Inhaltszusammenfassung für RIDGID SeeSnake Max rM200-Serie
Seite 1
Bedienungsanleitung Serien Technologie Dieses Handbuch behandelt folgende Kabeltrommeln: WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Werkzeug verwenden. Wenn Sie diese Bedienungs- anleitung nicht verstehen und Unterstützung und zusätzliche Informationen die Anweisungen darin nicht rM200 finden befolgen kann das elektri- über die Verwendung Ihres schen Schlag, Feuer und/oder Sie unter...
Schutz des Eigentums bezie- hen. UK lmporter Ridge Tool UK (RIDGID) Dieses Symbol bedeutet, dass die 44 Baker Street Bedienungsanleitung sorgfältig durch- London W 1 U 7 AL, UK zulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Allgemeine • • • Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät Sicherheitsvorschriften eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. WARNUNG • Sorgen Sie dafür, dass sämtliche elek- trischen Anschlüsse trocken bleiben und sich nicht auf dem Boden befinden. Das Berühren von Gerät oder Steckern mit nassen Händen kann das Risiko eines elek- trischen Schlages erhöhen.
• Wird gleichzeitig ein Rohrreinigungsgerät Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei Rohrinspektionsgerät Beschädigungen muss das Gerät vor einer benutzt, tragen RIDGID erneuten Verwendung zunächst repariert Rohrreinigungshandschuhe. Ergreifen werden. Viele Unfälle werden durch schlecht Sie die rotierende Rohrreinigungsspirale auf gewartete Geräte verursacht.
Inspektion vor der entzünden könnten. Sind solche Gefahrenquellen vorhanden, ar- Benutzung beiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn diese erkannt und be- WARNUNG seitigt wurden. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Elektrische Anschlüsse können Funken ver- ursachen. • Freien, ebenen, stabilen und trockenen Arbeitsplatz für den Um das Risiko schwerer Verletzungen Bediener.
SeeSnake rM200 Übersicht Beschreibung TruSense Technologie Beschreibung Die SeeSnake rM200 mit TruSense ® ™ ® Technologie ist eine widerstandsfähige Kamer- Die TruSense Technologie stellt eine Zweiwe- atrommel aus der SeeSnake Familie der erst- gekommunikationsverbindung zwischen dem klassiger Diagnosesysteme. Kamerakopf und einem angeschlossenen WLAN-fähigen Monitor aus der CSx Serie Der rM200 wird mit Kabeltrommeln Ihrer Wahl her.
Allgemeine Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen ‡ Auch wenn die Kamera für extreme Systemkabellänge 3 m [10 ft] Temperaturen ausgelegt ist, kann es zu Abmessungen Qualitätsschwankungen kommen. Länge 535 mm [21,0 in] Standardausstattung Tiefe 345 mm [13,6 in] • rM200 Gehäuse Höhe 610 mm [24 in] • D2 Kabeltrommel Räder Abmessungen •...
rM200A Beschreibung D2A Spezifikationen Der rM200A besteht aus dem rM200 Ge- häuse und einer D2A Kabeltrommel. Ein 61 Farbkenn langes, Schubkabel mittelmäßiger Steifheit zeichnung macht den rM200A zu einem vielseitig ein- setzbaren Rohrinspektionssystem. System Gewicht 16,7 kg [37 lb] Kabeltrommel Der rM200A ist am besten geeignet für Lei- 7,4 kg [16,3 lb] tungen mit einem Durchmesser von 38 mm Gewicht...
rM200B Beschreibung D2B Spezifikationen Das rM200B besteht aus dem rM200 Ge- häuse und einer D2B Kabeltrommel. Der Farbkenn- Orange rM200B verfügt über ein 50 m [165 ft] lang- zeichnung es, steifes Schubkabel und eine längere System Hewicht 18,2 kg [40,2 lb] Feder, in deren Inneren sich eine zweite kürzere Feder befindet.
Spezifische • Um Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden und das Verletzungsrisiko Sicherheitshinweise zu verringern, setzen Sie die Aus- rüstung keinen mechanischen Schlä- WARNUNG gen aus. Mechanische Schläge können die Ausrüstung beschädigen und das Risiko schwerer Verletzungen erhöhen. • Verwenden Sie immer eine gee- ignete persönliche Schutzausrüstung Dieser Abschnitt enthält wichtige Si- beim Umgang mit Geräten in Abwas-...
Bedienungsanleitung Öffnen des rM200 Gehäuses ACHTUNG Platzierung Platzieren Sie den rM200 und den Monitor Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera in der Nähe des Rohreingangs, damit Sie vollständig in der Kabeltrommel ver- auf den Monitor schauen können, währen staut ist, bevor Sie das rM200 Gehäuse sie das Schubkabel einsetzen.
Vorbereiten der Kamera Wenn sich die Kamera in der Kabeltrom- mel befindet, führen Sie sie durch die vorgesehene Öffnung und die Schubka- belführung. Befestigen Sie die Kamera mit der vorgesehenen Klemme, wenn diese nicht verwendet wird. 5. Wickeln SeeSnake Systemkabel Kabelaufwicklung ab.
Inspektion Übersicht Führungsrohre Für eine Rohrinspektion verbinden Sie Führungsrohre können die Kamera im Rohr einen See Snake Monitor mit der Kamera, zentrieren, die Bildqualität verbessern und schalten Sie das System ein, schieben Sie die Linse sauber halten. Verwenden Sie das Schubkabel durch das Rohr und beo- wenn möglich Führungsrohre, um den Ver- bachten Sie dabei den Monitor.
Seite 17
nstallation der Kamerakopfführung Installation der Kugelführung Kamerakopfführungen können in kleineren Die Kugelführungen sind so konstruiert, Rohren verwendet werden, um die Kamera dass sie auf die Feder gleiten und einras- durch schwer zugängliche Armaturen zu ten. Abhängig von den Arbeitsbedingun- manövrieren. gen können Sie eine Kugelführung an der Feder hinter der Kamera anbringen, um den 1.
Einzelkomponenten Ziehgriff Der Ziehgriff des rM200 kann in vier Stel- Griffe und Andockstellen lungen arretiert werden. Jede Stellung hat einen anderen Zweck, der die Benutzer- Tragegriff freundlichkeit und Manövrierfähigkeit des rM200 erhöht. Der Tragegriff wird am rM200 Gehäuse montiert geliefert. •...
Aufbewahrungsbehälter Systemkabel Anordnung Der Aufbewahrungsbehälter bietet Stau- Die Anordnung des Systemkabels umfasst raum für Handschuhe, eine Farbdose, die folgenden Komponenten: Visitenkarten, Rohrzangen oder ande- • Der Systemstecker zum Anschluss re Werkzeuge, die Sie griffbereit haben einen digitalen SeeSnake möchten. Der rM200 wird mit einem Aufbe- Überwachungsmonitore wahrungsbehälter geliefert.
Kugellager Austausch des Kugellagers Das Kugellager befindet sich an der Unter- Das rM200 System hat zwei Kugellager. Die seite der Kabeltrommel. Jeder Kabeltrom- Kugellager ermöglichen ein sanftes Dre- mel der Serie D2 wird mit einem anderen hen der Kabeltrommel beim Schieben des Kugellager geliefert.
Seite 21
Entfernen des Systemkabels Montage des Systemkabels 1. Stecken Sie das Systemkabel vom Befolgen Sie die folgende Schritte, um das Überwachungsmonitor ab und neh- Systemkabel zu montieren: men Sie den Monitor aus dem 1. Richten Pfeil Andocksystem. Schleifringscheibe 2. Wickeln Sie das Systemkabel von Entriegelungssymbol den Kabelhalterungen.
Andocksystem Montage des CS65 oder CS12x auf dem rM200 WARNUNG Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Wenn das System falsch getragen wird, CS65 oder den CS12x auf der rM200 kann sich der CS12x vom Andocksystem anzudocken: lösen, was Sachbeschädigungen und/ oder schwere Verletzungen zur Folge 1.
Sicherheitsrisiko machen. Reinigung Die Kamera muss in einem unabhängigen Reinigen Sie Ihr System mit einem Lappen autorisierten RIDGID-Service Center gew- und einer weichen Nylonbürste. Bei Bedarf artet und repariert werden. Um das näch- verwenden Sie ein mildes Reinigungs- oder stgelegene Service Center zu finden oder Desinfektionsmittel.
Anhang Anbringen des Aufbewahrungsbehälters Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Anhang A: Anweisungen zum Aufbewahrungsbehälter am rM200 Ge- Aufbewahrungsbehälter häuse anzubringen: 1. Drücken schwarzen Ausrichtung der Farbdosenhalterung Knopf Innenseite HINWEIS Farbdosenhalterung Aufbewahrungsbehälters. Aufbewahrungsbe- hälter muss an der Vorder- seite des rM200 Gehäuses angebracht sein, damit sie nicht den Ziehgriff behin- dert.
Seite 25
Hinweis: Aufbewahrungsbehälter wird mit zwei Gummistopfen geliefert, die in den Böden des Hauptfachs und der Farbdosenhalterung eingesetzt werden können. Die Farbdosenhalterung verfügt über einen Magneten, damit die Farbdose nicht umkippen kann. Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Aufbewahrungsbehälter zu entfernen: 1.
Seite 28
Fotos und andere Darstellungen, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt werden, vom tatsächlichen Produkt unterscheiden. RIDGID und das RIDGID-Logo sind die eingetragenen Schutzmarken von Ridge Tool Company, registriert in den USA und in anderen Ländern. Alle anderen registrierten und nicht registrierten Logos und Schutzmarken, die hier erwähnt werden, sind der Besitz ihrer jeweiligen Inhaber.