Herunterladen Diese Seite drucken

Mazda MVG 4507 F Einbauanleitung Seite 3

Werbung

INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
ADAPTADOR PORTABICICLETAS
Tipo:
Valor-D:
Peso máximo:
Fabricante:
Campo de aplicación:
Denominación oficial
del tipo de vehículo:
El montaje deberá ser realizado por un taller
especializado. Recomendamos recurrir a
nuestro socio de servicio Mazda autorizado.
Estas instrucciones de montaje deben de ser
entregadas al cliente.
Para el funcionamiento del adaptador portabicicletas
hace falta al mismo tiempo el montaje de un conjunto
eléctrico.
En el área de las superficies de apoyo han de
eliminarse la protección del fondo, la conservación
del espacio hueco (cera) y el material anti-resonante.
En caso de necesidad, efectuar la protección
anticorrosiva de acuerdo con las directrices de servicio
de MAZDA.
Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de
portabicicletas, reapretar todos los tornillos de fijación
con el par de fuerzas especificado.
La bola de acoplamiento ha de mantenerse limpia.
MVG 4507 F
0,0 KN
75 kg
MVG mbH
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
MAZDA MX-30
DR
NOTICE DE MONTAGE POUR
F
ADAPTATEUR PORTE VÉLO
Type:
Valeur D:
Poids maximal:
Fabricant:
Domaine d'utilisation:
Dénomination officielle
du type de véhicule:
Confier le montage à un atelier spécialisé.
Nous recommandons nos partenaires autorisés de
service Mazda.
Cette notice de montage doit être remise au
client.
L'utilisation de l'adaptateur porte-vélo implique le
montage simultané d'un kit électrique.
La protection du dessous de caisse, la cire de
conservation des corps creux et le produit
d'insonorisation doivent être enlevés. Procéder à la
protection contre la corrosion là où nécessaire et
conformément aux directives de MAZDA-Service.
Après environ 1000 km d'utilisation du porte-vélo,
resserrer toutes les vis de fixation aux spécifications
de couple indiquées.
La boule d'atelage doit toujours être propre.
Sheet 3 of 38
MVG 4507 F
0,0 KN
75 kg
MVG mbH
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
MAZDA MX-30
DR

Werbung

loading