Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
iConnect
CI-5751
Auria™
iConnect
CI-5751
Instructions For Use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano
Instructions For Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AB Auria iConnect CI-5751

  • Seite 1 iConnect CI-5751 Auria™ iConnect CI-5751 Instructions For Use Instructions For Use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Seite 3: Warnings And Cautions

    Warnings and Cautions Small Parts Hazard: The iConnect earhook, the battery door and the iConnect Battery may cause choking if swallowed. Batteries are toxic when swallowed. Keep them out of reach of young children. If batteries are swallowed, please seek immediate medical attention. Intended Use The Auria iConnect is an adapter intended to allow a cable-free connection to a miniature personal FM receiver worn directly at ear level.
  • Seite 4: Device Description

    Device Description The Auria iConnect (CI-5751-XXX*) is available in two sizes and three colors. CI-5751-100 Auria iConnect Standard Silver Metallic CI-5751-120 Auria iConnect Small Silver Metallic CI-5751-200 Auria iConnect Standard Dark Sienna Metallic CI-5751-220 Auria iConnect Small Dark Sienna Metallic CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige CI-5751-320...
  • Seite 5 Both sizes of iConnect contain a battery compartment, processor connector and personal FM connector. The standard iConnect has a standard earhook while the small iConnect earhook can be shaped for a custom fit around the ear by bending the earhook to the desired position. Standard Personal FM Connector Battery...
  • Seite 6 FM Receiver Compatibility The Phonak MLxS and MLxi FM receivers are compatible with the iConnect. For easier access to the controls, the MLxS should have the pin orientation illustrated in Figure 1. Consult the MLxS user reference materials for instructions on how to orient the pins.
  • Seite 7 iConnect Battery The iConnect can only be used with a standard size 10 Battery. Do not use any other battery. Using the Phonak MLxS or MLxi with the iConnect Earhook To use the MLxS or MLxi receivers with the iConnect, follow these steps: 1.
  • Seite 8 Figure 2. Attach the receiver to the iConnect. 2. Attach the iConnect to the Auria or Harmony Processor The iConnect can be used in place of other earhooks. To place the iConnect, align it with the processor and gently push straight on to the processor until it snaps into place.
  • Seite 9 Figure 3. Turn on the MLxS. *In order to use the iConnect, the processor must contain a program set up for auxiliary input. A 50/50 or 30/70 Mic/Aux mix is recommended for use in the classroom. Switch to this program when using the processor with the iConnect. Please contact your center for fitting advice if necessary.
  • Seite 10: Replacing The Battery

    Replacing the Battery To replace the battery, open the battery compartment (Figure 4) and remove the old battery by tilting the iConnect (Figure 5). Figure 4. Open the battery compartment. Figure 5. Remove old battery. To open the small iConnect battery door, use a small, flat screwdriver (i.e. a hearing aid screwdriver) to lift the door.
  • Seite 11 Remove the protective foil from the new battery. Hold the battery as shown in Figure 6 and insert the battery, into the compartment bevel end (negative) first. Then gently shut the battery compartment until it clicks into place (Figure 6). Do not use excessive force when handling the battery compartment.
  • Seite 12 Dispose of depleted batteries appropriately. Replacing the Battery Compartment When the battery compartment is subject to high force, it may fracture. A new battery compartment snaps on easily (Figure 7). Figure 7. Install a new battery compartment.
  • Seite 13 Maintenance and Protection To avoid unnecessary battery depletion* when the iConnect is not in use, remove the battery from the compartment and store it in a safe place. * After the protective foil has been removed, Zinc air batteries begin to drain even when not in use in a device.
  • Seite 14 Cleaning If necessary, the iConnect can be cleaned with a slightly dampened cloth or tissue. Do not use soap or solvents.
  • Seite 15: Avertissements Et Mises En Garde

    Avertissements et mises en garde Danger provenant des petites pièces : le coude iConnect, le couvercle du com- partiment de la pile et la pile iConnect peuvent provoquer un étouffement en cas d'ingestion. Les piles contiennent des produits toxiques et ne doivent pas être avalées. Maintenez-les hors de la portée des enfants.
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil L’Auria iConnect (CI-5751-XXX*) est disponible en deux tailles et trois couleurs. CI-5751-100 Auria iConnect standard, argent métallisé CI-5751-120 Auria iConnect petite taille, argent métallisé CI-5751-200 Auria iConnect standard, anthracite métallisé CI-5751-220 Auria iConnect petite taille, anthracite métallisé CI-5751-300 Auria iConnect standard, beige CI-5751-320...
  • Seite 17 Le coude iConnect contiennent un compartiment de pile, un connecteur pour processeur et un connecteur FM personnel. Le coude iConnect Standard possède un coude standard, tandis que le coude de l’iConnect Petite Taille peut être ajusté à l’oreille en le courbant à la position désirée. Standard Connecteur FM Compartiment de pile...
  • Seite 18 Compatibilité des récepteurs FM Les récepteurs FM MLxS et MLxi de Phonak sont compatibles avec l'iConnect. Pour que les réglages soient facilement accessibles, les broches du MLxS doivent être correctement orientées, comme illustré sur la figure 1. Reportez-vous au matériel d’utilisation du récepteur MLxS pour obtenir des instructions sur l’orientation des broches.
  • Seite 19 Batterie iConnect L'iConnect ne peut être utilisé qu'avec une pile standard de taille 10. N'utilisez aucune autre pile. Utilisation du MLxS ou du MLxi de Phonak avec le coude iConnect Pour utiliser les récepteurs MLxS ou MLxi avec l'iConnect, respectez les étapes suivantes : 1.
  • Seite 20 Figure 2. Branchement du récepteur à l’iConnect. 2. Fixez l'iConnect au processeur Auria ou Harmony L'iConnect peut être utilisé à la place d'autres coudes. Pour placer l'iConnect, alignez- le sur le processeur et enfoncez-le délicatement jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 3. Faites fonctionner le système FM Baissez le volume du processeur Auria ou Harmony et réglez le sélecteur de programme du processeur sur la position de programme* FM qui convient.
  • Seite 21 Figure 3. Mise sous tension du MLxS. * Pour utiliser l'iConnect, le processeur doit disposer d’un programme réglé pour l’entrée auxiliaire. Un mélange 50/50 ou 30/70 est recommandé pour l'utilisation en salle de classe. Servez-vous de ce programme lorsque vous utilisez le processeur avec l'iConnect. Le cas échéant, veuillez contacter votre centre pour des conseils de réglage.
  • Seite 22: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment (Figure 4) et retirez la pile usagée en faisant basculer l'iConnect (Figure 5). Figure 4. Ouverture du compartiment à pile. Figure 5. Retrait de la pile usagée. Pour ouvrir le petit couvercle du compartiment iConnect, utilisez un petit tournevis plat (par exemple un tournevis d'appareil auditif) pour le soulever.
  • Seite 23 Retirez le film protecteur de la nouvelle pile. Maintenez la pile comme indiqué sur la figure 6 et insérez d’abord l’extrémité biseautée (borne négative) dans le compartiment. Ensuite, refermez doucement le compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic (Figure 6). Ne forcez pas la pile.
  • Seite 24 Mettez au rebut la pile usagée dans un container adapté. Remplacement du compartiment à pile Si vous forcez la pile dans son compartiment, ce dernier peut se casser. Un nouveau compartiment à pile peut être facilement installé (Figure 7). Figure 7. Installation d’un nouveau compartiment à pile.
  • Seite 25 Maintenance et protection Pour éviter que la pile ne se décharge* lorsque l'iConnect n'est pas utilisé, retirez la pile du compartiment et gardez-la dans un endroit sûr. * Une fois le film protecteur retiré, les piles au zinc-air commencent à se décharger même si elles ne sont pas utilisées.
  • Seite 26 Nettoyage S'il y a lieu, l'iConnect peut être nettoyé avec un chiffon ou un linge légèrement humide. N'utilisez pas de savon ou de solvants.
  • Seite 27: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Peligro por la presencia de piezas pequeñas: el gancho para la oreja iConnect, la cubierta del portabaterías y la batería del adaptador iConnect pueden causar asfixia si se tragan. Las baterías son tóxicas si se tragan. Manténgalas alejadas de los niños. En caso de que la batería se tragase, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
  • Seite 28: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo El Auria iConnect (CI-5751-XXX*) está disponible en dos tamaños y en tres colores. CI-5751-100 Auria iConnect estándar plata metalizado CI-5751-120 Auria iConnect pequeño plata metalizado Auria iConnect estándar siena oscuro metalizado CI-5751-200 CI-5751-220 Auria iConnect pequeño siena oscuro metalizado CI-5751-300 Auria iConnect estándar beige CI-5751-320...
  • Seite 29 Ambos tamaños del iConnect incluyen un portapilas, un conector del procesador y un conector FM personal. El iConnect estándar tiene un gancho estándar, mientras que el gancho iConnect pequeño puede adaptarse para lograr un ajuste personalizado alrededor de la oreja, doblando el gancho acústico hasta la posición deseada. Conector FM personal Estándar Portapilas...
  • Seite 30 Compatibilidad con receptores FM Los receptores FM MLxS y MLxi de Phonak son compatibles con el adaptador iConnect. Para facilitar el acceso a los controles, las clavijas del receptor MLxS se deben orientar tal y como se muestra en la Figura 1. Para obtener instrucciones sobre cómo orientar las clavijas, consulte la documentación de referencia del receptor MLxS.
  • Seite 31 Batería del adaptador iConnect El adaptador iConnect puede utilizarse únicamente con una batería estándar de tamaño 10. No utilice otro tipo de baterías. Uso de los receptores MLxS o MLxi de Phonak con el gancho para la oreja iConnect Para utilizar los receptores MLxS o MLxi con el adaptador iConnect, lleve a cabo estos pasos: 1.
  • Seite 32 Figura 2. Conecte el receptor al adaptador iConnect. 2. Conecte el adaptador iConnect al procesador Auria o Harmony iConnect se puede utilizar en lugar de otros ganchos para la oreja. Para colocarlo, alinéelo con el procesador y empújelo con cuidado sin torcerlo hacia el procesador hasta que encaje en la posición correcta.
  • Seite 33 Figura 3. Encienda el receptor MLxS. *Para utilizar el adaptador iConnect, el procesador debe incluir una configuración de programa correspondiente a la entrada auxiliar. En el aula, se recomienda utilizar una mezcla mic./aux. de 50/50 o 30/70. Cambie a este programa cuando utilice el procesador con el adaptador iConnect.
  • Seite 34: Sustitución De La Batería

    Sustitución de la batería Para sustituir la batería, abra el portabaterías (Figura 4) y extraiga la batería antigua. Para ello, incline el adaptador iConnect (Figura 5). Figura 4. Abra el portabaterías. Figura 5. Extraiga la batería antigua. Para abrir la pequeña tapa de la batería del adaptador iConnect, utilice un destor- nillador pequeño y plano (es decir, un destornillador para audífonos) para levantar la tapa.
  • Seite 35 Extraiga la lámina protectora de la batería nueva. Sujete la batería como se muestra en la Figura 6 e introdúzcala; para ello, introduzca primero el extremo biselado (polo negativo) en el portabaterías. A continuación, cierre con cuidado el portabaterías hasta que encaje en la posición correcta (Figura 6). No aplique demasiada fuerza al manipular el portabaterías.
  • Seite 36 Deseche las baterías agotadas de la manera adecuada. Sustitución del portabaterías El portabaterías podría romperse si se aplica demasiada fuerza sobre él. Un portaba- terías nuevo encaja con facilidad (Figura 7). Figura 7. Instale un portabaterías nuevo.
  • Seite 37 Mantenimiento y protección Para evitar que la batería se agote innecesa ria mente* cuando no se utilice el adaptador iConnect, extráigala del portabaterías y guárdela en un lugar seguro. * Una vez que se extraiga la lámina protectora, las baterías de zinc-aire comienzan a agotarse aunque no se utilicen en un dispositivo.
  • Seite 38 Si es necesario, el adaptador iConnect se puede limpiar con un pañuelo de papel o un paño ligeramente húmedo. No debe utilizarse jabón ni disolvente.
  • Seite 39: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Warn- und Sicherheitshinweise Gefahr durch kleine Teile: Bei Verschlucken des iConnect Ohrbügels, des Batte- riefach deckels oder der iConnect Batterie besteht Erstickungsgefahr. Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, giftig. Bewahren Sie sie außerhalb der Reich weite von Kindern auf. Bei Verschlucken einer Batterie suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Das Auria iConnect (CI-5751-XXX*) ist in zwei Größen und drei Farben erhältlich. CI-5751-100 Auria iConnect Standard Silber-Metallic CI-5751-120 Auria iConnect Klein Silber-Metallic CI-5751-200 Auria iConnect Standard Dunkelsienna-Metallic CI-5751-220 Auria iConnect Klein Dunkelsienna-Metallic CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige CI-5751-320 Auria iConnect Klein Beige * X steht in den Modellnummern für die Farbe und Größe des jeweiligen Modells.
  • Seite 41 Beide Ausführungen des iConnect enthalten ein Batteriefach, einen Prozes- soranschluss und einen FM-Anschluss. In der Standardgröße verfügt der iConnect über einen Standard-Ohrbügel; der Ohrbügel des kleinen iConnect kann hingegen gebogen und an die individuelle Ohrform angepasst werden. Standard Persönlicher FM-Anschluss Batteriefach Klein Ohrbügel...
  • Seite 42: Kompatibilität Mit Fm-Empfängern

    Kompatibilität mit FM-Empfängern Die Phonak MLxS und MLxi FM-Empfänger sind mit dem iConnect Ohrbügel kom- patibel. Für einen einfacheren Zugriff auf die Steuerelemente sollten die MLxS-Pins wie in Abbildung 1 ausgerichtet werden. Anweisungen zum Ausrichten der Pins entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des MLxS-Empfängers. Dickere Pin Schalter Abbildung 1 Korrekte Pin-Orientierung...
  • Seite 43: Verwendung Von Phonak Mlxs Oder Mlxi Mit Dem Iconnect Ohrbügel

    iConnect Batterie iConnect kann nur mit einer 10er-Batterie in Standardgröße verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Batterien. Verwendung von Phonak MLxS oder MLxi mit dem iConnect Ohrbügel Zur Verwendung des MLxS- oder MLxi-Empfängers mit iConnect gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 44 Abbildung 2 Empfänger an iConnect anschließen. 2. iConnect an Auria- oder Harmony-Prozessor anschließen Der iConnect kann anstelle anderer Ohrbügel verwendet werden. Um den iConnect anzuschließen, setzen Sie ihn bündig auf den Prozessor auf und drücken ihn, bis er einrastet. 3. Verwendung des FM-Systems Reduzieren Sie die Lautstärke am Auria- oder Harmony-Prozessor und stellen Sie den Programm wahlschalter auf das gewünschte FM-Programm* ein.
  • Seite 45 Abbildung 3 MLxS einschalten. *Für die Verwendung mit iConnect muss der Prozessor über eine Programmeinstellung für Audio-Eingänge verfügen. Zur Verwendung im Schulunterricht empfiehlt sich ein Mic/Aux-Verhältnis von 50/50 oder 30/70. Schalten Sie auf dieses Programm, wenn der Soundprozessor mit dem iConnect verwendet wird. Bei Bedarf kann Ihnen Ihre betreuende Klinik beim Anpassen behilflich sein.
  • Seite 46: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln Um die Batterie zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 4) und entneh- men Sie die alte Batterie, indem Sie den iConnect kippen (Abbildung 5). Abbildung 4 Batteriefach öffnen. Abbildung 5 Alte Batterie entfernen. Um den kleinen iConnect Batteriefachdeckel zu öffnen, verwenden Sie einen kleinen Schlitz schrau bendreher (z.B.
  • Seite 47 Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen Batterie. Halten Sie die Batterie wie in Abbildung 6 gezeigt und setzen Sie sie mit dem abgeschrägten Ende (negativer Pol) zuerst ein. Schließen Sie das Batteriefach vorsichtig, bis es hörbar einrastet (Abbildung 6). Seien Sie bei der Handhabung des Batteriefachs vorsichtig, wenden Sie keine Gewalt Abbildung 6 Neue Batterie einlegen.
  • Seite 48: Ersetzen Des Batteriefachs

    Entsorgen Sie leere Batterien vorschriftsgemäß. Ersetzen des Batteriefachs Das Batteriefach kann durch falsche Handhabung gebrochen werden. Ein neues Batte- riefach kann problemlos angeschlossen werden (Abbildung 7). Abbildung 7 Neues Batteriefach installieren.
  • Seite 49: Pflege Und Schutz

    Pflege und Schutz Solange der iConnect nicht in Gebrauch ist, sollten Sie die Batterie aus dem Batteriefach entfernen und an einem sicheren Ort aufbewahren, um ein unnötiges Entladen zu vermeiden.* * Nach dem Abziehen der Schutzfolie beginnen sich Zink-Luft-Batterien zu entladen, auch wenn sie nicht in einem Gerät verwendet werden.
  • Seite 50: Reinigung

    Reinigung Bei Bedarf kann der iConnect mit einem leicht angefeuchteten Stoff- oder Papiertuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Seite 51: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Gevaar van kleine onderdelen: Het iConnect-oorhaakje, het batterijdeksel en de iConnect-batterij kunnen bij inslikken verstikking veroorzaken. Batterijen zijn giftig bij inslikken. Houd ze buiten bereik van kleine kinderen. Als batterijen worden ingeslikt, schakel dan onmiddellijk medische hulp in. Beoogd gebruik De Auria iConnect is een adapter die bedoeld is om een draadloze verbinding tot stand te brengen met een kleine, persoonlijke FM-ontvanger die op oorhoogte wordt...
  • Seite 52: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat De Auria iConnect (CI-5751-XXX*) is verkrijgbaar in twee maten en drie kleuren. CI-5751-100 Auria iConnect standaard zilver metallic CI-5751-120 Auria iConnect klein zilver metallic CI-5751-200 Auria iConnect standaard donker sienna metallic CI-5751-220 Auria iConnect klein donker sienna metallic CI-5751-300 Auria iConnect standaard beige CI-5751-320...
  • Seite 53 Beide maten van de iConnect bevatten een batterijcompartiment, processor-aan- sluiting en persoonlijke FM-aansluiting. De standaard iConnect heeft een standaard oorhaakje terwijl het kleine iConnect-oorhaakje zo kan worden gevormd dat het om het oor past. Buig hiervoor het oorhaakje in de gewenste positie. Standaard Persoonlijke FM-aansluiting Batteri j-...
  • Seite 54 Compatibiliteit FM-ontvanger De Phonak MLxS en MLxi FM-ontvangers zijn compatibel met de iConnect. Om de bediening stoetsen snel te kunnen bereiken, moet de plaatsing van de pin zijn zoals afgebeeld in Figuur 1. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de MLxS voor instructies over het richten van de pinnen.
  • Seite 55 iConnect-batterij De iConnect kan alleen gebruikt worden met een batterij van standaardformaat 10. Gebruik geen andere batterijen. Gebruik van de Phonak MLxS of MLxi met het iConnect-oorhaakje Volg de onderstaande stappen om de MLxS- of MLxi-ontvangers met de iConnect te gebruiken: 1.
  • Seite 56 Figuur 2. Sluit de ontvanger aan op de iConnect. 2. De iConnect aansluiten op de Auria- of Harmony-processor De iConnect kan gebruikt worden in plaats van andere oorhaakjes. Om de iConnect te plaatsen, lijnt u deze uit met de processor en duwt u deze voorzichtig en recht op de processor tot de iConnect op zijn plaats vastklikt.
  • Seite 57 Figuur 3. Zet de MLxS aan. *Om de iConnect te kunnen gebruiken, dient de processor te beschikken over een programma dat is ingesteld voor input van externe apparatuur. Een 50/50 of 30/70 Mic/Aux-mix wordt aanbevolen voor gebruik in een klaslokaal. Selecteer dit programma wanneer u de Harmony met de iConnect gebruikt.
  • Seite 58: De Batterij Vervangen

    De batterij vervangen Om de batterij te vervangen, opent u het batterij-compartiment (Figuur 4) en verwij- dert u de oude batterij door de iConnect scheef te houden (Figuur 5). Figuur 4. Open het batterijcompartiment Figuur 5. Verwijder de oude batterij. Om de kleine batterijdeksel van de iConnect te openen, gebruikt u een kleine, platte schroevendraaier (d.w.z.
  • Seite 59 Verwijder de beschermfolie van de nieuwe batterij. Houd de batterij vast zoals getoond in Figuur 6 en schuif de batterij in het vak met de platte (negatieve) zijde naar voren. Sluit het batterijcompartiment dan voorzichtig totdat het op zijn plaats ‘klikt’...
  • Seite 60 Gooi lege batterijen volgens de regels weg. Het batterijcompartiment vervangen Wanneer er te veel druk wordt uitgeoefend op het batterijcompartiment, kan het breken. Een nieuw batterijcompartiment kan er zeer gemakkelijk worden opgeklikt (Figuur 7). Figuur 7. Installeer een nieuw batterijcompartiment.
  • Seite 61 Onderhoud en bescherming Om te voorkomen dat de batterij leegloopt* wanneer de iConnect niet wordt gebruikt, kunt u de batterij uit het compartiment verwijderen en bewaren op een veilige plek. * Na verwijdering van de beschermfolie lopen zinklucht-batterijen leeg, zelfs wanneer ze niet gebruikt worden in een apparaat.
  • Seite 62 Reinigen Indien nodig kan de iConnect worden schoongemaakt met een licht vochtige doek of een papieren zakdoekje. Gebruik geen zeep of oplosmiddelen.
  • Seite 63: Avvertenze E Precauzioni

    Avvertenze e precauzioni Rischi relativi alle parti di piccole dimensioni: la curvetta auricolare iConnect, lo sportello della batteria e la batteria iConnect possono provocare soffocamento se ingeriti. Le batterie, se ingerite, sono tossiche. Tenerle fuori dalla portata dei bambini. Se le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente un medico.
  • Seite 64: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Auria iConnect (CI-5751-XXX*) è disponibile in due misure e tre colori. CI-5751-100 Auria iConnect Standard Argento metallizzato CI-5751-120 Auria iConnect Piccolo Argento metallizzato CI-5751-200 Auria iConnect Standard Grigio scuro metallizzato CI-5751-220 Auria iConnect Piccolo Grigio scuro metallizzato CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige CI-5751-320...
  • Seite 65 Standard e piccola. Entrambi gli iConnect hanno un vano batteria, un connettore per il processore e un connettore FM personale. iConnect standard è dotato di una curvetta standard, mentre la curvetta iConnect piccola può essere modellata per adattarsi perfettamente all’orecchio, piegandola nella posizione desiderata. Standard Connettore FM personale Vano...
  • Seite 66 Compatibilità con il ricevitore FM I ricevitori FM Phonak MLxS e MLxi sono compatibili con la curvetta iConnect. Per un accesso più semplice ai comandi, nel ricevitore MLxS l'orientamento dei pin deve corrispondere a quello illustrato nella Figura 1. Consultare il materiale di riferimento per l’utente del ricevitore MLxS per istruzioni su come orientare i pin.
  • Seite 67 Batteria iConnect La curvetta iConnect può essere usata soltanto con una batteria misura 10 standard. Non usare altre batterie. Uso dei ricevitori Phonak MLxS o MLxi con la curvetta auricolare iConnect Per utilizzare i ricevitori MLxS o MLxi in combinazione con la curvetta iConnect, attenersi ai passaggi riportati di seguito.
  • Seite 68 Figura 2. Collegamento del ricevitore alla curvetta iConnect. 2. Collegamento della curvetta iConnect al processore Auria o Harmony iConnect può essere usata al posto di altre curvette auricolari. Per posizionare la curvetta iConnect, allinearla con il processore ed esercitare su di essa una lieve pressione nella direzione del processore finché...
  • Seite 69 Figura 3. Accensione del ricevitore MLxS. * Per poter usare la curvetta iConnect, il processore deve contenere un programma impostato per l'ingresso ausiliario. Un mix 50/50 o 30/70 Mic/Aux è raccomandato per l'utilizzo nelle aule scolastiche. Passare a questo programma quando si utilizza il processore con la curvetta iConnect. Contattare se necessario il proprio centro per consigli sul fitting.
  • Seite 70: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Per sostituire la batteria, aprire il vano batteria (Figura 4) e togliere la batteria vecchia inclinando la curvetta iConnect (Figura 5). Figura 4. Apertura del vano batteria. Figura 5. Rimozione della batteria esaurita. Per aprire il piccolo vano batteria della curvetta iConnect, utilizzare un piccolo cacciavite piatto (cioè...
  • Seite 71 Rimuovere la pellicola protettiva dalla batteria nuova. Tenera la batteria come illustrato nella Figura 6 e inserire nel vano prima l'estremità smussata della batteria (polo negativo). Quindi chiudere delicatamente il vano batteria fino a quando non scatta in posizione (Figura 6). Non esercitare una forza eccessiva nel manipolare il vano batteria.
  • Seite 72 Smaltire le batterie esaurite in modo appropriato. Sostituzione del vano batteria Se al vano batteria viene applicata una forza elevata, può rompersi. Un vano batteria nuovo scatta in posizione facilmente (Figura 7). Figura 7. Installazione di un vano batteria nuovo.
  • Seite 73 Manutenzione e protezione Per evitare che la batteria si consumi inutilmente*, quando la curvetta iConnect non viene usata è consigliabile rimuovere la batteria dal relativo vano e riporla in un luogo sicuro. * Una volta rimossa la pellicola protettiva, le batterie zinco aria cominciano a consumarsi anche se non vengono utilizzate all’interno di un dispositivo.
  • Seite 74 Pulizia Se necessario, è possibile pulire la curvetta iConnect con un panno o una velina leggermente inumiditi. Non usare sapone o solvente.
  • Seite 76 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place 2005 Valencia, CA 91355, USA Tel: +1 661-362-1400 Advanced Bionics GmbH Feodor-Lynen-Strasse 35 D-30625 Hannover Tel: +49 511 5248 7522 AdvancedBionics.com 029-Q284-A1 029-Q284-A1 Rev B 2022-08-30 ©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved. 029-Q284-A1...

Inhaltsverzeichnis