Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aufbau Montage Montaggio - Landi K8520-22 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Please reference the individual assembly steps and make note of all preinstalled
hardware.
Aufbau
It is strongly recommended this machine to be assembled by two or more people to avoid
Montage
possible injury.
Montaggio
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen.
Avant la mise en service, lire les consignes de sécurité. Contrôler si l'appareil est complet.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l'apparecchio sia completo.
STEP 1
Zu verwendendes Werkzeug
Attach the Front stabilizer (2) and Rear stabilizer (3) to the Main frame (1) with the Carriage bolts
Outils à utiliser
(5), Arc washers (6) and Acorn nuts (7) as shown.
Utensili da utilizzare
Note: The Leveler end caps on the Rear stabilizer can be Adjusted to keep the equipment
stable.
1
*
Vorderer (2) und hinterer (3) Querfuss anschrauben (5, 6, 7).
Visser le pied transversal avant (2) et arrière (3) (5, 6, 7).
Avvitare il piedino incrociato anteriore (2) e posteriore (3) (5, 6, 7).
Der hintere Querfuss (3) richtig orientiert montieren (Pfeil nach oben).
*
Monter le pied transversal arrière (3) en l'orientant correctement (flèche vers le haut).
Montare il piede trasversale posteriore (3) con l'orientamento corretto (freccia
rivolta verso l'alto).
| 8 |
Vorsicht: Finger nicht einklemmen!
Attention : ne pas se coincer les doigts !
Attenzione: non pizzicare le dita!
STEP 2
Attach the Pedals (9L/R) to the Crank (8L/R) respectively, viewed from the rider's exercising
position.
Always make sure the Pedals are tightly locked during your exercise.
Note:
Both pedals are labeled L for left
and R for right.
To tighten turn the Left pedal
Counterclockwise
and the Right pedal Clockwise.
STEP 3
Attach the Saddle (33) onto the Saddle post (16) with the Flat washers (34) and Nylon nuts (35)
as shown, and then insert the Saddle post (16) into the Main frame (1) section, align the holes,
secured with the Locking knob (29) at a proper height.
Note: Please Make sure the Saddle (33) has been tighten on the Saddle post (16) before
exercise.
- 4 -
STEP 2
Aufbau (Fortsetzung)
Attach the Pedals (9L/R) to the Crank (8L/R) respectively, viewed from the rider's exercising
Montage (suite)
position.
Montaggio (segue)
Always make sure the Pedals are tightly locked during your exercise.
2
Note:
Both pedals are labeled L for left
and R for right.
To tighten turn the Left pedal
Counterclockwise
and the Right pedal Clockwise.
STEP 3
Attach the Saddle (33) onto the Saddle post (16) with the Flat washers (34) and Nylon nuts (35)
as shown, and then insert the Saddle post (16) into the Main frame (1) section, align the holes,
secured with the Locking knob (29) at a proper height.
Note: Please Make sure the Saddle (33) has been tighten on the Saddle post (16) before
exercise.
3
- 5 -
Vorsicht: Finger nicht einklemmen!
Attention : ne pas se coincer les doigts !
Attenzione: non pizzicare le dita!
Linke (9L) und rechte (9R) Pedale
an Pedalarme anschrauben, gut
festziehen.
Visser les pédales gauche (9L) et
droite (9R) sur les bras de pédales,
bien serrer.
Avvitare i pedali sinistro (9L) e
destro (9R) ai bracci dei pedali e
serrare saldamente.
Jederzeit sicherstellen, dass die
Pedale fest angezogen sind.
S'assurer à tout moment que les
pédales sont bien serrées.
Assicurarsi sempre che i pedali
siano ben saldi.
Sattel (33) mit Hilfe der Kunststoff-
muttern (34, 35) auf der Sattelstütze
(16) festmachen.
Fixer la selle (33) sur la tige de selle
(16) à l'aide des écrous en plastique
(34, 35).
Fissare la sella (33) al reggisella (16)
utilizzando i dadi in plastica (34, 35).
Sattelstütze in das Gerätegehäuse
einschieben und mit der Arretier-
schraube (29) fixieren.
Introduire la tige de selle dans le
boîtier de l'appareil et la fixer avec
la vis de blocage (29).
Spingere il reggisella nell'alloggia-
mento del dispositivo e fissarlo con
la vite di bloccaggio (29).
Jederzeit sicherstellen, dass der
Sattel gut festgemacht ist.
S'assurer à tout moment que la selle est
bien attachée.
Assicurarsi che la sella sia
sempre ben fissata.
- 5 -
| 9 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Landi K8520-22

Diese Anleitung auch für:

73707.0189747

Inhaltsverzeichnis