Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Opis Urządzenia; Przeznaczenie Urządzenia - DEDRA DED7196V Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Akku vertikutierer/rasenlüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót /
Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius
akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas
de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril/ Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius
akinius/ Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosi­ţi aparate pentru protecţia auzului/ Der Gehörschutz
ist zu Benutzen
Informacja: poziom mocy akustycznej / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija: trokšņa
līmenis / Információ: zajszint / Informații: nivelul zgomotului / Information: Geräuschpegel
Uwaga: zachować odległość / Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo / Piezīme: ievērojiet
attālumu / Megjegyzés: tartsa be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Hinweis: Abstand halten
Uwaga: niebezpieczeństwo skaleczenia. Zaczekać do całkowitego zatrzymania noża. / Varování: nebezpečí zranění. Počkejte, až se nůž úplně
zastaví / Varovanie: nebezpečenstvo poranenia. Počkajte, kým sa nôž úplne nezastaví / Spėjimas: susižalojimo pavojus. Palaukite, kol peilis visiškai
sustos. / Brīdinājums: savainošanās briesmas. Pagaidiet, līdz nazis pilnībā apstājas / Figyelem: sérülésveszély. Várja meg, amíg a kés teljesen leáll. /
Avertisment: pericol de rănire. Așteptați ca cuțitul să se oprească complet / Warnung: Verletzungsgefahr. Warten Sie, bis das Messer ganz zum
Stillstand gekommen ist.
Odłączyć zasilanie przed dokonywaniem czynności obsługowych / Před servisem odpojte napájení / Pred servisom odpojte napájanie / Prieš
atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite maitinimą / Pirms apkopes atvienojiet strāvu / Szervizelés előtt húzza ki a tápellátást / Deconectați alimentarea
înainte de întreținere / Vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung trennen
Ostrzeżenie: trzymaj ręce i stopy z dala od ostrzy / Varování: Ruce a nohy držte dále od nožů / Varovanie: Ruky a nohy držte ďalej od čepelí /
Įspėjimas: saugokite rankas ir kojas nuo ašmenų / Brīdinājums: turiet rokas un kājas prom no asmeņiem / Figyelem: Tartsa távol a kezét és a lábát a
pengektől / Avertisment: țineți mâinile și picioarele departe de lame / Achtung: Hände und Füße von den Messern fernhalten
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým
zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / /
Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbot: Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Niederschlägen aus
Uwaga: nie dotykać niebezpiecznych części ruchomych przed odłączeniem urządzenia od zasilania i całkowitym zatrzymaniem się
wszystkich niebezpiecznych części ruchomych / Poznámka: Nedotýkejte se nebezpečných pohyblivých částí, dokud není zařízení odpojeno od
napájení a všechny nebezpečné pohyblivé části nejsou zcela zastaveny / Poznámka: Nedotýkajte sa nebezpečných pohyblivých častí, kým nie je
zariadenie odpojené od napájania a kým sa všetky nebezpečné pohyblivé časti úplne nezastavia / Pastaba: Nelieskite pavojingų judančių dalių, kol
įrenginys nebus atjungtas nuo maitinimo ir visos pavojingos judančios dalys visiškai sustos./ Piezīme: Nepieskarieties bīstamajām kustīgajām daļām,
kamēr iekārta nav atvienota no strāvas un visas bīstamās kustīgās daļas ir pilnībā apstājušās / Megjegyzés: Ne érintse meg a veszélyes mozgó
alkatrészeket, amíg a berendezést nem áramtalanítják, és az összes veszélyes mozgó alkatrész teljesen leáll / Notă: Nu atingeți piesele mobile
periculoase până când echipamentul nu este deconectat de la curent și toate părțile mobile periculoase s-au oprit complet / Hinweis: Berühren Sie die
gefährlichen beweglichen Teile nicht, bis das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und alle gefährlichen beweglichen Teile vollständig zum Stillstand
gekommen sind
Spis treści
PL
4. Ograniczenie użycia
8. Włączanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z Serwisem
Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE.
Przeczytać
symbolem wykrzyknika i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie
podanych
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii SAS+ALL.
wszystkie
ostrzeżenia
niżej
ostrzeżeń
i
wskazówek
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.

2. Opis urządzenia

Rys. A: 1 - rękojeść, 2 - dźwignia włącznika, 3 - włącznik, 4 - elementy montażowe,
5 - pokrywa kosza, 6 - gniazdo akumulatora i kluczyka bezpieczeństwa, 7 - kosz
na urobek, 8 - dźwignia regulacji głębokości pracy, 9 - regulacja pochylenia
rękojeści.

3. Przeznaczenie urządzenia

Wertykulator przeznaczony jest do wykonywania zabiegów pielęgnacyjnych
trawnika na płaskich i równych powierzchniach, a także na zboczach o niewielkim
nachyleniu. Urządzenie umożliwia zbieranie urobku do pojemnika bądź pracę bez
pojemnika.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach
naprawczych,
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
oznaczone
pracy".
dotyczących
Nie wolno stosować wertykulatora do rodrabniania ściętych pędów, czyszczenia
ścieżek, wyrównywania nierówności (np. kopców wykonanych przez krety) i innych
czynności.
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci
ważność.
w
pracach
amatorskich
Urządzenie
może
być
użytkowane
zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymi warunkami
Samowolne
zmiany
w
budowie
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
przy
równoczesnym
tylko
zgodnie
mechanicznej
i
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis