Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

WARNUNG!
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig, bevor Sie
dieses Werkzeug verwenden.
Wenn Sie diese Bedienungs-
anleitung nicht verstehen und
die Anweisungen darin nicht
befolgen kann das elektri-
schen Schlag, Feuer und/oder
schweren Personenschaden
zur Folge haben.
Bedienungsanleitung
Serien
Unterstützung und zusätzliche Informationen
über die Verwendung Ihres
Sie unter
support.seesnake.com/de/rm200
oder wenn Sie diesen QR-Code einscannen.
Mit
Technologie
Dieses Handbuch behandelt
folgende Kabeltrommeln:
rM200 finden
D2A
D2B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID SeeSnake Max rM200-Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Serien Technologie Dieses Handbuch behandelt folgende Kabeltrommeln: WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Werkzeug verwenden. Wenn Sie diese Bedienungs- anleitung nicht verstehen und Unterstützung und zusätzliche Informationen die Anweisungen darin nicht rM200 finden befolgen kann das elektri- über die Verwendung Ihres schen Schlag, Feuer und/oder Sie unter...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Regulatorische Erklärungen ..................4 Sicherheitssymbole ....................4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sicherheit im Arbeitsbereich ..................5 Elektrische Sicherheit ....................5 Sicherheit von PersonenBeschreibung..............5 Sachgemäßer Umgang mit dem GerätBeschreibung ..........6 Inspektion vor der Benutzung SeeSnake rM200 Übersicht Beschreibung ......................8 Allgemeine Spezifikationen ..................
  • Seite 3 Hilfe......................... 23 Service und Reparatur....................23 Entsorgung......................23 Anhang Anhang A: Anweisungen zum Aufbewahrungsbehälter ......... 24 *Übersetzung der Originalanleitung – Deutsch rM200 – Deutsch – 3...
  • Seite 4: Einleitung

    Schutz des Eigentums bezie- hen. UK lmporter Ridge Tool UK (RIDGID) Dieses Symbol bedeutet, dass die 44 Baker Street Bedienungsanleitung sorgfältig durch- London W 1 U 7 AL, UK zulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine • • • Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät Sicherheitsvorschriften eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. WARNUNG • Sorgen Sie dafür, dass sämtliche elek- trischen Anschlüsse trocken bleiben und sich nicht auf dem Boden befinden. Das Berühren von Gerät oder Steckern mit nassen Händen kann das Risiko eines elek- trischen Schlages erhöhen.
  • Seite 6: Sachgemäßer Umgang Mit Dem Gerätbeschreibung

    • Wird gleichzeitig ein Rohrreinigungsgerät Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei Rohrinspektionsgerät Beschädigungen muss das Gerät vor einer benutzt, tragen RIDGID erneuten Verwendung zunächst repariert Rohrreinigungshandschuhe. Ergreifen werden. Viele Unfälle werden durch schlecht Sie die rotierende Rohrreinigungsspirale auf gewartete Geräte verursacht.
  • Seite 7: Inspektion Vor Der Benutzung

    Inspektion vor der entzünden könnten. Sind solche Gefahrenquellen vorhanden, ar- Benutzung beiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn diese erkannt und be- WARNUNG seitigt wurden. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Elektrische Anschlüsse können Funken ver- ursachen. • Freien, ebenen, stabilen und trockenen Arbeitsplatz für den Um das Risiko schwerer Verletzungen Bediener.
  • Seite 8: Seesnake Rm200 Übersicht

    SeeSnake rM200 Übersicht Beschreibung TruSense Technologie Beschreibung Die SeeSnake rM200 mit TruSense ® ™ ® Technologie ist eine widerstandsfähige Kamer- Die TruSense Technologie stellt eine Zweiwe- atrommel aus der SeeSnake Familie der erst- gekommunikationsverbindung zwischen dem klassiger Diagnosesysteme. Kamerakopf und einem angeschlossenen WLAN-fähigen Monitor aus der CSx Serie Der rM200 wird mit Kabeltrommeln Ihrer Wahl her.
  • Seite 9: Allgemeine Spezifikationen

    Allgemeine Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen ‡ Auch wenn die Kamera für extreme Systemkabellänge 3 m [10 ft] Temperaturen ausgelegt ist, kann es zu Abmessungen Qualitätsschwankungen kommen. Länge 535 mm [21,0 in] Standardausstattung Tiefe 345 mm [13,6 in] • rM200 Gehäuse Höhe 610 mm [24 in] • D2 Kabeltrommel Räder Abmessungen •...
  • Seite 10 Meterzähler TruSense Kabel trommel kennnummere FleXmitter Sonde ® tikett (D2A und D2B) Kamera Feder O-Ring Schubkabel Griffverriegelung Gehäuserückseite Aufbewahrungs -behälter Ziehgriff CS6x Versa Halterung Gleitring- Anordnung Standfüße Seriennummernetikett Gehäuseverschluss 10 – Deutsch – rM200...
  • Seite 11: Rm200A Beschreibung

    rM200A Beschreibung D2A Spezifikationen Der rM200A besteht aus dem rM200 Ge- häuse und einer D2A Kabeltrommel. Ein 61 Farbkenn langes, Schubkabel mittelmäßiger Steifheit zeichnung macht den rM200A zu einem vielseitig ein- setzbaren Rohrinspektionssystem. System Gewicht 16,7 kg [37 lb] Kabeltrommel Der rM200A ist am besten geeignet für Lei- 7,4 kg [16,3 lb] tungen mit einem Durchmesser von 38 mm Gewicht...
  • Seite 12: Rm200B Beschreibung

    rM200B Beschreibung D2B Spezifikationen Das rM200B besteht aus dem rM200 Ge- häuse und einer D2B Kabeltrommel. Der Farbkenn- Orange rM200B verfügt über ein 50 m [165 ft] lang- zeichnung es, steifes Schubkabel und eine längere System Hewicht 18,2 kg [40,2 lb] Feder, in deren Inneren sich eine zweite kürzere Feder befindet.
  • Seite 13: Spezifische Sicherheitshinweise

    Spezifische • Um Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden und das Verletzungsrisiko Sicherheitshinweise zu verringern, setzen Sie die Aus- rüstung keinen mechanischen Schlä- WARNUNG gen aus. Mechanische Schläge können die Ausrüstung beschädigen und das Risiko schwerer Verletzungen erhöhen. • Verwenden Sie immer eine gee- ignete persönliche Schutzausrüstung Dieser Abschnitt enthält wichtige Si- beim Umgang mit Geräten in Abwas-...
  • Seite 14: Bedienungsanleitung Platzierung

    Bedienungsanleitung Öffnen des rM200 Gehäuses ACHTUNG Platzierung Platzieren Sie den rM200 und den Monitor Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera in der Nähe des Rohreingangs, damit Sie vollständig in der Kabeltrommel ver- auf den Monitor schauen können, währen staut ist, bevor Sie das rM200 Gehäuse sie das Schubkabel einsetzen.
  • Seite 15: Einsetzen Der Kabeltrommel

    Vorbereiten der Kamera Wenn sich die Kamera in der Kabeltrom- mel befindet, führen Sie sie durch die vorgesehene Öffnung und die Schubka- belführung. Befestigen Sie die Kamera mit der vorgesehenen Klemme, wenn diese nicht verwendet wird. 5. Wickeln SeeSnake Systemkabel Kabelaufwicklung ab.
  • Seite 16: Inspektion Übersicht

    Inspektion Übersicht Führungsrohre Für eine Rohrinspektion verbinden Sie Führungsrohre können die Kamera im Rohr einen See Snake Monitor mit der Kamera, zentrieren, die Bildqualität verbessern und schalten Sie das System ein, schieben Sie die Linse sauber halten. Verwenden Sie das Schubkabel durch das Rohr und beo- wenn möglich Führungsrohre, um den Ver- bachten Sie dabei den Monitor.
  • Seite 17 nstallation der Kamerakopfführung Installation der Kugelführung Kamerakopfführungen können in kleineren Die Kugelführungen sind so konstruiert, Rohren verwendet werden, um die Kamera dass sie auf die Feder gleiten und einras- durch schwer zugängliche Armaturen zu ten. Abhängig von den Arbeitsbedingun- manövrieren. gen können Sie eine Kugelführung an der Feder hinter der Kamera anbringen, um den 1.
  • Seite 18: Einzelkomponenten Griffe Und Andockstellen

    Einzelkomponenten Ziehgriff Der Ziehgriff des rM200 kann in vier Stel- Griffe und Andockstellen lungen arretiert werden. Jede Stellung hat einen anderen Zweck, der die Benutzer- Tragegriff freundlichkeit und Manövrierfähigkeit des rM200 erhöht. Der Tragegriff wird am rM200 Gehäuse montiert geliefert. •...
  • Seite 19: Aufbewahrungsbehälter

    Aufbewahrungsbehälter Systemkabel Anordnung Der Aufbewahrungsbehälter bietet Stau- Die Anordnung des Systemkabels umfasst raum für Handschuhe, eine Farbdose, die folgenden Komponenten: Visitenkarten, Rohrzangen oder ande- • Der Systemstecker zum Anschluss re Werkzeuge, die Sie griffbereit haben einen digitalen SeeSnake möchten. Der rM200 wird mit einem Aufbe- Überwachungsmonitore wahrungsbehälter geliefert.
  • Seite 20: Kugellager

    Kugellager Austausch des Kugellagers Das Kugellager befindet sich an der Unter- Das rM200 System hat zwei Kugellager. Die seite der Kabeltrommel. Jeder Kabeltrom- Kugellager ermöglichen ein sanftes Dre- mel der Serie D2 wird mit einem anderen hen der Kabeltrommel beim Schieben des Kugellager geliefert.
  • Seite 21 Entfernen des Systemkabels Montage des Systemkabels 1. Stecken Sie das Systemkabel vom Befolgen Sie die folgende Schritte, um das Überwachungsmonitor ab und neh- Systemkabel zu montieren: men Sie den Monitor aus dem 1. Richten Pfeil Andocksystem. Schleifringscheibe 2. Wickeln Sie das Systemkabel von Entriegelungssymbol den Kabelhalterungen.
  • Seite 22: Andocksystem

    Andocksystem Montage des CS65 oder CS12x auf dem rM200 WARNUNG Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Wenn das System falsch getragen wird, CS65 oder den CS12x auf der rM200 kann sich der CS12x vom Andocksystem anzudocken: lösen, was Sachbeschädigungen und/ oder schwere Verletzungen zur Folge 1.
  • Seite 23: Wartung Und Kundenservice Reinigung

    Sicherheitsrisiko machen. Reinigung Die Kamera muss in einem unabhängigen Reinigen Sie Ihr System mit einem Lappen autorisierten RIDGID-Service Center gew- und einer weichen Nylonbürste. Bei Bedarf artet und repariert werden. Um das näch- verwenden Sie ein mildes Reinigungs- oder stgelegene Service Center zu finden oder Desinfektionsmittel.
  • Seite 24: Anhang A: Anweisungen Zum Aufbewahrungsbehälter

    Anhang Anbringen des Aufbewahrungsbehälters Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Anhang A: Anweisungen zum Aufbewahrungsbehälter am rM200 Ge- Aufbewahrungsbehälter häuse anzubringen: 1. Drücken schwarzen Ausrichtung der Farbdosenhalterung Knopf Innenseite HINWEIS Farbdosenhalterung Aufbewahrungsbehälters. Aufbewahrungsbe- hälter muss an der Vorder- seite des rM200 Gehäuses angebracht sein, damit sie nicht den Ziehgriff behin- dert.
  • Seite 25 Hinweis: Aufbewahrungsbehälter wird mit zwei Gummistopfen geliefert, die in den Böden des Hauptfachs und der Farbdosenhalterung eingesetzt werden können. Die Farbdosenhalterung verfügt über einen Magneten, damit die Farbdose nicht umkippen kann. Befolgen Sie die folgende Schritte, um den Aufbewahrungsbehälter zu entfernen: 1.
  • Seite 26 26 – Deutsch – rM200...
  • Seite 27 rM200 – Deutsch – 27...
  • Seite 28 Fotos und andere Darstellungen, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt werden, vom tatsächlichen Produkt unterscheiden. RIDGID und das RIDGID-Logo sind die eingetragenen Schutzmarken von Ridge Tool Company, registriert in den USA und in anderen Ländern. Alle anderen registrierten und nicht registrierten Logos und Schutzmarken, die hier erwähnt werden, sind der Besitz ihrer jeweiligen Inhaber.

Inhaltsverzeichnis