Gashändler. Grill wurde nicht vorgeheizt. Heizen Sie den Grill 15 Minuten vor. Übermäßig viel Fett im Fleisch. Schneiden Sie das Fett vor dem Grillen Stichflamme Übermäßig hohe Temperaturen. Regeln Sie die Temperatur.
  • Seite 46: Eingeschränkte Garantieleistung

    Missbrauch des Gerätes, Anschluss an eine unsachgemäße Treibstoff-/ Gasversorgung, vorschriftswidriger Gebrauch, oder das Vornehmen von Änderungen durch andere Personen als von unserem Werkskundendienst. Die Garantiezeit wird durch solche Reparaturen oder Umtausche nicht verlängert. FOR OUTDOOR BQ-6344 BQ-6354 USE ONLY ANY QUESTION DURING ASSEMBLY, USE AND CARE,...
  • Seite 47 Thank you for selecting our wooden trolley gas grill. We hope you will have great enjoyment in using our fine grill Do not attempt to assemble and use this grill unless you read this entire manual thoroughly. Keep it in a handy place as it has answers for questions that may occur in your future use.
  • Seite 48: For Your Safety

    !!! CAUTION !!! CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which may result in minor or moderate body injury if not followed. ! ! ! ! ! !WARNING! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !...
  • Seite 49 MODEL BQ-6344 PARTS LIST Model BQ-6354 is without cabinet, wheels and has just very short stands. Q’T DESCRIPTION REF# DESCRIPTION Q’TY front Panel Temp Gauge Base Shelf Castors Left side Panel, Lid Handle seat Castors (Brake) Lid Handle Knobs Cooking Grids...
  • Seite 50: Tools Required

    Left back leg Main burners Left front leg Warming Rack Grease Tray Lid rotary pin Assembly Valves Manifold Assembly Right side Panel, ASSEMBLY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP. TOOLS REQUIRED: Philips head screwdriver , Hexagon/Wrench (not provided),. The following hardware is provided. Item Description Specification...
  • Seite 51: Gas Connection

    Step 2: Please install the firebox assembly, , , , Valves Manifold Assembly and Knobs as per the picture below. (Note: The assembling ways of the left and right side of firebox is the same) Step 3: Please see the picture below for installation. Then your gas grill is ready for use! GAS CONNECTION ONLY USE THE REGULATOR AND HOSE ASSEMBLY PROVIDED WITH THIS GRILL.
  • Seite 52: Very Important

    This is a L.P. (Liquefied Petroleum Gas) configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use. L.P. tank Requirements: The L.P. tank used with your grill must meet the following requirements: 1.
  • Seite 53: Leak Testing

    OPD HAND WHEEL ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !WARNING! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1. Never insert any foreign objects into the valve outlet. It may damage the valve and cause leak, leaking gas may result in fire, explosion, heavy body injury, or even death.
  • Seite 54: Safety Tips

    excessive pressure unknowingly being applied to the unit. Periodically check the whole system for leaks, or immediately check if the smell of gas is detected. BEFORE TEST • Make sure that all packing material is removed from the grill including the burner tie-down straps. •...
  • Seite 55 INSTALLER FINAL CHECK LIST At least 36” clearance maintained from combustible constructions to the sides and back of this grill. There is no unprotected combustible construction over the grill. All internal packaging removed. Burners are sitting properly on orifices. Knobs turn freely. The regulator &...
  • Seite 56: Using The Grill

    10. Turn off the gas supply when the grill is not in use. Always turn off the L.P. tank completely and detach from the grill before moving. TOTAL GAS CONSUMPTION: Total gas consumption (per hour) of BQ-6344/6354 grill is 7.48 kW/hr with all burners on “ “ USING THE GRILL: Grilling requires high heat for searing and proper browning.
  • Seite 57: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE MAINTENANCE 1. Keep the grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. 2. Keep the holes in the three sides of the cart clear and free from debris, thus ensure the flow of combustion and ventilation air is unobstructed.
  • Seite 58: Before Calling For Service

    SPIDER AND INSECT WARNING Spiders and insects can nest in the burners after storing, these nest can cause fires inside the tube or beneath the grill. This is very dangerous condition. So always clean the burners before use after storing. WHEN TO LOOK FOR SPIDERS Inspect the burners at least once a year or immediately in case any of the following conditions occur:...
  • Seite 59: Possible Cause

    TROUBLE SHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Pulse igniter damaged Replace. Pulse igniter wires are loose Reconnect or replace with new Burner won’t light or fall off Pulse igniter assembly with wires. after turn and push Orifice blocked Check the orifice for blockage. the knobs Replace with new Pulse igniter Wire is shorting...
  • Seite 60: Grilling Tips

    GRILLING TIPS 1. The doneness of meat, whether rare, medium, or well done, is affected by the thickness to a large extent. 2. The cooking time is affected by the kind of meat, the size and shape of the cut, the temperature of the meat when cooking begins, and the degree of doneness desired.
  • Seite 61 ***** GRILL BARBECUE A GAS MANUALE DI ASSEMBLAGGIO, USO E MANUTENZIONE MODELLO NUM.: BQ-6344 BQ-6354 SOLO PER UTILIZZO ESTERNO PER QUALSIASI DOMANDA RELATIVA ALL’ASSEMBLAGGIO, ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE, CONTATTATECI O INVIARE UNA EMAIL PER RICHIESTA DI...
  • Seite 62: Per La Vostra Sicurezza

    BARCHE. E’ DESTINATO SOLO AD USO ESTERNO. CARO INSTALLATORE: LASCIARE IL MANUALE ALL’UTENTE. CARO CONSUMATORE: CONSERVARE IL MANUALE D'ISTRZUZIONE PER FUTURA CONSULTAZIONE. ! ! ! ! ! !AVVERTENZA! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !...
  • Seite 63 Aprire il coperchio. Se l’odore continua, immediatamente chiamare il fornitore di gas o i vigili del fuoco. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !AVVERTENZA! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! PER LA VOSTRA SICUREZZA Non conservare o usare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili in prossimità...
  • Seite 64 ELENCO DEI PEZZI MODELLO BQ-6344 Modello BQ-6354 e senza pannelli, e su gambe piccole RIF# DESCRIZIONE RIF# DESCRIZIONE Coperchio Pannello frontale Misuratore di temperatura Mensola d’appoggio Pannello laterale sinistro Rotelle Impugnatura coperchio posto Rotelle (freno) Impugnatura coperchio Manopole Piastre di cottura...
  • Seite 65: Strumenti Necessari

    Gamba frontale sinistra Cestello di riscaldamento Assemblaggio del vassoio Perno rotante del coperchio dell’olio Pannello laterale destro, Assemblaggio delle valvole coperchio ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E SEGUIRE PASSO PER PASSO. STRUMENTI NECESSARI: Giravite, (non fornita). Sono forniti i seguenti strumenti. Elemento Descrizione Specifica...
  • Seite 66 Fase 2: Installare l’assemblaggio della caldaia, delle valvole e le manopole seguendo l’immagine di seguito. (Nota: La modalità di montaggio del lato sinistro e destro della caldaia è la stessa) Fase 3: Seguire l’immagine riportata di seguito per l’installazione.
  • Seite 67 Il grill a gas è ora pronto per l’uso. CONNESSIONE DEL GAS UTILIZZARE SOLO IL REGOLATORE E L’ASSEMBLAGGIO DEL TUBO FORNITI CON IL GRILL. LA SOSTITUZIONE DEI REGOLATORI DI PRESSIONE E DEI TUBI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO O PRODUTTORE. Questo grill è...
  • Seite 68 TEMPERATURA SUPERIORE A 140℉ (60℃). IL REGOLATORE DEVE ESSERE DOTATO DI UNA VALVOLA DI SICUREZZA O DISPOSITIVO DI PRESSIONE ECCESSIVA. L’INGRESSO DEL REGOLATORE DI PRESSIONE DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA CONNESSIONE TIPO I DELLA VALVOLA DELLA BOMBOLA. o Assicurarsi che la valvola della bombola sia in posizione di chiusura (girarla in senso orario per fermarla).
  • Seite 69 • NON conservare mai bombole GPL non usate sotto o vicino al grill o in un posto chiuso. • NON riempire mai la bombola oltre l’80%. Una bombola in più eccessivamente piena potrebbe essere pericolosa in quanto il gas in eccesso potrebbe perdere dalla valvola di sicurezza. La valvola di sicurezza della bombola GPL potrebbe emettere gas e causare fuoco.
  • Seite 70 garanzia. Non usare il grill se tutte le connessioni non sono state controllate e non presentano perdite. CONSIGLI DI SICUREZZA CONTROLLARE SEMPRE LE PERDITE AD OGNI CAMBIO DI BOMBOLA CONTROLLARE TUTTE LE CONNESSIONI IN CASO DI PERDITE PRIMA DI OGNI UTILIZZO UTILIZZARE STRUMENTI PER BBQ LUNGHI PER EVITARE SCOTTATURE SE OLIO O PARTI BOLLENTI CADONO DAL GRIL SULLA VALVOLA, REGOLATORE, TUBO O QUALSIASI...
  • Seite 71: Caratteristiche Delle Fiamme

    Premere e girare piano la manopola in posizione “ “. L’accensione interna emetterà un clic per accendere il bruciatore. Girare la manopola di controllo su OFF IMMEDIATAMENTE se il bruciatore non si accende entro 5 secondi, attendere 5 minuti che il gas si disperda, poi ripetere la procedura. Tenere una bottiglia spray di acqua insaponata vicino alla valvola del gas e controllare le connessioni prima dell’utilizzo.
  • Seite 72: Pulizia E Manutenzione

    CONSUMO TOTALE DI GAS: Il totale consumo di gas (per ora) per il grill BQ-6344/6354 è di 7.48 kW/h con tutti i bruciatori su “ “ UTILIZZO DEL GRILL: Il grill necessita di calore elevato per assicurare una buona cottura. La maggior parte degli alimenti sono cotti a “...
  • Seite 73: Risoluzione Di Guasti

    MANUTENZIONE Tenere il grill libero da materiali infiammabili, benzina o altri vapori e liquidi infiammabili. 2. Tenere i fori sui tre lati del carrello puliti da detriti per assicurare la combustione e che la ventilazione non sia ostruita. Controllare le fiamme del bruciatore come di seguito: rimuovere griglie di cottura e regolatori di fiamma bruciatori g.
  • Seite 74: Prima Di Contattare Il Servizio Assistenza

    prima di ogni utilizzo se non utilizzati per lungo tempo. QUANDO CONTROLLARE LA PRESENZA DI RAGNI Controllare i bruciatori almeno una volta all’anno o immediatamente se si verificano le seguenti condizioni: Fiamma gialla con puzza di bruciato. 3. La temperatura non aumenta. 4.
  • Seite 75: Garanzia Limitata

    CONSIGLI RELATIVI ALLA COTTURA ● La giusta cottura di carne, sia se al sangue, media o ben cotta, è influenzata dallo spessore dell’alimento. • La durata di cottura dipende dal tipo di carne, dalla dimensione e dalla forma del taglio, la temperature iniziale della cottura della carne e il grado di cottura desiderato.
  • Seite 76 La garanzia non si estende a tali riparazioni o sostituzioni. ***** ASADOR DE GAS BARBACOA MANUAL DE MONTAJE, USO Y CUIDADO MODELO NO.: BQ-6344 e BQ-6354 SÓLO PARA USO EN EL EXTERIOR ANTE CUALQUIER PREGUNTA DURANTE EL MONTAJE, USO Y CUIDADO, LLÁMENOS O ENVÍENOS UN EMAIL PARA RECIBIR AYUDA.
  • Seite 77: Para Su Seguridad

    VEHÍCULOS RECREACIONALES O BOTES. ESTE APARATO ES SÓLO PARA USO EN EL EXTERIOR. ESTIMADO INSTALADOR/MONTADOR: DEJE ESTE MANUAL AL CONSUMIDOR. ESTIMADO CONSUMIDOR: GUARDE ESTE MANUAL PARA USOS FUTUROS. ¡ ¡ ¡ ADVERTENCIA! ! ! ! ! ! ! ! ! !...
  • Seite 78: Vista Esquemática

    DURANTE LA INSTALACIÓN” de este manual. Este grill está diseñado para usar gas L.P. solamente. Sólo use el grill con el gas L.P. y el montaje regulador proporcionado por el fabricante. VISTA ESQUEMÁTICA LISTA DE LAS PARTES DEL MODELO BQ-6344...
  • Seite 79 REF. DESCRIPCIÓN REF.# DESCRIPCIÓN CANT Tapa Panel frontal Medida de Temp. Estantería de la base Tapa Ruedecillas Panel del lado izquierdo, Asiento del asa de la tapa Ruedecillas (Freno) Asa de la tapa Botones Reja para Cocinar Panel de Control Panel de ventilación posterior Pata delantera izquierda Espiga a resorte...
  • Seite 80 Tornillos de cabeza segmentada M6X15 8PCS (Con bloqueo y arandelas planas) Tornillos de cabeza segmentada M4X10 10PCS (Con bloqueo y arandelas planas) Paso 1: Instálelo como se muestra en el dibujo de abajo. (Nota: La manera de montar las estanterías izquierda y derecha es el mismo) Paso 2: Instale el montaje del fogón,...
  • Seite 81: Conexión De Gas

    Paso 3: Consulte el dibujo de abajo para la instalación. ¡Entonces su grill a gas está preparado para usarlo! CONEXIÓN DE GAS UTILICE SÓLO EL REGULADOR Y EL MONTAJE DE MANGUERA PROPORCIONADO CON ESTE GRILL. LAS PIEZAS DE RECAMBIO DE LOS REGULADORES DE PRESIÓN Y DE LA MANGUERA TIENEN QUE SER LOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
  • Seite 82 Requerimientos de la bombona de L.P.: La bombona L.P. que vaya a usar con su grill debe seguir los siguientes requerimientos: o Medidas: 12’’(30.5cm) (Diámetro) X 18’’ (45.7cm) (Alto) o Capacidad Máxima: 20lbs. (9Kg) o Construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para las bombonas de gas L.P. Consulte aros para las bombonas L.P.
  • Seite 83 VOLANTE OPD OPD HAND WHEEL ¡ ¡ ¡ADVERTENCIA! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • Nunca inserte ningún objeto extraño dentro de la salida de la válvula. Puede dañar la válvula y causar pérdidas, un escape de gas puede provocar incendios, explosiones, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
  • Seite 84: Comprobación De Fugas

    Instale la tapa protectora de la válvula de la bombona L.P. COMPROBACIÓN DE FUGAS GENERAL Aunque todas las conexiones de gas al grill están probadas contra goteo en la fábrica antes de su distribución, una comprobación de estanqueidad completa del gas se debe realizar en el lugar de la instalación debido a la posibilidad de que se hayan manejado mal en la distribución o de que se le haya aplicado a la unidad excesiva presión inadvertidamente.
  • Seite 85 NUNCA MUEVA EL GRILL MIENTRAS QUE ESTÉ EN USO O AÚN CALIENTE. EMPUJE EL GRILL HACIA DELANTE, NO TIRE DE ÉL CUANDO LO ESTÁ MOVIENDO. UNA BOMBONA L.P. DESCONECTADA QUE ESTÁ ALMACENADA O EN PROCESO DE TRANSPORTE DEBE TENER UNA TAPA DE SEGURIDAD INSTALADA. NO ALMACENE LA BOMBONA EN SITIOS CERRADOS COMO EN UN PORCHE PARA COCHES, PATIOS CUBIERTOS, PORCHES, GARAJES U OTROS EDIFICIOS.
  • Seite 86 Compruebe las características adecuadas de la llama de los quemadores. Cada quemador se ajusta antes de la distribución; sin embargo, debido a variaciones en el suministro local de gas se puede necesitar hacer ajustes sutiles. La llama de los quemadores debería ser azul y estable sin puntas amarillas, ruido excesivo o elevamientos.
  • Seite 87: Uso Del Grill

    Cierre siempre la bombona de L.P completamente y desconéctela del grill entes de moverlo. CONSUMO DE GAS TOTAL: El consumo total de gas (por hora) del grill BQ-6344/6354 es 7.48 kW/hr con todos los quemadores encendidos “ “ USO DEL GRILL: Asar requiere altas temperaturas para alcanzar el dorado apropiado.
  • Seite 88 MANTENIMIENTO 1 . Mantenga la zona del grill limpia y libre de todo material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. 2. Mantenga los agujeros en los tres lados del carrito claros y libres de residuos, así asegura que el flujo de combustión y el aire de ventilación no estén obstruidos.
  • Seite 89: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arenas y los insectos pueden anidar en los quemadores después de que se han guardado. Estos nidos pueden provocar incendios dentro del tubo o debajo del grill. Es una situación muy peligrosa.
  • Seite 90: Causa Posible

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES El encendedor de pulso está Reemplácelo. dañado El quemador no se Vuelva a conectarlo o reemplácelo La rueda del encendedor de enciende después con un nuevo montaje de encendido pulso está suelta o se ha caído de encenderlo y de pulso con cables.
  • Seite 91: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN • El nivel en el que la carne está hecha, ya sea poco, medio o bien hecha se ve afectado por el grosor en gran medida. • El tiempo de cocción se ve afectado por la clase de carne, la medida y la forma del corte, la temperatura de la carne cuando empieza la cocción y a qué...
  • Seite 92 El periodo de garantía no se extiende por estas reparaciones o cambios. ***** GRELHADOR BARBECUE A GÁS MANUAL DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E CUIDADO MODELO N.º : BQ-6344 e BQ-6354 APENAS PARA USO EXTERIOR PARA QUALQUER QUESTÃO DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO TELEFONE-NOS OU ENVIE-NOS UM E-MAIL PARA ASSISTÊNCIA...
  • Seite 93 este manual. Mantenha o manual em local de fácil acesso, para poder responder a quaisquer questões que possam surgir durante a utilização futura. Para quaisquer questões não hesite em contactar-nos. Teremos imenso prazer em ajudá-lo; por favor mencione este modelo 2B sempre que nos contactar. Obrigado. IMPORTANTE: QUALQUER PROBLEMA, CONTACTE-NOS PARA ASSISTÊNCIA.
  • Seite 94 ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa, que poderá resultar ferimentos corporais menores ou moderados caso não sejam seguidas as instruções. !!! ATENÇÃO !!! PARA A SUA SEGURANÇA Desligue o gás do aparelho Apague qualquer chama Abra a tampa Caso o odor continue, chame imediatamente o seu abastecedor de gás ou os bombeiros.
  • Seite 95 LISTA DE PEÇAS DO MODELO BQ-6344 DESCRIÇÃO REF# DESCRIÇÃO Tampa Painel frontal Indicador de Temperatura Prateleira Base Painel do lado esquerdo, Tampa Rodízios Suporte da Tampa Rodízios (Travão) Suporte da Tampa Puxadores Grelha de Cozinhar Painel de Controlo Perna esquerda dianteira Painel de Ventilação Traseira...
  • Seite 96: Instruções De Montagem

    Prateleira de Gordura Pino rotativo da Tampa Painel do lado esquerdo, Colectores da Válvula Tampa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E SIGA, PASSO A PASSO. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: chave de fendas, (não incluída),. São fornecidas as seguintes peças. Item Descrição Especificação Quantidade...
  • Seite 97 Passo 2: Monte a fornalha, o colector das válvulas e os puxadores de acordo com a imagem abaixo. (Nota: As formas de montagem da fornalha esquerda e direita são as mesmas) Passo 3: Veja a imagem abaixo para a instalação Então o seu grelhador a gás está...
  • Seite 98 excepto de o grelhador for reconfigurado para utilizar gás natural. Requisitos do depósito L.P: O depósito L.P. utilizado com o seu grelhador deve corresponder aos seguintes requisitos: Medidas: 30,5cm (12’’) (Diâmetro) X 45,7cm (18’’) (Altura) Capacidade Máxima: 9 Kg (20lbs) Construído e marcado de acordo com a especificação para cilindros de gás L.P.
  • Seite 99 REDUTOR OPD OPD HAND WHEEL !!! ATENÇÃO !!! • Nunca introduza quaisquer objectos estranhos na saída da válvula. Pode danificar a válvula e causar fugas. As fugas de gás resultam em incêndios, explosões e ferimentos corporais graves ou até morte. •...
  • Seite 100: Dicas De Segurança

    parar). Desligue o regulador da válvula do depósito, girando o parafuso de acoplamento rápido na direcção contrária aos ponteiros do relógio. Coloque novamente a tampa de protecção na válvula do depósito L.P. TESTE DE FUGAS GERAL Apesar de todas as ligações de gás do grelhador terem sido testadas em relação a fugas em fábrica, antes de serem embalados, deve ser efectuada uma verificação da ligação de gás no local de instalação, devido a possíveis manuseamentos errados na distribuição ou pressão excessiva que tenha sido aplicada ao aparelho.
  • Seite 101 FECHE TODOS OS BOTÕES DE CONTROLO E A VÁLVULA DO DEPÓSITO L.P. QUANDO NÃO UTILIZA O GRELHADOR. NUNCA MOVA O GRELHADOR ENQUANTO UTILIZA OU AINDA ESTÁ QUENTE. EMPURRE O GRELHADOR PARA A FRENTE, NUNCA PUXE AO MOVÊ-LO. O DEPÓSITO L.P. DESLIGADO DE SUBSTIUIÇÃO, AO SER TRANSPORTADO, DEVE POSSUIR A TAMPA DE SEGURANÇA.
  • Seite 102: Instruções De Funcionamento

    acender em 5 segundos, espere 5 minutos para o gás desaparecer e repita o procedimento para acender. Mantenha uma garrafa de spray com uma solução de água e detergente perto da válvula de abastecimento de gás e verifique as ligações antes de cada utilização. Não ligue o grelhador caso ainda exista odor de gás.
  • Seite 103: Cuidado & Manutenção

    Desligue sempre o depósito L.P. por completo e desligue do grelhador antes de mover. CONSUMO TOTAL DE GÁS: O consumo total de gás (por hora) do grelhador BQ-6344/6354 é de 7.48 kW/h com todos os queimadores ligados “ “ UTILIZAR O GRELHADOR O grelhador necessita de elevado calor para cozer e tostar correctamente.
  • Seite 104: Resolução De Problemas

    LIMPEZA NÃO USE DETERGENTES ÁCIDOS E/OU PRODUTOS PARA A FERRUGEM PARA LIMPAR O PAINEL DE CONTROLO COM AS INDICAÇÕES. TAIS PRODUTOS DE LIMPEZA FORTES PODEM ESTRAGAR AS INDICAÇÕES. LIMPAR A ÁREA DE COZINHAR A forma mais fácil de limpar o grelhador é limpar imediatamente após desligar a chama e acabar de cozinhar.
  • Seite 105 QUANDO PROCURAR ARANHAS Verifique os queimadores pelo menos uma vez por ano ou imediatamente caso surja alguma das seguintes condições: • Chama amarela com cheio de insectos queimados. • Não alcance a temperatura. • Aqueça de forma não homogénea. • Os queimadores façam sons de estalidos. ANTES DE CHAMAR OS SERVIÇOS Verifique de acordo com as seguintes resoluções de problema antes de nos contactar se o grelhador não funcionar correctamente.
  • Seite 106 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES Isqueiro danificado Substitua. Volte a ligar ou substitua por um Cabos do isqueiro soltos ou novo conjunto de isqueiro com O queimador não desligados cabos. acende após rodar os botões Orifício bloqueado. Procure bloqueios no orifício. Substitua por um novo conjunto de Falta de cabo isqueiro com cabos.
  • Seite 107: Garantia Limitada

    DICAS PARA GRELHAR • O acto de a carne estar cozinhada, quer seja mal passada, médio ou bem passada, é afectado maioritariamente pela espessura dos alimentos. • O tempo de cozedura é afectado pelo tipo de carne, tamanho e forma do corte, a temperatura da carne quando começa a ser cozinhada e o grau de cozedura pretendido.
  • Seite 108 Componente Período da Garantia: Queimadores: 2 Anos Chapa de Chamas em Aço Inoxidável 2 Anos Grelhas de Cozinhar: 2 Anos Válvulas: 1 Ano Estrutura, Compartimento, Carro, Painel de Controlo, Isqueiro e Peças Relacionadas 1 Ano Todas as Peças em Aço Inoxidável 2 Anos A nossa obrigação sob esta garantia está...

Diese Anleitung auch für:

Bq-6354

Inhaltsverzeichnis