Seite 1
UV-Tintenstrahldrucker/ Schneideplotter BEDIENUNGSANLEITUNG Die aktuelle Ausgabe der Bedienungsanleitung können Sie auch von unserer Website herunterladen. MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. URL: http://mimaki.com/ D203176-11 Übersetzung der Originalanleitung...
Inhalt VORSICHT ..................vi VORSICHT ..................vi Anfragen ....................vi FCC-Erklärung (USA) ................vi Störung von Fernseh- und Radioempfang .......... vi Einführung ..................vii Zu dieser Bedienungsanleitung ............vii Vorsichtsmaßnahmen ..............vii Symbole ....................vii Sicherheitsverriegelung ............... xi Warnschilder ..................xii EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........xiv Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Umsetzen des Geräts ..............
Seite 3
Einstellung der Druckkopfhöhe ............2-4 Einstellen der Position der Andruckrolle entsprechend dem Medium ..................2-5 Maximaler Druck-/Schneidebereich ..........2-7 Hinweise zum Einlegen des Mediums ..........2-7 Einlegen von Rollenmedien ...............2-8 Einstellen des Andruckrollendrucks ..........2-10 Aufwickeleinheit ................2-11 Einlegen von Blattmedien ..............2-12 Ändern des Druckursprungs ............2-13 Testdruck ..................2-14 Testdruck ..................2-14 Durchführen eines Testdrucks mit normalem Testmuster ....2-15...
Seite 4
Einstellung linker und rechter Rand ..........3-7 Einstellung der Ansaugung ...............3-8 Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit .........3-8 Einstellung von MAPS ...............3-8 Einstellung von AUTO CLEANING ............3-9 Einstellen der Wischhäufigkeit ............3-9 Einstellung des UV-Modus ..............3-10 Einstellung des Ionisators (Option) ..........3-10 Menü MACHINE SETUP ............. 3-11 Tabelle zum Menü...
Seite 5
Wartungsfunktion .................4-18 Wartung des Markensensors ............4-18 Beispielschnitte (SAMPLE CUT) zum Ermitteln von Schneidefehlern ................4-20 Medienmehrfachschnitt in Stücke einer bestimmten Länge ....4-20 Ausschneiden von Daten ohne Passermarken (Drucken und Schneiden mit Ursprungsversatz) ......4-21 Einstellen der Maßstabsanpassung ..........4-22 Kapitel 5 Wartung Wartung ..................5-2 Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ..........5-2 Vorsichtsmaßnahmen für die Wartung ..........5-2 Reinigen der Außenflächen ...............5-2...
Seite 6
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung ................6-2 Gerät lässt sich nicht einschalten ............6-2 Gerät beginnt nicht mit dem Drucken ..........6-2 Medienstau/Medienverschmutzung ...........6-2 Mangelhafte Bildqualität ..............6-3 Düse verstopft ...................6-3 Fehler in der Tintenflasche..............6-3 Falls Tinte austritt ................6-3 Warn-/Fehlermeldungen ..............6-4 Warnmeldungen ................6-4 Fehlermeldungen ................6-7 Kapitel 7 Anhang Technische Daten ................
Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann ggf. schädliche Störungen erzeugen. In diesem Fall muss der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten beheben. Falls für den Anschluss des Geräts nicht das von MIMAKI empfohlene Kabel verwendet wird, können die FCC- Grenzwerte überschritten werden.
Sie sich anschließend mit Ihrem Händler oder dem Ver- • Um Stromschläge zu vermeiden, vor jeglichen Wartungs- kaufsbüro von MIMAKI in Verbindung, um eine Repara- arbeiten unbedingt den Hauptschalter ausschalten und tur des Geräts zu veranlassen. Das Gerät niemals den Netzstecker ziehen.
Seite 10
• Tintenflaschen auf keinen Fall neu befüllen. Neu befüllte Tintenkar- tuschen können zu Problemen führen. Bedenken Sie, dass MIMAKI keine Verantwortung für Schäden übernimmt, die durch die Verwendung neu befüllter Tintenkartuschen entstehen. • Wird eine Tintenflasche von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, lassen Sie diese vor Verwendung mindestens drei Stun- den lang bei Raumtemperatur liegen.
• Leistung und Lebensdauer der UV-LED hängen wesent- lich von der verwendeten UV-Bestrahlungseinheit und • Das Gerät unter deren Stromversorgung ab. Nur die von Mimaki empfoh- folgenden lenen UV-Einheiten verwenden. Mimaki übernimmt keine Umgebungs- Haftung für Schäden, die durch den Einsatz anderer als bedingungen der empfohlenen UV-LED-Einheiten verursacht wurden.
Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitsverriegelung Zur Sicherheit ist das Gerät mit Sicherheitsverriegelungen ausgestattet. Diese schalten das Gerät sofort ab, wenn im lau- fenden Betrieb eine Klappe geöffnet wird. (rot eingekreiste Teile in der nachfolgenden Abbildung)
Warnschilder Warnschilder Am Gerät sind Warnschilder angebracht. Es ist wichtig, die Warnhinweise auf den Schildern vollständig zu verstehen. Wenn ein Warnschild durch Verschmutzung unlesbar geworden ist oder sich gelöst hat, besorgen Sie bei Ihrem Händler oder unserem Vertriebsbüro ein neues. Bereich des Druckkopfschlittens Bei geöffneter Wartungsklappe...
EU-Richtlinien entspricht. Produkt UV-Tintenstrahldrucker/Schneideplotter Modellnummer UCJV300-160UCJV150-160 Hersteller MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.2182-3, Shigeno-otsu, Tomi, Nagano, 389-0512, JAPAN Bevollmächtigter des UnternehmensMIMAKI EUROPE B.V.Stammerdijk 7E 1112 AA Diemen, Niederlande Richtlinien Maschinenrichtlinie2006/42/EGNiederspannungsrichtlinie2014/35/EUEMV-Richtlinie2014/30/EURoHS- Richtlinie2011/65/EU Anhand der folgenden europäischen Normen wurde das angegebene Produkt auf Konformität mit diesen Richtlinien geprüft.
Seite 17
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel erfahren Sie alles, was Sie vor Verwendung des Geräts wissen müssen, einschließlich der Bezeichnung der Teile und des Aufbaus. Umsetzen des Geräts ........1-2 Anschließen des USB 2.0- Schnittstellenkabels ........1-9 Geeignete Aufstellorte für das Gerät ...
Modell Breite Tiefe Höhe gewicht Gerät wie in der Abbildung dargestellt 2900 mm 776 mm 1475 mm 188 kg UCJV300-160 (114,2 in) (30,6 in) (5801 in) (414.5 lb) bewegen. 2900 mm 776 mm 1475 mm 183 kg • Zum Umsetzen dieses Geräts sind mindestens...
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Bezeichnungen der Teile und Funktionen Vorderseite des Geräts Tintengehäuse Tintenflaschen hier einsetzen. ( S. 1-12) Druckkopfschlitten Bewegt den Druckkopf von einer Seite zur anderen. Bedienfeld Dieses Feld enthält die für den Betrieb des Geräts erforderlichen Tasten sowie ein LCD zur Anzeige der eingestellten Parameter.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Rückseite und rechte Seite des Geräts Klemmhebel (hinten) Mit dem Klemmhebel an der Vor- derseite des Geräts verbunden. Lüftungsfilterkasten Führt den beim Druck auftre- tenden Tintennebel ab. Rollenhalterung Hält Rollenmedien durch Eingreifen in den Rollenkern. Geeignet für 2- Zoll- und 3-Zoll-Rollenkerne.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Druckkopfschlitten Am Druckkopfschlitten sind der Druckkopf und eine UV- LED-Einheit angebracht. • Nicht mit bloßen Auge in die eingeschaltete UV- LED blicken, auch wenn die Frontklappe darüber geschlossen ist. Je nach Druckeinstellungen kann dieses Licht extrem hell sein. •...
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Bedienfeld Über das Bedienfeld können Einstellungen für den Druck vorgenommen und das Gerät bedient werden. Anzeige Taste LOCAL Auswahl einer Funktion und Zuwei- Folgende Informationen werden ange- sung zu einer der Funktionstasten width:1340mm zeigt: ([FUNC1], [ FUNC2] und [FUNC3]). •...
Seite 23
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme *2: Funktionen zugeordnet zu [FUNC1], [FUNC2] und [FUNC3] In der folgenden Tabelle werden die Funktionen beschrieben, die den Tasten [FUNC1], [FUNC2] bzw. [FUNC3] zugewiesen sind: Symbol Bedeutung Zeigt ein Menü für die Einrichtfunktionen an. Anzeige von Wartungsfunktionen wie Testdruck, Reinigung usw. Aus Modus LOCAL in Modus REMOTE wechseln, um den Druckvorgang zu starten.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Mediensensor Messer und Schneidschlitz Der Mediensensor erkennt das Vorhandensein und die Die Schneidevorrichtung ist mit einem Messer zum Länge eines Mediums. Schneiden des Druckmediums ausgestattet. Bei diesem Gerät befindet sich ein Mediensensor im hinte- Das Messer der Schneidevorrichtung trennt den Medien- ren Bereich der Druckplatte.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Anschließen der USB-Stick entfernen Wenn an dem Computer, an den der UCJV300/150 ange- Kabel schlossen ist, ein USB-Stick eingesteckt ist, auf „Hardware sicher entfernen“ und anschließend auf „Anhalten“ klicken und den USB-Stick herausziehen. Ein Unterlassen dieser Schritte führt zu [ERROR 10 COM- Anschließen des USB 2.0- MAND ERROR].
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Verbindung zwischen Drucker und PC über Anschließen des Netzkabels ein Hub Netzkabel an eine Buchse des Geräts anschließen. Buchse Netzkabel Kabelclip Mit einem Kabelclip sichern. • Das Kabel mit dem Kabelclip am Gerät befestigen. Wenn der PC oder das Gerät, an das der Drucker ange- schlossen ist, nicht mit 1000BASE-T arbeitet, kann nicht Netzkabel an eine Steckdose anschließen.
*1. Wird zur Druckkopfreinigung verwendet. • Tintenflaschen auf keinen Fall neu befüllen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Nachfolgend sind die Tintenfarben aufgeführt: MIMAKI übernimmt keine Verantwortung für Schä- Anzeige Farbe Anzeige Farbe den, die durch die Verwendung neu befüllter Tin- tenflaschen entstehen.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Einsetzen der • Wenn die Flasche zusätzlich durch eine Folie ver- Tintenflaschen schlossen ist, diese mit einem Messer öffnen. Dichtfolie wie in der Abbildung dargestellt ein- schneiden und die Segmente nach innen drücken. • Darauf achten, dass die eingeschnittene Dichtung sauber nach innen gefaltet wird.
Seite 29
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme (2) Spezialkappe mit Verschließer fest anziehen. Tintenflasche in das Gerät einsetzen. • Den Hebel an der Aufnahme ganz nach rechts schieben und die Flasche einsetzen. Verschließer • Die Flasche nach dem Einsetzen auf keinen Fall drehen, andernfalls kann Tinte austreten. Hebel Hebel bis zum Anschlag nach links schieben.
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Austausch der Tintenflaschen IC-Chip • Unbedingt Schutzbrille tragen. • Der IC-Chip enthält Informatio- IC-Chip nen zu Tintenfarbe, Resttinten- menge, Verfallsdatum usw.Beim Wenn in der Anzeige [INK END] oder [INK NEAR END] Einsetzen der Tintenflasche den erscheint, wie folgt vorgehen. mit der Flasche gelieferten IC- Chip in den entsprechenden ...
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Bei Lösen des Lichtschutzdeckels Tinte mit dem Wischerfilter abwischen. Wenn dieser Deckel offen bleibt, kann die Tinte durch ein- fallendes Licht austrocknen. Hat sich der Lichtschutzdeckel gelöst, diesen wie nachfol- gend beschrieben wieder anbringen: Die Nase an der Seite des Lichtschutzdeckels in die Aufnahme am Tank einsetzen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Medium Beim Umgang mit den Medien folgende Hinweise beach- ten: • Empfohlenes Medium verwenden.Um zuverläs- sige, hochwertige Druckergebnisse zu gewährlei- sten, nur von MIMAKI empfohlene Druckmedien Lampen- Beschreibung verwenden. zustand • Achtung! Das Druckmedium kann sich zusam- Leuchtet blau Normal (Tintenzufuhr läuft)
Kapitel 1 Vor Inbetriebnahme Menü-Modi Das Gerät verfügt über vier Modi. Diese sind nachstehend beschrieben. Modus NOT READY In diesem Modus befindet sich das Gerät vor der Erkennung des Druckmediums. Modus LOCAL In diesem Modus erfolgt die Vorbereitung für den Druck. Alle Tasten sind funktionsfähig.
Seite 35
Kapitel 2 Grundfunktionen Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden verschiedene Verfahren und Einstellmethoden zur Vorbereitung von Tinte und Druckmedien sowie für das Drucken beschrieben. Vorgehensweise zum Drucken ..... 2-2 Einstellen von Medienkorrekturen ....2-16 Ein- und Ausschalten des Geräts ....2-3 Einstellen von Medienkorrekturen .....2-16 Bei Verschiebung der Punktepositionen ...
Kapitel 2 Grundfunktionen Vorgehensweise zum Drucken Ein- und Ausschalten des Geräts Siehe „Ein- und Ausschalten des Geräts“ S. 2-3). Einlegen von Druckmedien Siehe „Einlegen von Druckmedien“ ( S. 2-4). Testdruck Siehe „Testdruck“ ( S. 2-14). Reinigung des Druckkopfes Siehe „Reinigung des Druckkopfes“ ( S.
Kapitel 2 Grundfunktionen Ein- und Ausschalten Den Computer herunterfahren, an den das Gerät angeschlossen ist. des Geräts Zum Abschalten Taste drüc- ken. Einschalten des Geräts • Den Hauptschalter an der Geräteseite nicht aus- schalten. Am Gerät befinden sich zwei Netzschalter. •...
Kapitel 2 Grundfunktionen Einlegen von Den Einstellknauf für Druckkopfabstand je nach Medium verstellen. Druckmedien • Hinweise zum Einstellen der Position siehe S. 2-4 „Einstellknauf und Bereich„. Das Gerät ist für Rollen- und Blattmedien geeignet. • Den Knauf so weit drehen, bis die gewünschte Ein- Weiterführende Informationen zu den Medien, für die das stellung oben ist.
Kapitel 2 Grundfunktionen Einstellen der Position der Andruckrolle entsprechend dem Medium Position der Andruckrolle entsprechend der Breite des zu verwendenden Mediums einstellen. Bei diesem Gerät wird das Druckmedium bei Druck und Schnitt von den Andruckrollen und Vorschubwalzen gehalten. Die Andruckrolle sollte über der Vorschubwalze liegen. •...
Kapitel 2 Grundfunktionen Mediengröße und Vorschubwalze Die zu verwendenden Vorschubwalzen unterscheiden sich entsprechend der Mediengröße. • Für einen gleichmäßigen Medieneinzug die passende Vorschubwalze auswählen, sodass das Medium in gleichmäßigen Abständen gehalten werden kann. • Nach Festlegung der zu verwendenden Vorschubwalzen die Andruckrolleneinheit wie unter „S. 2-5 „Andruckrolle einstel- len““...
Kapitel 2 Grundfunktionen Maximaler Druck-/Schneidebereich Der maximale Druck-/Schneidebereich ändert sich je nach Position der Andruckrolle ( S. 2-6) und des Ursprungs S. 2-13). Der weiße Bereich in der folgenden Abbildung stellt den maximalen Druck-/Schneidebereich dar. Der übrige Bereich kann nicht bedruckt/geschnitten werden. UCJV300 UCJV150 Maximale Druck-/Schnittbreite...
Kapitel 2 Grundfunktionen Die Feststellschraube der Rollenhalterung Einlegen von Rollenmedien festziehen. Rollenmedien in den Rollenhalter an der Geräterückseite • Schritte 2 und 3 nochmals überprüfen. einsetzen. Den Rollenkern in die linke Rollenhalterung • Beim Einlegen von Rollenmedien darauf achten, einsetzen. dass diese nicht auf den Fuß...
Seite 43
Kapitel 2 Grundfunktionen Rollenmedium herausziehen. • Bei Einlegen des Mediums den rechten Rand des Mediums an der Einkerbung in der Druckplatte aus- (1) Frontklappe öffnen. richten. Liegt das Medium rechts von der Einker- (2) Den Klemmhebel an der Gerätevorderseite bung, kann es bei schräger Bewegung nach oben nach unten drücken.
Kapitel 2 Grundfunktionen Medium an der Aufwickeleinheit befestigen Über die Pfeiltasten eine Einstel- S. 2-11). lung auswählen. (1) Das Medium durch Drücken von [] bis an drücken. den in der Aufwickeleinheit befindlichen Rollenkern vorschieben. (2) Das Medium in der Mitte mit Klebeband Zum Beenden die Taste drücken.
Kapitel 2 Grundfunktionen Einstellung des Drehmomentbegrenzers Mit den Pfeiltasten die Position des linken Rands des Mediums eingeben. Die Aufwickeleinheit verfügt über einen Drehmomentbe- grenzer. Über den Drehmomentbegrenzer kann das Die Taste drücken. Drehmoment eingestellt werden, mit dem das Medium auf- gewickelt wird.
Kapitel 2 Grundfunktionen Den Klemmhebel nach unten stellen. Einlegen von Blattmedien • Das Medium gerade ausrichten. Im Gegensatz zu Rollenmedien müssen Blattmedien nicht mit den Rollenhalterungen gehalten werden. Den Klemmhebel nach oben stellen. • Das Medium muss auf dem schwarzen Teil der hin- teren Abdeckung liegen und mindestens 40 mm Klemmhebel des Mediums müssen über den Rand des schwar-...
Kapitel 2 Grundfunktionen Hinweise zum Verwenden des Typische Einstellposition des Medienführungshalters Druckursprungs Der Ursprung in der Richtung der Tiefe (X’) befindet sich ca. 75 mm hinter dem Schneidschlitz in der Druckplatte. • Bei Einlegen des Mediums den rechten Rand des Mediums an der Einkerbung in der Druckplatte aus- Der Ursprung der Scan-Richtung (Y’) befindet sich in richten.
Kapitel 2 Grundfunktionen Testdruck Testdruck Testdruck durchführen, um eventuelle Druckmängel (wie Testdruck durchführen, um eventuelle Druckmängel (wie unscharfen oder fehlenden Druck) aufgrund verstopfter unscharfen oder fehlenden Druck) aufgrund verstopfter Düsen zu erkennen. Düsen zu erkennen. Für mehrmaligen Testdruck kann darüber hinaus zwischen zwei Ausrichtungsmodi des Testmusters ausgewählt wer- Zusammenhang zwischen den.
Kapitel 2 Grundfunktionen Durchführen eines Testdrucks mit Durchführen eines Testdrucks zur normalem Testmuster Überprüfung der weißen Tinte Damit lässt sich das Druckbild mit weißer Tinte besser Im Modus LOCAL die Taste (TEST überprüfen. PRINT/CLEANING) drücken und mit bestätigen. Im Modus LOCAL die Taste (TEST •...
Kapitel 2 Grundfunktionen Reinigung des Einstellen von Druckkopfes Medienkorrekturen Medienvorschub entsprechend der verwendeten Medien- Hinweise zum Reinigen des sorte anpassen. Druckkopfes Wenn der Korrekturwert ungeeignet ist, kann es auf dem Druckbild zu Streifenbildung und somit zu mangelhafter Testdruckergebnis überprüfen und je nach Bedarf die Druckqualität kommen.
Kapitel 2 Grundfunktionen Bei Verschiebung der Drucken von Daten Punktepositionen ... Starten eines Druckvorgangs Wurden die Druckeinstellungen (Medienstärke, Tintentyp • Bei Verwendung von Rollenmedien das Medium usw.) geändert, führen Sie den folgenden Vorgang aus, um vor dem Drucken von Hand aufrollen, damit es die Tropfposition der Tinte für den bidirektionalen (BiDi) straff sitzt.
Kapitel 2 Grundfunktionen Schneiden von Anhalten eines Druckvorgangs Druckmedien Zum Anhalten eines laufenden Druckvorgangs wie folgt vorgehen. Durch Verwenden der Tasten auf dem Bedienfeld können Während des Drucks die Taste Sie das Medium an jeder Position schneiden. (LOCAL) betätigen. Im Modus LOCAL die Taste •...
Kapitel 2 Grundfunktionen Arbeitsablauf beim Schneiden Ein- und Ausschalten des Geräts Siehe „Ein- und Ausschalten des Geräts“ S. 2-3). Einlegen von Druckmedien Siehe „Einlegen von Druckmedien“ ( S. 2-4). Einbau eines Werkzeugs Siehe „Einbau eines Werkzeugs“ ( S. 2-20). Bearbeiten der Siehe „Bearbeiten der Schneideeinstellungen“...
Kapitel 2 Grundfunktionen Einbau eines Einstellen der sichtbaren Länge des Messers Werkzeugs Messer in Abhängigkeit von Klingentyp und verwendetem Bogen einrichten. Mit diesem Gerät können folgende Werkzeuge verwendet Nach Einrichten des Messers die Schneideeinstellungen werden: festlegen und einen Testschnitt durchführen, um zu prüfen, Messer:Dieses Werkzeug wird verwendet, wenn ein auf ob der Schnitt zufriedenstellend ausgeführt wird.
Kapitel 2 Grundfunktionen Hervorstehende Länge des Messers Messerhalterung in den Werkzeughalter einsetzen. • Den Bund an der Messerhalterung nach oben schieben. • Den Bund am Messerhalter in der Aussparung der Hervorstehende Länge des Messers Haltevorrichtung einrasten lassen. Bund Folie Schnitttiefe Trägermaterial (Folienstärke + Trägerpapierstärke) Schnitttiefe =...
Seite 56
Kapitel 2 Grundfunktionen Setzen Sie den Stift in den Adapter ein. Setzen Sie den Stiftadapter zusammen mit dem Stift in den Werkzeughalter ein. • Stecken Sie den Stift soweit hinein, dass der Stift- kopf die Kappe berührt. • Dabei ist darauf zu achten, dass der Bund des Stif- tadapters auf dem Halter aufsitzt.
Kapitel 2 Grundfunktionen Bearbeiten der CUT CONDITION Schneide- TOOL CUT1 SPEED 30cm/s einstellungen PRESSURE OFFSET 0.30mm HALF CUT Sie können die Schneidegeschwindigkeit und den Druck << >> abhängig von verwendetem Medium und Werkzeugtyp anpassen. (Schneideeinstellung) CUT CONDITION Schneideeinstellungen HALF CUT PRESSURE 80g H ・...
Kapitel 2 Grundfunktionen Mit den Tasten die Scheide-/Plot- Auswahl der Werkzeugeinstellungen geschwindigkeit einstellen und mit Legen Sie vor dem Schneide-/Plotvorgang die Werkzeug- bestätigen. einstellungen je nach verwendetem Medium und Werk- • Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit des Werk- zeugtyp fest. zeugs zum Schneiden bzw. Plotten. •...
Kapitel 2 Grundfunktionen Testschnitt Verschieben Sie mit den Cursor zur Einstellung des Drucks an den Abschnitten, die nicht geschnitten werden Führen Sie einen Testschnitt aus, um die sollen und drücken Sie Werkzeugfunktionen zu überprüfen. Im Testschnittbetrieb schneidet das Legen Sie mit den Pfeiltasten Gerät zwei Quadrate aus.
Kapitel 2 Grundfunktionen Schneiden von Daten • Sollte während des Schneidvorgangs das Medium weggerutscht sein, ist das Gerät sofort abzuschal- Nach Einrichtung des Werkzeugs, Einlegen des Mediums ten, da es andernfalls beschädigt werden kann. und Einstellung der Werkzeugfunktionen kann mit dem Schneiden begonnen werden.
Kapitel 2 Grundfunktionen Schneiden von Druckmedien Durch Verwenden der Tasten auf dem Bedienfeld können Sie das Medium an jeder Position schneiden. Im Modus LOCAL die Taste drücken. • Es wird in den Modus zur Einstellung des Ursprungs gewechselt. • Das Druckmedium mit [] zur Schneideposition führen.
Seite 63
Kapitel 3 Einrichtung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden die verschiedenen Geräteeinstellungen beschrieben. Menü SETUP ..........3-2 Einstellen der Uhrzeit .........3-15 Einstellen der Einheiten Tabelle zum Menü SETUP ......3-3 (Temperatur/Länge) ........3-15 Speichern der optimalen Einstellung eines Tastsignals ....3-15 Druckeinstellungen ........
Kapitel 3 Setup Menü SETUP Im SETUP-Menü (Einrichtung) können die Druckereinstellungen an das üblicherweise verwendete Medium angepasst wer- den. LOCAL width:1340mm TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING Wechsel zum nächsten Bildschirm. Aufrufen des SETUP- Menüs oder Wechsel zum Auswahl von Einstellpara- vorherigen Bildschirm.
Kapitel 3 Setup Tabelle zum Menü SETUP • Jeden der folgenden Parameter können Sie so einstellen, dass das Gerät gemäß dem festgelegten Wert arbeitet, wenn Sie über die RIP-Software auf dem angeschlossenen Host-PC drucken. • Einstellparameter: DRYING TIME/MARGIN (LEFT und RIGHT)/VACUUM FAN/FEED SPEED •...
Kapitel 3 Setup Über die Pfeiltasten die Option Speichern der optimalen „Temporary“ auswählen und mit Druckeinstellungen bestätigen. In diesem Gerät können vier verschiedene Druckeinstel- • Das Menü SETUP wird angezeigt. lungen, SETUP 1-4, individuell gespeichert und im Voraus an das Medium angepasst werden. Über die Pfeiltasten die Menü- Beispiel: Nach Bedrucken verschiedener Medien soll wie-...
Kapitel 3 Setup Über die Pfeiltasten die Option Einstellen von Medienkorrekturen „Temporary“ auswählen und mit bestätigen. Medienvorschub entsprechend der verwendeten Medien- sorte anpassen. Wenn der Korrekturwert ungeeignet ist, • Das Menü SETUP wird angezeigt. kann es auf dem Druckbild zu Streifenbildung und somit zu mangelhafter Druckqualität kommen.
Kapitel 3 Setup • Wenn eine Medienkorrektur erforderlich ist, hierzu Über die Pfeiltasten SETUP 1 bis den Vorgang in Schritt 6 ausführen. 4 auswählen und drücken. Zum Abschließen der Einstellung die Taste • Das Menü SETUP wird angezeigt. mehrmals betätigen. Über die Pfeiltasten „Drop- Pos.Correct“...
Kapitel 3 Setup Einstellung LOGICAL SEEK • Bei Festlegung der Priorität der Einstellung in RasterLink den Wert „Host“ einstellen. Wie in nachstehender Abbildung erläutert, ist die Funktion • Die Einstellung „SCAN“ in diesem Gerät wird in der Druckköpfe je nach den Einstellungen unter LOGICAL RasterLink als „Pause Time per Scan“...
4 auswählen und mit bestätigen. Einstellung von MAPS • Das Menü SETUP wird angezeigt. Mithilfe der MAPS-Funktion (Mimaki Advanced PassSy- (>>) drücken. stem) die Durchgangsgrenze streuen und so die Sichtbar- keit der Streifen verringern. Mit dieser Funktion kann der Grad der MAPS-Anwendung Über die Pfeiltasten...
Kapitel 3 Setup • Einstellwert: NORMAL/SOFT/HARD Einstellung von AUTO CLEANING Taste drücken und mit Sie können die Maschine so einstellen, dass sie entweder „Cleaning Check“ auswählen. anhand der gedruckten Datenmenge oder der Drucklänge bzw. der nach dem Druck abgelaufenen Zeit bestimmt, Taste drücken und mit wann ein automatischer Reinigungsvorgang erforderlich...
Kapitel 3 Setup Über die Tasten den Einstell- Einstellung des UV-Modus wert auswählen und die Taste Für die UV-LED-Einheit stehen drei Modi zur Verfügung. betätigen. Durch die Einstellung des UV-Modus kann die UV-LED • Einstellwert: ON/OFF abgeschaltet werden, wenn beispielsweise wärmeemp- findliche Medien verwendet werden oder während der Rei- Zum Abschließen die Taste nigung ein Testschnitt erfolgen soll.
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Menü MACHINE Im Menü MACHINE SETUP können verschiedene Einstel- lungen zur bequemen Verwendung des Geräts vorgenom- SETUP men werden. Es können folgende Parameter eingestellt werden: LOCAL width:1340mm TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING Wechseln zum nächsten Bildschirm. Zum Aufrufen des Menüs MACHINE SETUP oder um Auswahl von Einstellpara- zum vorherigen Bildschirm...
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Tabelle zum Menü MACHINE SETUP Name der Funktion Einstellwert Voreinstellung Bedeutung Wenn in der eingestellten Zeit kein Vorgang ausgeführt wurde, AUTO Power-off ( S. 3-13) None/10 bis 600 mm 30 min wird die Stromversorgung automatisch abgeschaltet. TAKE-UP UNIT ON/OFF Hier kann die Aufwickeleinheit zu- und abgeschaltet werden.
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Name der Funktion Einstellwert Voreinstellung Bedeutung Wählen Sie die Zeichen für den Betreff der Nachricht Betreff der E-Mail- Alphanumerische Zeichen und Symbole (auf 8 begrenzt) S. 3-18) Benachrichtigung aus. SMTP-Adresse Den SMTP-Server festlegen. SMTP Port Nr. Anschlussnummer des SMTP-Servers einrichten. Die Adresse festlegen, von der aus die E-Mail-Benachrichtigung versandt werden SENDER ADDRESS soll.
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Über die Pfeiltasten eine Einstel- Einstellung der lung auswählen und mit bestäti- Druckmedienerkennung gen. Die beiden folgenden Menüpunkte in den Einstellungen • Einstellwert:Continuance/Temporary der Medienerkennung einstellen. Continuance:Bei jedem Tastendruck wird entwe- der ein Aufwickelvorgang gestartet Beim Einlegen des Mediums einstellen, oder angehalten.
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Einstellen der Einheiten (Temperatur/ Einstellen einer SPRACHE Länge) Die Anzeigesprache kann geändert werden. Einstellung der von diesem Gerät verwendeten Einheiten. Im Modus LOCAL die Taste (MENU) drücken. (zweimal) Im Modus LOCAL die Taste (MENU) drücken. (zweimal) • Das Menü SETUP wird angezeigt. •...
Sie können die Netzwerkeinstellung mit dem „Network Configurator“ vornehmen, dem Tool zur Netzwerkkonfigu- Hier wird eingestellt, ob ein Medienvorschub zur Überprü- ration von Mimaki-Produkten. Zum Herunterladen des Net- fung des Druckergebnisses ausgeführt wird. work Configurator auf der Downloadseite von MIMAKI ENGINEERING (http://mimaki.com/download/) unter dem...
• Aufgrund äußerer Einflüsse oder technischer Defekte kann die Benachrichtigung u. U. nicht verschickt werden. In einem Bezeichnung des Beschreibung solchen Fall kann Mimaki nicht für Schäden oder Verluste Ereignisses haftbar gemacht werden, die auf verspätet oder gar nicht Einstellung, ob bei Druckbeginn eine E-Mail verschickt zugestellte Benachrichtigungen zurückzuführen sind.
Seite 80
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Festlegung des Servers Zum Abschließen der Einstellung die Taste mehrmals betätigen. Im Modus LOCAL die Taste (MENU) (zweimal) drücken. E-Mail-Adresse festlegen • Das Menü SETUP wird angezeigt. Im Modus LOCAL die Taste (MENU) Die Taste (>>) zweimal betätigen. drücken.
Seite 81
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Mit den Pfeiltasten Authentifizierungsmethode festlegen und drücken. • Legen Sie die Authentifizierungsmethode für den SMTP-Server fest. • Bei Auswahl von [OFF] weiter mit Schritt 20. Über die Pfeiltasten „USER NAME“ auswählen und die Taste betätigen. Mit den Pfeiltasten einen Benutzernamen eingeben und drücken.
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Versenden einer Testmail Die Taste drücken. • Das Sendeergebnis wird angezeigt. • Konnte die E-Mail nicht versendet werden, wird ein Im Modus LOCAL die Taste (MENU) Fehlercode angezeigt.Zur Lösung des Problems (zweimal) drücken. siehe folgende Seite. • Das Menü SETUP wird angezeigt. T r a n s m i t T e s t Die Taste...
Kapitel 3 Geräteeinstellungen Initialisieren der Einstellungen Die Einstellungen für „SETUP“, „MAINTENANCE“ und „MACHINE SETUP“ können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Im Modus LOCAL die Taste (MENU) drücken. (zweimal) • Das Menü SETUP wird angezeigt. (<<) drücken. Über die Pfeiltasten „RESET“ auswählen und die Taste betäti- gen.
Kapitel 3 DÜSENKONTROLLE Menü NOZZLE CHECK Funktionen zur Erkennung von Düsenausfall. LOCAL width:1340mm TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING Wechsel zum nächsten Bildschirm. Aufrufen des Infomenüs (INFORMATION MENU), Auswahl von Einstellpara- oder zum Wechsel auf den metern. vorherigen Bildschirm. Bestätigung von Einstel- lungen usw.
Kapitel 3 DÜSENKONTROLLE Ablauf der Druckkontrolle Entsprechend dem nachfolgenden Ablauf werden bei Beginn des Druckvorgangs die Düsen überprüft. • Dazu die Einstellung „Printing Check“ aktivieren. • Einstellungen an RETRY COUNT und Printing Check nur vornehmen, wenn diese auch aktiviert sind. Düsenkontrolle ...
Kapitel 3 DÜSENKONTROLLE Einrichten der Druckkontrolle NOZZLE RECOVERY (Printing Check) (Düsenwiederherstellung) durchführen. Zum Überprüfen der Düsen vor Beginn eines Online-Druc- kvorgangs auf ON setzen. Zur Durchführung der automatischen Düsenwiederherstel- lung (NOZZLE RECOVERY), wenn Düsenausfall erkannt wurde. Im Modus LOCAL die Taste (MENU) (dreimal) drücken.
Kapitel 3 Menü INFORMATION Menü INFORMATION Die Gerätedaten können eingesehen und überprüft werden. Die folgenden Parameter können in den Gerätedaten überprüft werden. LOCAL width:1340mm TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING Wechsel zum nächsten Bildschirm. Aufrufen des Infomenüs (INFORMATION MENU), Auswahl von Einstellpara- oder zum Wechsel auf den metern.
Kapitel 3 Menü INFORMATION Tabelle zum Menü INFORMATION Parameter Bedeutung WIPING Zeigt an, wie oft bereits gereinigt wurde. Gibt in Prozent der Füllmenge an (ca.), wie viel Resttinte sich bereits im WASTE TANK Resttintenbehälter angesammelt hat. PRINT LENGTH Zeigt die Gesamtlänge aller bisher erfolgten Ausdrucke an. USAGE PRINT AREA Zeigt die Gesamtfläche aller bisher erfolgten Ausdrucke an.
Seite 89
Kapitel 4 Schneidefunktion Inhalt dieses Kapitels Beschreibung der Schneidefunktionen Daten mit Passermarken ausschneiden ..4-2 Medien ohne ungeschnittene Bereiche (Funktion OVER CUT) ....... 4-16 Ausschneiden der erfassten Daten ..... 4-2 EINRICHTUNGS-UNTERMENÜ – Code zur Passermarkenerkennung ....Weiteres............. 4-16 eingeben ............. 4-2 SETUP ZURÜCKSETZEN......
Kapitel 4 Schneidefunktion Daten mit Code zur Passermarkenerkennung Passermarken eingeben ausschneiden Im Modus LOCAL die Taste (TEST CUT) drücken. In einer Ausgabegrafik können Passermarken erstellt und die Grafik damit eingeschlossen werden; das Gerät Über die Tasten die Option erkennt diese Marken und schneidet das Bild aus. „MARK DETECTION“...
Kapitel 4 Schneidefunktion Bereich zur Anordnung von Nicht-Plotbereich rund um die Passermarken und Zeichnungen Passermarken In folgendem Bereich können Passermarken gesetzt wer- Im Bereich rund um eine Passermarke (vom Ursprung der den. Marke bis zum Bereich in Markengröße) kann nicht geplot- •...
Seite 92
Kapitel 4 Schneidefunktion Größe und Abstand der Passermarken Empfohlene Größe für den durch vier Passermarken definierten Bereich Die passende Größe (Y) einer Passermarke für den Abstand (X) wird in der Abbildung unten dargestellt. Es wird empfohlen, dass der durch vier Passermarken Wenn die Größe der Marke (Y) im Verhältnis zum Abstand definierte Bereich im Größenbereich zwischen A4-Größe (X) zu klein ist, werden die Marken ggf.
Kapitel 4 Schneidefunktion Hinweise für kombiniertes Drucken und Schneiden • Die Passermarkenerkennung kann ohne Drücken von [FUNC1] (MENU) im Modus LOCAL einstellt Bei Anwendung der kombinierten Druck- und Schneide- werden. funktion mit RasterLink folgende Punkte beachten: (1) Über die Taste [SEL] im Modus LOCAL das Menü...
Seite 94
Kapitel 4 Schneidefunktion (4) OFFSET X/OFFSET Y Im Allgemeinen wird der Ursprung an der unten darge- stellten Position gesetzt.Je nach verwendetem Pro- gramm und auszuschneidendem Muster ist die Schneidposition u. U. nicht korrekt in der gleichen Rich- tung ausgerichtet. In diesem Fall kann die Position des Ursprungs korrigiert werden.
Kapitel 4 Schneidefunktion SCHNEIDEMENÜ Im Schneidemenü können zahlreiche Einstellungen zu den Schneidefunktionen vorgenommen werden. LOCAL width:1340mm TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING Wechsel zum nächsten Bild- schirm. Aufrufen des SETUP- Menüs oder Wechsel zum Auswahl von Einstellpara- vorherigen Bildschirm. metern. Bestätigung von Einstellun- gen usw.
Kapitel 4 Schneidefunktion Tabelle zum Schneidemenü • Jeden der folgenden Parameter können Sie so einstellen, dass das Gerät gemäß dem festgelegten Wert arbeitet, wenn Sie über die RIP-Software auf dem angeschlossenen Host-PC drucken. • Einstellparameter: DRYING TIME/MARGIN (LEFT und RIGHT)/VACUUM FAN/FEED SPEED •...
Kapitel 4 Schneidefunktion Einstellen des Mehrfach-Schnitte Schneidemodus (Kopierfunktion) Zur Einstellung der Schnittqualität. Diese Funktion führt bei den empfangenen Daten auf zwei Die folgenden drei Schneidemodi sind verfügbar. oder mehr Bögen Schnitte aus. (Max. 999 Bögen) Ursprung bei Einstellwert Beschreibung Ausführung von Standard Dies ist der normale Schneidemodus.
Kapitel 4 Schneidefunktion ID Cut In folgendem Bereich können Passermarken gesetzt werden. Mit dieser Funktion kann allein durch Erkennung der in der • Die Anfangsposition der Passermarke bei mind. ID enthaltenen Daten entsprechend den ID-Informationen 100 mm von der Vorderkante des Mediums setzen. •...
Kapitel 4 Schneidefunktion Einstellparameter für die Passermarkenerkennung DETECT AREA Parameter Wert Einstellwert Für die Arbeit mit Passermarken können verschiedene Ein- DETECT AREA stellungen konfiguriert werden. Erkennungsbreite für die Scan-Richtung konfigurieren. Die Passermarkenerkennung erfolgt während innerhalb der einge- DEFAULT, stellten Erkennungsbreite der Scanvorgang in zwei Richtun- 0 cm, gen erfolgt.
Seite 100
Kapitel 4 Schneidefunktion ID Cutting Bedrucktes Medium einlegen. • Rollenmedien: „Einlegen von Rollenmedien“ S. 2-8) • Blattmedien:„Einlegen von Blattmedien“ S. 2-12) • Die Passermarke wird in Vorschubrichtung erkannt.Wird das Medium um 90 bzw. 270° gedreht eingelegt, darauf achten, dass die ID Daten in Vorschubrichtung abgelegt werden.Die Passermarke kann nicht in Scanrichtung erkannt werden. Wurden die ID Daten in Scanrichtung abgelegt, muss die Passermarkenerkennung manuell durchgeführt werden.
Seite 101
Kapitel 4 Schneidefunktion Passermarkenerkennung durchführen. (1) Taste [TEST CUT] ([FUNC2]) drücken. (2) Über [][] [MARK DETECTION] auswählen und mit [ENTER] bestätigen. • Gerät wechselt in den Markenerkennungsmodus. (3) Den Lichtpunkt des LED-Zeigers mit den Tasten [] [] [] [] zur Mitte der Passermarke fahren. Art der Passermarke: Typ 1 Art der Passermarke:...
Kapitel 4 Schneidefunktion EINRICHTUNGS- Einstellen von DIVISION CUT UNTERMENÜ Beim Einstellen der Kachelfunktion (DIVISION CUT) für die Scanrichtung (Y) können durch Aufteilen Daten geschnitten werden, die die Medienbreite überschreiten. Das Einrichtungs-Untermenü (SETUP SUB MENU) bietet Auch können bei Einstellung der Kachelfunktion für die praktische Funktionen für den Schneidevorgang.
Kapitel 4 Schneidefunktion Über die Tasten den Einstellpara- Zum Abschließen der Einstellung die Taste meter auswählen und die Taste mehrmals betätigen. betätigen. • Einstellwert: ON, OFF • Die Einstellwerte bleiben auch dann im Speicher, • Zum Aktivieren des Markenschnitts „ON“ wählen. wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Kapitel 4 Schneidefunktion Medien ohne ungeschnittene Bereiche (Funktion OVER CUT) Durch beliebiges Überlappen von Start- und Endpunkt kann erreicht wer- OVER CUT: OFF den, dass das Medium keinen ungeschnittenen Bereich mehr enthält. Die Funktion OVER CUT (gültig/ungültig) und die Länge der Schnittverlän- gerung festlegen.
Kapitel 4 Schneidefunktion Liste der Geräteeinstellungen Beim Kauf sind folgende Werte eingestellt: Name der Funktion Beschreibung Einstellwert Zum Einstellen der Geschwindigkeiten der Bogen- und Druckkopfschlittenbewegung bei angehobenem Werkzeug. 5, 10, 20, 30, AUTO (cm/ Einstellen von UP SPEED Senkung der Geschwindigkeit reduziert bei langem Bogeneinzug die Fehlausrichtung des Bogens.
Kapitel 4 Schneidefunktion Wartungsfunktion Im Modus LOCAL die Taste betätigen. In diesem Kapitel sind die Funktionen zum Überprüfen/ • Tippbetrieb aufrufen. Anpassen der Schneidgenauigkeit zusammengefasst, falls der Schneidvorgang nicht normal verläuft. Mit den Tasten die Stift- spitze an die Position zur Passermarkener- Name der Funktion Beschreibung kennung bewegen.
• Wenn der Erkennungsvorgang erfolgreich abge- Die Taste drücken. schlossen wird, ertönt der Summer viermal. • Ertönt der Summer nicht, Mimaki-Kundendienst- • Nach Erfassen des Ausgleichswerts kehrt das büro oder zuständigen Händler kontaktieren. Gerät in den Modus LOCAL zurück. • Der in [POINTER OFS] erfasste Wert wird auch durch Ausführen der Funktion „SETUP ZURÜCK-...
Kapitel 4 Schneidefunktion Beispielschnitte (SAMPLE CUT) zum Medienmehrfachschnitt in Stücke Ermitteln von Schneidefehlern einer bestimmten Länge Falls normales Schneiden von Daten nicht möglich ist, Medien können in mehrere Stücke einer bestimmten kann anhand der im Gerät gespeicherten Muster nach der Länge geschnitten werden.
Kapitel 4 Schneidefunktion Ausschneiden von Daten ohne Passermarken (Drucken und Schneiden mit Ursprungsversatz) Abweichung zwischen Drucken und Schneiden mit der Funktion „Print & Cut“ (Drucken und Schneiden) korrigieren. Kalibriermuster aus RasterLink drucken und die Einstellwerte in den Drucker eingeben. Print & Cut ohne Passermarken Gerät in den Modus REMOTE setzen.
Kapitel 4 Schneidefunktion Print & Cut mit Passermarken Gerät in den Modus REMOTE setzen. Druckeinstellungen (Profil, Schneideeinstellungen) des mit RasterLink zu druckenden Jobs einstel- len. Im Reiter [Cut edit] von RasterLink auf [print & cut Origin adjust] klicken. „Add register mark“ auswählen. •...
Seite 111
Kapitel 5 Wartung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden Hilfsmittel zur einfacheren Nutzung des Geräts, die Verfahren zur täglichen Reinigung, die Wartung der Tintenkartuschen usw. beschrieben. Wartung ............5-2 INK FILLING..........5-14 Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ..5-2 AIR PURGE ..........5-14 Vorsichtsmaßnahmen für die Wartung..
Kapitel 5 Wartung Wartung Reinigen der Außenflächen Wenn die Gehäuseoberfläche des Geräts verschmutzt ist, Warten Sie das Gerät regelmäßig bzw. bei Bedarf auch ein weiches Tuch mit Wasser oder einem neutralen, mit außer der Reihe. Auf diese Weise verlängert sich die Nut- Wasser verdünnten Reinigungsmittel befeuchten und die zungsdauer und die Genauigkeit des Geräts bleibt erhal- Oberflächen damit abwischen.
Kapitel 5 Wartung Reinigung des Reinigung des Mediensensors Medienführungshalters Die Mediensensoren befinden sich auf der Rückseite der Druckplatte sowie an der Unterseite des Druckkopfs. Wenn der Medienführungshalter mit Flusen, Papierstaub Wenn der Sensor von Staub usw. bedeckt ist, können usw. verschmutzt ist, erfolgt während des Druckvorgangs Medien falsch erkannt werden.
Kapitel 5 Wartung Menü MAINTENANCE Diese Funktion bietet verschiedene Einstellungen für die Wartung des Geräts. Folgende Parameter können für die Wartung eingestellt werden: LOCAL width:1340mm Verwendung der Wartungs- TEST PRINT MENU REMOTE CLEANING funktion. Verwendung der Wartungs- funktion. Aufrufen des Wartungsme- nüs (MAINTENANCE Auswahl von Einstellpara- MENU), oder zum Wechsel...
Kapitel 5 Wartung Tabelle für Menü MAINTENANCE Parameter Einstellwert Bedeutung Zur Wartung der Außenbereiche von Druckkopfschlitten und Tintenstation. CARRIAGE OUT Fährt den Druckkopfschlitten aus; zur Reinigung des S. 5-6) Außenbereichs der Cap, des Druckkopfs, der Wischer, usw. Besprüht die Düsenoberflächen mit Reinigungsflüssigkeit; zur NOZZLE WASH Fest auf 1 min Wiederherstellung nach Verstopfung oder Verbiegen der...
Kapitel 5 Wartung Wartung der Über die Pfeiltasten die Option Cappingstation „Station Maintenance“ auswählen und die Taste drücken. Über die Pfeiltasten „CARRIAGE Wartung der in der Cappingstation befindlichen Caps, OUT“ auswählen und die Taste Wischer und anderen Komponenten. (STATION MAINT.) betätigen.
Kapitel 5 Wartung Cap-Gummi Wischerreinigung • Im Auffangbehälter hat sich eine große Menge • Nach Reinigung des Cap-Gummis darauf achten, Tinte angesammelt. Tinte ca. einmal wöchentlich dass der Cap-Schieber nicht verkantet ist.Verkan- mit einem Papiertuch o. ä. aufsaugen. tung des Schiebers durch Links-/Rechtsbewegung des Schieberblocks korrigieren.
Kapitel 5 Wartung Wischer und Halterung reinigen und die Spülen des Tintenablaufkanals Taste betätigen. Der Tintenablaufkanal muss regelmäßig gespült werden (1) Frontklappe öffnen und Wischer an den (ca. einmal pro Woche), um zu verhindern, dass die Druc- beidseitigen Nasen herausziehen. kkopfdüsen durch verklumpte Tinte innerhalb des Kanals (2) Reinigungsstäbchen in Reinigungsflüssigkeit verstopfen.
Kapitel 5 Wartung Wischer und Halterung reinigen. Bei längerer Nichtbenutzung des (1) Frontklappe öffnen und Wischer an den Geräts beidseitigen Nasen herausziehen. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (eine Woche oder (2) Reinigungsstäbchen in Reinigungsflüssigkeit länger) die vorbeugende Reinigungsfunktion verwenden, eintauchen und Wischer und Halterung um die Druckkopfdüsen und den Tintenablaufkanal zu rei- reinigen.Beim Abwischen darauf achten, nigen.
Seite 120
Kapitel 5 Wartung Die Taste drücken. Die Kappe mit Reinigungslösung zur Wartung füllen. • Bis die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, erscheint am Bildschirm die Meldung „COMPLE- TED?NEXT?[ENT]“. Nach Abschluss der Arbeiten bis Schritt 8 die Frontklappe schließen und die Taste [ENTER] drücken. Wird die Taste [ENTER] vor dem Auffüllen der Spülflüssigkeit betätigt, kehrt der Druckkopfschlitten in die Ausgangsposition zurück.
Kapitel 5 Wartung Reinigung von Unterseite der UV-Lampe reinigen. Druckkopf und • Reinigungsstäbchen in Reinigungsflüssigkeit tauchen und an der Unterseite der UV-Lampe Umgebung haftende Tinte abwischen. Beim Abwischen darauf achten, dass keine Reste der Reini- gungsflüssigkeit zurückbleiben. Da der Mechanismus der Druckköpfe sehr präzise ist, muss er mit Sorgfalt gereinigt werden.
Kapitel 5 Wartung Düsenwieder- Die Nummer der Düse speichern, für die herstellung NOZZLE RECOVERY erforderlich ist, und anschließend die Taste betätigen. (1) Über die Tasten [][] die entsprechende NOZZLE RECOVERY: Kann der Ausfall von Düsen durch Nummer von 1 bis 10 auswählen und die die entsprechenden Maßnahmen nicht behoben werden, Taste [ENTER] drücken.
• Wird das Problem nach einmaliger Durchführung wendetem Tintentyp. des Verfahrens nicht behoben, Verfahren wieder- Zum Abschließen der Einstellung die Taste holen. Wird das Problem auch nach der dritten Durchführung des Verfahrens nicht behoben, Kun- mehrmals betätigen. dendienstbüro von Mimaki oder zuständigen Händ- ler kontaktieren. 5-13...
Kapitel 5 Wartung Einstellung der Reinigungsintervalle AIR PURGE und -art Zum Ablassen der im Druckkopf befindlichen Tinte und Luft aus einem Anschluss. Funktion zur Beseitigung vermisch- Mit diesem Verfahren werden die Reinigungsart und das ter Tinten und Behebung von Problemen mit verstopften Intervall zwischen den einzelnen Reinigungsvorgängen Düsen verwenden.
Seite 125
Kapitel 5 Wartung Cap vom zu spülenden Port abnehmen. • Die Ports sind wie folgt angeordnet. Druckkopf 1 Druckkopf 2 UCJV3004 Farben: CMYK YKMC Schlauch Deckel Lm W UCJV3006 Farben + Weiß CMYK LmLcWW Lc W UCJV1504 Farben: CMYK • Cap ca. 30° nach links drehen und abnehmen. drücken Taste um den Spülvorgang zu...
Kapitel 5 Wartung drücken. Prüfung der Ausschlusskriterien für • Überprüfen, ob mit den eingestellten Druckbedin- die Düsenwiederherstellung gungen eine Düsenwiederherstellung durchge- führt werden kann. Im Modus LOCAL (MENU) • Nach Abschluss der Prüfung wird das Ergebnis am drücken. Bildschirm angezeigt. •...
Kante nicht beschädigt ist, kann der Wischer ohne Austausch weiterver- wendet werden. • Der Wischer wird separat verkauft. Er ist über den zuständigen Händler oder das Kundendienstbüro von Mimaki erhältlich. Die Tasten (MENÜ) drücken. • MAINTENANCE MENU (Wartungsmenü) wird angezeigt.
Kapitel 5 Wartung Die Tasten Den Resttintenbehälter am Griff halten und (MENÜ) drücken. nach vorn abziehen. • MAINTENANCE MENU (Wartungsmenü) wird Resttinten angezeigt. behälter Über die Tasten „INK TANK EXCHANGE“ auswählen und die Taste betätigen. Falls die Resttintenmenge angepasst werden muss, die Taste drücken.
Kapitel 5 Wartung Die Taste drücken. Schneidevorrichtung am Druckkopfschlitten austauschen. • Die Menge der durch das Gerät kontrolliert abge- lassenen Tinte wird zurückgesetzt und die Mel- • Jetzt kann die Schneidevorrichtung manuell ent- dung wird gelöscht. fernt werden. Schneidevorrichtung in eine Position bewegen, in der leichter Zugang gewährleistet ist, und die Klinge austauschen.
Das Messer ist ein Verschleißteil. Abgebrochenes oder stumpfes Messer durch ein neues ersetzen. (Zubehör-Tei- Messer lenummer: SPA-0030) Neue Messer (Klingensatz für PVC-Bögen und geringen Druck: Modell SPB-0030) sind bei Ihrem Vertragshändler oder einer MIMAKI-Vertretung erhältlich. Ersatz durch ein Messer eines Spezifi- Fremdanbieters Produktname Produkt-Nr.
Kapitel 5 Wartung Einstellen der Klinge eines Messers eines Fremdanbieters Sicherungsmutter lösen. Sicherungsmutter Die hervorstehende Länge des Messers kann durch Drehen am Einstellrad eingestellt werden. Einstellrad Sicherungsmutter so festziehen, dass sich das Einstellrad nicht dreht. • Der Klingeneinsteller (Produktnr. OPT-S1005) erleichtert das Einstellen der hervorstehenden Klin- genlänge.
Seite 133
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden die Korrekturmaßnahmen bei Verdacht auf Funktionsstörungen sowie die Verfahren zum Löschen der Fehlermeldung auf der Anzeige beschrieben. Fehlerbeseitigung ................6-2 Das Gerät lässt sich nicht einschalten..........6-2 Das Gerät beginnt nicht zu drucken ..........6-2 Medienstau/Medienverschmutzung ..........6-2 Mangelhafte Bildqualität ..............6-3 Düsenverstopfung ................6-3...
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung Probleme? Vor Einstufung des Problems als Funktionsstörung die nachstehend beschriebenen Maßnahmen ergreifen. Wenn sich das Problem auf diese Weise nicht beheben lässt, zuständigen Händler oder Kundendienstbüro von Mimaki verständigen. Gerät lässt sich nicht einschalten In den meisten Fällen liegt dies daran, dass das Netzkabel des Geräts oder des Computers nicht korrekt angeschlossen ist.
• Die Resttintenmenge in der Tintenflasche ebenfalls überprüfen und ggf. Tinte nachfüllen. • Bei Fehlermeldungen zu Tintenflaschen umgehend reagieren. Die Funktion zum Schutz der Düsen vor Verstopfung funk- tioniert nicht.Wenn Düsen verstopft sind, muss das Gerät von einem MIMAKI-Wartungstechniker repariert werden. Falls Tinte austritt Bei Austreten von Tinte Gerät am Hauptschalter abschalten, Netzstecker ziehen und Kundendienstbüro oder zuständigen...
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Warn-/Fehlermeldungen Bei Problemen ertönt der Summer, und an der Anzeige erscheint eine entsprechende Fehlermeldung. Geeignete Korrekturmaßnahme für den angezeigten Fehler ergreifen. Warnmeldungen Fehler im Betrieb Meldung Ursache Maßnahmen INVALID OPERATION Der Vorgang kann nicht ausgeführt wer- • Ausführen, nachdem ein Medium erkannt MEDIA UNDETECT den, da kein Medium erkannt wird.
Seite 137
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen • Die Düsenprüfeinheit (NCU) muss ausge- REPLACE NCU tauscht werden. • Wenden Sie sich an unser Kundendienstbüro oder fragen Sie Ihren Händler nach Service. Die Empfindlichkeit des NCU-Sensors ist NCU NZK CHK (HW) zu gering, um den Ausfall von Düsen rich- Nozzle check OFF tig zu beurteilen.
Seite 138
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Tintenfehler Der Tintenfehler wird auch in der Menüübersicht des Modus LOCAL angezeigt. ( S. 3-26) Meldung Ursache Maßnahmen • Darauf achten, dass keine Düse verstopft ist. (besonders bei weißer Tinte.) • Darauf achten, dass die Kartusche richtig eingesetzt ist.
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Fehlermeldungen Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, den Fehler gemäß der untenstehenden Tabelle beheben. Wenn die Meldung wieder erscheint, zuständigen Händler oder Kundendienstbüro kontaktieren. Meldung Ursache Maßnahmen ERROR 108 In der Temperaturregelung des Druck- HD THERMIS [1234] kopfes ist ein Fehler aufgetreten. ERROR 108 Verbindungsfehler Druckkopf.
Seite 140
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen ERROR 18a Main PCB V_CORE Fehler in der Stromversorgung der Hauptplatine. ERROR 18c Main PCB V12 ERROR 15f COM-Treiber wird übermäßig heiß. HEAD DRIVE HOT ERROR 171 Neuer Druckkopf erkannt. NEW HEAD CONNECT ERROR 18a Main PCB V_CORE ERROR 18b Fehler in der Stromversorgung der...
Seite 141
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen • Hauptstromversorgung ausschalten und eine Weile warten; dann wieder einschalten.Falls ERROR 307 Beim Zugriff auf die Druckeinstellungsda- die gleiche Fehlermeldung erscheint, wen- MCFD File IF Error ten ist ein Fehler aufgetreten. den Sie sich an unser Kundendienstbüro oder Ihren Händler.
Seite 142
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen • Darauf achten, dass der Anpresshebel abge- ERROR 504 senkt ist.Falls die gleiche Fehlermeldung Den Klemmhebel nach oben stellen. CLAMP UP erscheint, wenden Sie sich an unser Kunden- dienstbüro oder Ihren Händler. • Das mit dem Sensor in Berührung gekom- mene Medium aus dem Gerät nehmen und ERROR 505 Reaktion von MEDIA JAM SENSOR.
Seite 143
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen Die Empfindlichkeit des NCU-Sensors ist • Die Düsenprüfeinheit (NCU) muss ausge- ERROR 651 zu gering, um den Ausfall von Düsen rich- tauscht werden.Wenden Sie sich an unser REPLACE NCU tig zu beurteilen. Die Düsenprüffunktion Kundendienstbüro oder fragen Sie Ihren steht nicht zur Verfügung.
Seite 144
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen • Hauptstromversorgung ausschalten und eine Weile warten; dann wieder einschalten.Falls ERROR 04 Fehler in der Hauptplatine. die gleiche Fehlermeldung erscheint, wen- PARAM ROM den Sie sich an unser Kundendienstbüro oder Ihren Händler. ERROR C10 Empfang eines Codes, der nicht den COMMAND Befehlsdaten entspricht.
Seite 145
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Meldung Ursache Maßnahmen (1) Sicherstellen, dass der Schneideleisten- gummi nicht übermäßig verschlissen ist, sich abgelöst hat oder verformt ist. (2) Sicherstellen, dass nichts Schneideleistengummi anhaftet. (3) Nach Einsetzen Stifts ERROR C61 Die Höhe des Stiftes ist nicht korrekt. handelsüblichen Stifthalter kontrollieren, ob Pen Stroke er in der richtigen Position angebracht ist.
Kapitel 7 Anhang Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Listen mit den technischen Daten und Funktionen des Geräts. Technische Daten ................7-2 Technische Daten des Druckerabschnitts ........7-2 Technische Daten des Schneidabschnitts ........7-2 Allgemeine technische Daten ............7-3 Tinteneigenschaften ................7-4 Reihenfolge der Tintenflaschen im Gerät ........7-5 Anfrageformular ................7-6...
Kapitel 7 Anhang Allgemeine technische Daten Parameter UCJV150 UCJV300 Max. Druck-/Schnittbreite 1610 mm Max. 1620 mm Min. 210 mm Stärke max. 1.0 mm Papiermedium: max. Φ250 mm Sonstige Medien: max. Φ210 mm Rollen-Außendurchmesser Größe der *1,*2 Rollengewicht max. 40 kg Rollenmedien Rollen-Innendurchmesser 2 oder 3“...
Kapitel 7 Anhang Tinteneigenschaften Parameter UV-Tinte Zufuhr Tintenflasche zu 1 l/Tinte 250 ml Schwarz Cyan Magenta Farbe Gelb Cyan hell Magenta hell Weiß Tintenkapazität Das Haltbarkeitsdatum ist auf der Flasche aufgedruckt. Lagerbeständigkeit Innerhalb von drei Monaten nach Anbrechen der Packung, auch wenn das Haltbar- keitsdatum noch nicht abgelaufen ist.
Kapitel 7 Anhang Reihenfolge der Tintenflaschen im Gerät • Die Abfolge der Tintenflaschen in der Tintenstation ist vom verwendeten Tintensatz abhängig. Einbauort Modell Ink Set UCJV150 UCJV300 6C + W...
Kapitel 7 Anhang Anfrageformular Verwenden Sie bei Problemen und Funktionsstörungen des Geräts dieses Blatt. Folgende Punkte ausfüllen und das Blatt an unser Vertriebsbüro faxen. Firmenname Ansprechpartner Telefonnummer Gerätemodell Betriebssystem Geräteinformationen Fehlermeldung Inhalt der Anfrage *1. Siehe „Anzeige der Daten„/„Handhabung“; anschließend die benötigten Informationen eintragen. ( S.
Seite 153
Bedienungsanleitung UCJV300/150 November 2017 MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. 2182-3 Shigeno-otsu, Tomi-shi, Nagano 389-0512, JAPAN D203176-11-15112017...