Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
HU
EL
Brugervejledning og instruktioner
DA
SL
SK
CS
RO
BG
677/600 - 677/C600
120÷600 Nm
677/800 – 677/C800
200÷800 Nm
677/1000 – 677/C1000
300÷1000 Nm
677/C1500
700÷1500 Nm
677/CP2000
900÷2000 Nm
Használati kézikönyv és útmutató
Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες
Uporabniški priročnik in navodila
Návod na použitie a pokyny
Návod k použití a pokyny
Manual de utilizare și instrucțiuni
Ръководство за потребителя и инструкции

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beta 677/600

  • Seite 1  677/600 - 677/C600 120÷600 Nm 677/800 – 677/C800 200÷800 Nm 677/1000 – 677/C1000 300÷1000 Nm 677/C1500 700÷1500 Nm 677/CP2000 900÷2000 Nm Manuale d'uso ed istruzioni Használati kézikönyv és útmutató Operation manual and instructions Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες Brugervejledning og instruktioner...
  • Seite 2        • Agire sul cricchetto a scorrimento per cambiare il senso della chiave. • Use the sliding ratchet to change the direction of the wrench. • Agir sur le cliquet réversible à glissière pour modifier le sens de la clé. •...
  • Seite 3 • Assemblare i due moduli della chiave con il meccanismo ad incastro. • Assemble the two wrench modules through the joint mechanism. • Assembler les deux modules de la clé avec le mécanisme de connexion. • Die zwei Teile des Schlüssels durch den Verriegelungsmechanismus zusammenbauen. •...
  • Seite 4 STOP • Spingere al centro dell’impugnatura nella direzione indicata sul tubo. Il piegamento del meccanismo indica il raggiungimento della coppia impostata. • Push from the centre of the handle, in the direction shown on the tube. The bending of the mechanism indicates that the set torque has been reached. •...
  • Seite 5 677/CP2000 677/600 677/C1500 677/800 677/1000 5AR-N 6R-N 3AR-N to 5R-N • Girare il dado per effettuare la regolazione • Turn nut to adjust • Tournez l’écrou pour effectuer le réglage • Schlüssel durch Drehen der Skalenspindel einstellenInglese • Girar la tuerca para ajustar •...
  • Seite 6 677/CP2000 • NON uscire dai valori massimo e minimo riportati sulla scala durante la fase di regolazione • DO NOT exceed the maximum and minimum limits shown on the scale during the adjusting phase • NE PAS sortir des valeurs maximum et minimum reportées sur l’échelle pendant la phase de réglage •...
  • Seite 7 • Punti di lubrificazione • Lubrification points • Points de graissage • Schmierstellen • Puntes de lubrificacion • Pontos de lubrificação • Smeerpunten • Punkty smarowania • Kenési pontok • Σημεία λίπανσης • Smørepunkter • Mazalne točke • Mazacie body •...
  • Seite 8 5000 de cicluri. • Препоръчително е да проверите правилното калибриране на ключа след 12 месеца употреба или 5000 цикъла. BETA UTENSILI S.p.A. Via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com...

Diese Anleitung auch für:

677/c600677/800677/c800677/1000677/c1000677/c1500 ... Alle anzeigen