Elektromechanischer irreversibler schiebetorantrieb 24v für tore bis 1000 kg gewicht (88 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für V2 ELETTRONICA ECO GOLD230V
Seite 1
V2 ELETTRONICA SPA Corso Principi di Piemonte, 63 COMPANY 12035 RACCONIGI (CN) ITALY WITH QUALITY SYSTEM tel. +39 01 72 81 24 11 CERTIFIED BY QMSI fax +39 01 72 84 050 UNI EN ISO9001 info@v2elettronica.com www.v2elettronica.com IL n. 150 EDIZ.
AVVERTENZE IMPORTANTI CONFORMITÁ ALLE NORMATIVE Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 ELETTRONICA SPA dichiara che i componenti del kit V2 ELETTRONICA dispone di un servizio di assistenza sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle clienti attivo durante le ore di ufficio seguenti Direttive: TEL.
OPERAZIONI PRELIMINARI INSTALLAZIONE DEI FINECORSA ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE NORMATIVE Installare i finecorsa sulla cremagliera come da figura EUROPEE EN12445 ED EN12453 (SOSTITUTIVE DELLE (Fig. 1) e fissarli utilizzando le viti in dotazione. UNI 8612). I finecorsa sono cablati per un ‘installazione con il E’...
SBLOCCO MOTORE In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello ATTENZIONE! Nel caso in cui il cancello superi il suo può essere sbloccato agendo sul motore. Inserire la limite di corsa, andando in battuta contro il fermo di chiave in dotazione nella serratura 1 presente sul lato arresto (es.
CENTRALE DI COMANDO UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE La nuova centrale programmabile PRGS433PPV2E / La memorizzazione dei trasmettitori e la gestione del PRGSPPV2127E (per kit con sistema radio Personal contenuto della memoria ricevitore può essere effettua- Pass) trova applicazione nei sistemi d'automazione per ta tramite il programmatore portatile PROG2.
PROGRAMMAZIONE DELLE LOGICHE DI FUNZIONAMENTO È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della centrale selezionando opportunamente la posizione dei dip- switch presenti sulla scheda. Qui di seguito sono presenti due tabelle che spiegano le funzioni associate ad ogni singo- lo dip-switch per entrambi i modelli. FUNZIONE POSIZIONE DESCRIZIONE...
CONFORMITY TO REGULATIONS For any installation problems please contact V2 ELETTRONICA SPA declares that the components V2 ELETTRONICA TEL. (+39) 01 72 81 24 11 included in the kit are in conformity with the provisions of the following EC directives:...
PREPARATORY STEPS INSTALLATION OF LIMIT SWITCHES CAREFULLY OBSERVE EUROPEAN REGULATIONS Install limit switches on the rack (fig. 1) and fix them EN12445 AND EN12453 (WHICH REPLACE UNI 8612). using the screws provided in the tool kit. The limit switches are wired for installation with the Always check the following: motor on the right of the gate opening.
MOTOR OVERRIDING SYSTEM In case of a blackout, the gate can be operated directly ATTENTION! In case the leaf overruns its final position from the motor. Insert the key supplied in the lock 1 on and impacts against the safety stroke end (i.e. wrong the front side of the motor, perform 1/4 of a turn and regulation of the limit switches),and a manual unclamp open the plastic door completely.
CONTROL UNIT ADJUSTING THE POWER AND THE The new programmable control unit PRGS433PPV2E / OPERATION SCHEDULE PRGSPPV2127E (for Personal Pass radio system kits) is The power and the operation schedule can be adjusted used in automated systems for sliding gates, and gua- by means of three potentiometers located on the rantees a fast and easy installation.
Seite 14
PROGRAMMING THE OPERATION LOGIC Several operation modes of the unit are available to be chosen, by changing the dip-switch positions on the unit accordingly. In the following, two tables are displayed explaining the functions associated to every single dip-switch for both models.
CONSEILS IMPORTANTS CONFORMITÉ AUX NORMATIFS Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 ELETTRONICA SPA déclare que les composants du V2 ELETTRONICA dispose d’un service d’assistance kit sont conformes aux qualités requises par les clients actif pendant les horaires de bureau Directives: TEL.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES INSTALLATION DES FINS DE COURSE S'EN TENIR SCRUPULEUSEMENT AUX DISPOSITIFS Installer les fincourse sur la cremaillere selon la figure NORMATIFS EUROPEENS EN12445 ET EN12453 (REM- et les fixer en utilisant les vises en dotation. PLAÇANT LES UNI 8612). Les fincourse sont cablées pour l'installation moteur Il est en tout cas nécessaire de s'assurer que les sur la droite de l'ouverture du portail.
DEVERROUILLAGE MOTEUR En cas de coupure du courant électrique, le portail peut ATTENTION! Dans le cas que le portail va a en butées de être débloqué en agissant sur le moteur. Introduire la fin de course (ex.: mauvaise régulation des fin course), clef fournie dans la serrure 1 qui se trouve sur le côté...
CENTRALE DE COMMANDE UTILISATION DU PROGRAMMEUR La nouvelle centrale programmable PRGS433PPV2E / La mémorisation des télécommandes et la gestion du PRGSPPV2127V (pour kit avec système radio Personal contenu de la mémoire récepteur peuvent être effectuées Pass) est appliquée sur les systèmes d'automatisation grâce au programmeur PROG2.
Seite 20
PROGRAMMATION DES LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT Il est possible d'obtenir différentes logiques de fonctionnement de la centrale en sélectionnant opportunément la position des dip-switchs présents sur la carte. Ci-dessous est présenté un tableau qui explique les fonctions associées à chaque dip-switch singulièrement. FONCTION POSITION DESCRIPTION...
WICHTIGE HINWEISE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN NORMEN Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme V2 ELETTRONICA SPA dichiara che i componenti del kit verfügt die Firma V2 ELETTRONICA über einen sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle Kundendienst, der zu Bürozeiten unter der Telefonnummer seguenti Direttive: (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann.
VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE INSTALLATION DER ENDANSCHLÄGE DIE EU - RICHTLINIEN EN12445 UND EN12453 (ERSET- Bild vorgesehen (Bild Nr. 1) und befestigen Sie sie mit ZEN DIE UNI 8612) SIND STRIKT EINZUHALTEN. den beigefügten Schrauben. Die Endschalter sind verka- Es muss folgendes sichergestellt werden: belt für einen Installationsanschluß...
MOTORFREIGABE Im Fall der Unterbrechung der Stromversorgung kann ACHTUNG! Sollte das Tor gegen den Stopper des das Tor über den Motor freigegeben werden. Führen Sie Endanschlags gestoßen werden (z.B. aufgrund der den mitgelieferten Schlüssel in das Schloss (1) an der mangelhaften Regulierung des Endanschlags), muss der Frontseite des Motors ein, drehen Sie diesen um 90°...
STEUERZENTRALE VERWENDUNG DES PRORAMMIERGERÄTS Die neue programmierbare Zentrale PRGS433PPV2E / Das Speichern der verwendeten Fernbedienungen und PRGSPPV2127E (für Sets mit Funksystem Personal die Verwaltung des Speicherinhalts des Empfängers Pass) findet Anwendung in Automationssystemen für kann mithilfe des Programmiergeräts PROG2 erfolgen. Schiebetore und garantiert eine schnelle und zweck- Konsultieren Sie hierzu bitte das Handbuch des PROG2.
PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONEN Durch Positionsauswahl der jeweiligen Dipschalter auf der Leiterplatte können verschiedene Funktionslogiken eingestellt werden. Im folgenden sind zwei Tabellen aufgeführt, die die Funktionen beschreiben, die für die zwei Modelle jedem ein- zelnen Dipschalter zugeordnet sind. FUNKTION STELLUNG BESCHREIBUNG Activer Vorblinken Nicht aktiver...
TEL. (+39) 01 72 81 24 11 por las Directivas: 73/23/EEC Seguridad electrica La V2 ELETTRONICA se reserva el derecho de aportar 93/68/EEC Compatibilidad electromagnetica eventuales modificaciones al producto sin previo aviso; 99/05/EEC directiva radio ademmás, no se hace responsable de danos a personas...
LISTA DE COMPONENTES Descripcion Cant. Motoreductor electromecanico ECO GOLD230V / ECO GOLD127V Condensador Cuadro de maniobras PRGS433PPV2E / PRGSPPV2127E Placa metalica de fijacion Tornillos M8 x 30 + arandelas Llave para desbloqueo motor Final de carrera CARACTERISTICAS TECNICAS ECO GOLD230V...
OPERACIONES PRELIMINARES INSTALACION DE LOS FINALES DE CARRERA ATENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS NORMATIVAS Instalar los finales de carrera sobre la cremallera como EUROPEAS EN12445 Y EN12453 (SUSTITUTIVAS DE de esquema (fig.1) y fijarlas por el medio de sus pro- LAS UNI 8612). prios tornillos.
DESBLOQUEO MOTOR En caso de falta de corriente eléctrica, la puerta puede CUIDADO! En el caso di que la puerta corredera toque ser desbloqueada interviniendo sobre el motor. Insertar con el tope de final de carrera (ej.:pour una regulaciòn la llave en dotación en la cerradura 1 presente en el erronea del final de carrera), antes de desbloquear el lado frontal del motor, realizar 1/4 de giro y abrir com- motor con el procedimiento descrito anteriormente...
CUADRO DE MANIOBRAS UTILIZACION DEL PROGRAMADOR El nuevo cuadro programable PRGS433PPV2E / La memorización de los emisores y la gestión del conte- PRGSPPV2127VE encuentra aplicación en los sistemas nido de la memoria del receptor puede ser efectuada con de automatización para puertas correderas, garantizan- el programador PROG2.
Seite 32
PROGRAMACION DE LAS LOGICAS DE FUNCIONAMIENTO Es posible obtener diferentes lógicas de funcionamiento del cuadro seleccionando oportunamente la posición de los dip-switch presentes en la placa. Seguidamente, están presentes dos tablas que explican las funciones asociadas a cada dip-switch para ambos modelos. FUNCIÓN POSICIÓN DESCRIPCIÓN...