Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés. Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui assure l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
L’appareil est destiné à un usage ménager et à l’appareil peut entraîner des blessures non à une utilisation professionnelle. graves. Nur originales, von LANDI genehmigtes Zu- behör verwenden. L’apparecchio è destinato solo all’uso dome- L’uso del dispositivo come supporto quando si stico e non professionale.
Geräteübersicht Explosionszeichnung Description de l’appareil Vue éclatée Descrizione dell’apparecchio Vista esplosa Batteriefach Display Compartiment à piles Écran Vano batterie Display Werte zurückstellen im Programmiermodus Einstellungen vornehmen Réinitialiser les valeurs en mode programmation Faire les réglages Effettuare le impostazioni Resettare i valori in modalità programmazione Modi wählen Halterung für Mobiltelefon Choisir les modes...
Please reference the individual assembly steps and make note of all preinstalled hardware. STEP 2 Aufbau Vorsicht: Finger nicht einklemmen! Aufbau (Fortsetzung) Vorsicht: Finger nicht einklemmen! ✗ ✓ Attach the Pedals (9L/R) to the Crank (8L/R) respectively, viewed from the rider’s exercising Attention : ne pas se coincer les doigts ! Attention : ne pas se coincer les doigts ! It is strongly recommended this machine to be assembled by two or more people to avoid...
Seite 6
rn the Tension controller (25) to level 1, then put the end of Tension controller (25) into the ring hook of Tension cable (12) as shown. Pull the resistance cable of Tension controller (25) and force it into the gap of metal bracket of Tension cable (12); Aufbau (Fortsetzung) Vorsicht: Finger nicht einklemmen! Aufbau (Fortsetzung)
Sattelstütze nicht mehr als bis zum «STOP» herausziehen Ne pas sortir la tige de selle plus que le «STOP». Gebrauchen | Utilisation | Uso Non estrarre il reggisella più di «STOP». Trainieren Entraîner Treno Sitzhöhe einstellen Régler la hauteur du siège Regolare l’altezza del sedile Schraube lösen, Sitzhöhe einstellen, Schraube anziehen Einwandfreien Zustand prüfen...
Das sichere Training Technische Angaben L‘entraînement en toute sécurité Caractéristiques techniques Il training sicuro Dati tecnici Jedes Training mit 5 bis 10 Minuten Dehnung beenden. Dehnungen für Arme und Beine einschliessen. Beim Dehnen langsam bewe- Abmessung (L×H×T) Batterietyp gen nicht hüpfen! Bei jeder Dehnung allmählich nachlassen, nur so weit gehen, wie es ohne Anstrengung möglich ist. Dehnungen Dimensions (L×H×T) Type de batterie am Ende jedes Trainings sind eine wirksame Methode, um die Flexibilität zu erhöhen.
Seite 9
La garanzia decorre dall’acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto alla garanzia viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo. Eccetto le parti usurate. Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Landwelt GmbH Gamm Lux S.à.r.l. Schulriederstrasse 5 Einsteinallee 9 1-3, rue F.W.