Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montageanleitung
inklusive Hinweise zu Betrieb und Wartung
Mounting Instruction
Information about operation and maintenance is included
®
MAS
- Getriebe und Getriebemotoren
®
MAS
- Gear units and geared motors
ATEX included
BA27 MAS, ATEX
01/2017
Deutsch – English
Originaldokument: Deutsch
Original documentation: German

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATEX BA27 MAS

  • Seite 1 Hinweise zu Betrieb und Wartung Mounting Instruction Information about operation and maintenance is included ® - Getriebe und Getriebemotoren ® - Gear units and geared motors ATEX included BA27 MAS, ATEX 01/2017 Deutsch – English Originaldokument: Deutsch Original documentation: German...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Inhaltsverzeichnis / Contents     Allgemeines / General ................................4   Sicherheits- und Hinweiszeichen / Safety and information markings ................... 4  ...
  • Seite 3     Einbauerklärung / Declaration of Incorporation ........................61     EU-Konformitätserklärung ATEX 2014/34/EU / EU Declaration of Conformity ATEX 2014/34/EU ........63   EU-Konformitätserklärung Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU / EU-Declaration of Conformity Low Voltage   Directive 2014/35/EU ................................65 Watt Drive Antriebstechnik GmbH ·A-2753 Markt Piesting ·Wöllersdorfer Str. 68 ·Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: watt@wattdrive.com · Web: www.wattdrive.com...
  • Seite 4: Allgemeines / General

    GEFAHR ! WARNING ! Warnung vor elektrischer oder mechanischer Gefahr. Warning of electrical or mechanical danger. ATEX ! ATEX ! Wichtige Hinweise zum Explosionsschutz. Important information on explosion protection. VORSICHT ! ATTENTION ! Wichtige Anweisung für sicheren und störungsfreien Important instructions for safe and trouble-free operation.
  • Seite 5: Haftungsausschluss / Exclusion Of Liability

    Bestimmungsgemäße Verwendung im EX-Bereich: Intended use in the ex-area: Getriebe in ATEX-Ausführung entsprechen den gültigen Drive units in ATEX execution meet valid standards and Normen und Vorschriften und erfüllen die Forderungen der specifications as well as the requirements set forth in Directive Richtlinie 2014/34/EU.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit / General Safety

    Der Betrieb des Getriebemotors mittels Frequenzumrichter darf nameplate have been carried out. nur unter Einhaltung der Angaben am Typenschild des Motors durchgeführt werden. ATEX ! ATEX ! The use of gear units/gear motors in gas mixtures or dust concentrations that...
  • Seite 7: Beschreibung Des Getriebes, Getriebemotors / Gear Unit, Geared Motor Description

    ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Beschreibung des Getriebes, Getriebemotors / Gear unit, Geared motor description Typenschild / Nameplate Alle Daten am Typenschild des Getriebes legen die Grenzen All data on the nameplate of the gear define the limits of its seines bestimmungsgemäßen Gebrauchs fest.
  • Seite 8 ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Mögliche Getriebegrößen / 40, 41, 50, 51, 55, 60, 65, 70, 80, 85, 46, 56, 66, 76, 86 Possible gear unit sizes 110, 130, 133, 136 Zahnradstufencode / E (1-stufig, 1-stage)
  • Seite 9 ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Typenbezeichnung (Beispiel) SSA 455A 3A 80-04E CF 130A 3C 200M/L-04E SG Type designation (example) Baureihe / Model range (Stinradschneckengetriebe / (Kegelflachgetriebe / Helical worm gear unit Angle parallel shaft gear unit) ®...
  • Seite 10: Transport

    ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Transport Die Lieferung ist nach Erhalt auf etwaige Transportschäden zu After delivery, the unit must be inspected for any damage that untersuchen.
  • Seite 11: Lagerung / Storage

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Lagerung / Storage Allgemeines: General: Bei der Lagerung der Getriebe sind folgende Punkte zu The following items must be taken into account when storing beachten: the gear units: ...
  • Seite 12: Getriebeaufbau / Gear Unit Construction

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Getriebeaufbau / Gear unit construction Die nachfolgenden Zeichnungen zeigen den prinzipiellen The following drawings basically show the construction of the Aufbau der unterschiedlichen Getriebereihen. various dry series in theory.
  • Seite 13: Prinzipieller Aufbau - Aufsteckgetriebe A / Basic Design Principles Shaft Mounted Gear Unit A

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Prinzipieller Aufbau – Aufsteckgetriebe A / Basic design principles shaft mounted gear unit A Getriebegehäuse Gear case 46A-D Beidseitige Abtriebswelle Output shaft on both sides Gehäuseplatte Cover plate Zylinderstift...
  • Seite 14: Prinzipieller Aufbau - Flachgetriebe F / Basic Design Principles Parallel Shaft Gear Unit F

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Prinzipieller Aufbau – Flachgetriebe F / Basic design principles parallel shaft gear unit F Getriebegehäuse (2 T.) Gear case (2 parts) 46A-S Schrumpfscheibenhohlwelle Shrink disc hollow shaft...
  • Seite 15: Prinzipieller Aufbau - Schneckengetriebe S / Basic Design Principles Helical Worm Gear Unit S

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Prinzipieller Aufbau - Schneckengetriebe S / Basic design principles helical worm gear unit S Getriebegehäuse Gear case Verschlußdeckel Cover Abtriebsflansch Output flange Fußleiste Foot plate Wellendichtring...
  • Seite 16: Prinzipieller Aufbau - Kegelstirnradgetriebe K / Basic Design Principles Helical Bevel Gear Unit K

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Prinzipieller Aufbau – Kegelstirnradgetriebe K / Basic design principles helical bevel gear unit K Getriebegehäuse Gear case 46A-V Abtriebswelle Output shaft Gehäuseplatte Cover plate 46A-D...
  • Seite 17: Prinzipieller Aufbau - Kegelflachgetriebe C / Basic Design Principles Angle Parallel Shaft Gear Unit C

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Prinzipieller Aufbau – Kegelflachgetriebe C / Basic design principles angle parallel shaft gear unit C Getriebegehäuse – UNIB. Gear case - UNIBLOCK ®...
  • Seite 18: Mechanische Installation / Mechanical Installation

    No potentially explosive atmosphere is present upon installation,  keine explosionsfähige Atmosphäre bei der Montage, vorhanden ist.  Attached drive elements, like couplings, pulleys and so on, as well as drive motors, must be ATEX  angebaute Antriebselemente, Kupplungen, compliant. Riemenscheiben u.s.w...
  • Seite 19: Lackieren Des Getriebes / Painting The Gear Unit

    In the event of deviating ambient temperatures, you must unbedingt Rücksprache mit dem Hersteller. contact the producer. Temperaturklasse: Temperature class: Getriebe gemäß ATEX sind The drives are classified according to ATEX 95 into Temperaturklasse (Gas) bzw. 120°C (Staub) temperature class T4 (gas) or 120°C (dust) eingruppiert. 7.1.6 Gehäuseoberflächentemperatur / Housing surface temperature...
  • Seite 20: Isolationswiderstand Überprüfen / Checking The Insulation Resistance

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors 7.2.2 Isolationswiderstand überprüfen / Checking the insulation resistance Eine Prüfung Isolationswiderstandes The insulation resistance needs to be checked prior to start-up Inbetriebnahme sowie nach...
  • Seite 21: Anschluss Des Erdungsleiters / Connecting The Ground Conductor

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Folgende Punkte sind hierbei noch zu beachten: Also note the following points:  Bei Messung mit anderen Wicklungstemperaturen als  When measuring at winding temperatures other than +25 °C muss der gemessene Wert auf die +25 °C, the measured value must be converted to the Referenztemperatur +25 °C umgerechnet werden.
  • Seite 22: Getriebeentlüftung / Gear Unit Ventilation

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors  Befestigungsfläche muß eben  The mounting surface should be even and torsionally verwindungssteif sein. rigid. Gehäuseverspannungen sind unbedingt Distortion of the gear case should also be avoided. ...
  • Seite 23 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors  A.. 46A; A.. 56A,S,C; A.. 66A,S,C  K.. 40A; K.. 50A,C; K.. 60A,C  K.. 40A; K.. 50A,C; K.. 60A,C 7.3.2 Ölausgleichsbehälter / Lubricant expansion unit VORSICHT !
  • Seite 24: Getriebe Mit Vollwelle / Gear Unit With Solid Shaft

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors die 400/690 Volt gewickelt sind, kann die Drehrichtung durch 400/690 Volt, the rotating direction can be detected through a kurzzeitigen Anlauf in Sternschaltung ermittelt werden. short-time start-up in star connection.
  • Seite 25 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors mittels der Befestigungsschraube (4) axial. Schrauben- Anzugsmoment siehe Seite 59. Bild 4:Aufziehen der Kundenwelle ohne oder Bild 5: Kundenwelle-Befestigung Bild 6: Kundenwelle- mit Anlageschulter mittels Befestigungsset ohne Befestigung mittels...
  • Seite 26: Montage Und Demontage Von Schrumpfscheiben / Installation And Demounting Of Shrink Disks

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors (8) Hohlwelle (8) Hollow shaft (9) Befestigungsschraube (kundenbezogen, Länge der (9) Retaining screw DIN 933 (to customer specification, Schraube entsprechend der Maschinenwellenlänge) length according to machine shaft length) (10) Abdrückmutter (10) Jack nut...
  • Seite 27: Montage Von Abdeckkappe / Installation And Demounting Of Protection Cap

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bild 8: Hohlwelle mit Schrumpfscheibe Fig. 8: Hollow shaft with shrink disc (1) Kundenseitige Maschinenwelle (1) Customer-side machine shaft (2) Hohlwelle (2) Hollow shaft (3) Spannschraube (3) Locking screw...
  • Seite 28 ATEX zone per the motor nameplate may be installed. Motortypenschild aufweisen. Bei Getrieben der ATEX - With ATEX category 2D gear units, the motor must be at Kategorie 2D muss der Motor mindestens die Schutzart least protection type IP6x.
  • Seite 29 Terostat 9140. This assembling step is z.B. Loctite 510 oder Silikon wie z.B. Terostat 9140 only valid for ATEX applications. abzudichten. Dies gilt nur bei Anbau von Motoren nach Fit the motor onto the adapter; the coupling claws must ATEX.
  • Seite 30 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors 7.3.9 Montage von Servo-Motoren an den Servo-Adapter / Installation of servo motors on the SERVO adapter Bei Motoren mit Passfeder wird durch Klemmung das für die If motors with key are used, the necessary gap for the motor Montage notwendige Spiel auf 0 reduziert.
  • Seite 31: Montage Von Drehmomentstützen / Installation Of Torque Arms

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Tabelle 4: Table 4: Erforderliche Anzugsmoment M der Klemmschraube für Requried tightening torque M for the clamping screw of the Servoadapter mit und ohne Paßfeder: servo adapter with key and with smooth shaft: Klemmschraube „s“...
  • Seite 32 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bild 17: Kegelstirnradgetriebe Fig. 17: Helical bevel gear unit (*) . . . Buchse muß beidseitg gelagert werden. (*) . . . Bushing must have bearings on both sides. K..
  • Seite 33: Checkliste - Getriebe / Check List - Gear Unit

    (for example via clutches)? The cooling air must not exceed a temperature of 40°C. Do all input and output elements have an ATEX approval? Does the motor have a corresponding ATEX approval? 7.3.8...
  • Seite 34: Checkliste - Motor / Check List - Motor

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Checkliste – Motor / Check list – Motor Vor Inbetriebnahme des Motors ist zu überprüfen: Informationen Geprüft siehe Kapitel Stimmt die Netzspannung und Frequenz mit den angeführten Daten am Motorleistungsschild überein? Wurden alle Anschlüsse ordnungsgemäß...
  • Seite 35: Inbetriebnahme / Startup

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Inbetriebnahme / Startup Elektrischer Anschluss des Motor / Electrical connecting the motor Netzspannung und -frequenz müssen mit den Daten auf dem The mains voltage and the mains frequency must match the Tpyenschild übereinstimmen.
  • Seite 36: Betrieb / Operation

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors VORSICHT ! ATTENTION ! Ein Bauformenwechsel darf nur nach vorheriger A change in the mounted position must not be made Rücksprache mit dem Hersteller erfolgen. before consulting the producer.
  • Seite 37: Inspektion Und Wartung / Inspection And Maintenance

    ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Mögliche Störungen am Getriebe: Possible malfunctions on the gear unit: Störung Mögliche Ursache Beseitigung Ungewöhnliche, gleichmäßige Lauf- Lagerschaden, Rücksprache mit dem Hersteller. geräusche.
  • Seite 38: Inspektions- Und Wartungsintervalle / Inspection And Maintenance Intervals

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bei Getrieben der Baureihen H, A, F, K und C in den Größen In the case of gear units of model range H, A, F, K and C size 70, 75, 80, 86, 110, 111, 130, 131, 133, 136, 137, 139 und bei 70, 75, 80, 86, 110, 111, 130, 131, 133, 136, 137, 139 and all allen Stirnradschneckengetrieben Baureihe S ist entsprechend...
  • Seite 39: Inspektions- Und Wartungsarbeiten Getriebe / Inspection And Maintenance Work On Gear Unit

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Inspektions- und Wartungsarbeiten Getriebe / Inspection and maintenance work on gear unit GEFAHR ! WARNING ! Bei allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten darf No explosive atmosphere may be prevented in any keine explosive...
  • Seite 40 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Füllen Sie die vorgeschriebene Ölfüllmenge über die Fill in the prescribed amount of oil over the vent plug (Oil Entlüftungsschraube ein (Ölfüllmenge siehe Getriebe- fill capacity see gear nameplate, permitted lubricants see Typenschild, zugelassene Schmierstoffe siehe Seite page 41).
  • Seite 41: Schmierstoffe / Lubricants

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Schmierstoffe / Lubricants Wird keine Sonderregelung bezüglich des Schmierstoffes If a special agreement regarding the lubricant is not reached, vereinbart, werden die Getriebe mit der Werksfüllung the gear units shall be delivered factory-filled (see table below ausgeliefert.
  • Seite 42: Bauformen Und Schmierstoffmengen / Mounting Positions And Lubricant Capacity

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bauformen und Schmierstoffmengen / Mounting positions and lubricant capacity Stirnradgetriebe H / Helical gear units H BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (A,B,C,D) und B3/B5 KABELEINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (A,B,C,D) and...
  • Seite 43: Einstufige Stirnradgetriebe H / Single Stage Helical Gear Units H

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Einstufige Stirnradgetriebe H / Single stage helical gear units H BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (A,B,C,D) und B3/B5 KABELEINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (A,B,C,D) and CABLE ENTRY (I, II, III, IV) B7.5...
  • Seite 44: Aufsteckgetriebe A / Shaft Mounted Gear Units A

    ® Montageanleitung für MAS - Getriebe und Getriebemotoren ® Mounting Instruction for MAS - Gear units and geared motors Aufsteckgetriebe A / Shaft mounted gear units A BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,3,4) und KABEL- H3.. H4.. H1.. EINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (1,2,3,4) and CABLE ENTRY (I, II, III, IV) H2..
  • Seite 45: Flachgetriebe F / Parallel Shaft Gear Units F

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Flachgetriebe F / Parallel shaft gear units F BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,3,4) und KABEL- H3.. H4.. H1.. EINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (1,2,3,4) and CABLE ENTRY (I, II, III, IV) H2..
  • Seite 46: Kegelstirnradgetriebe K40 - K75 / Helical Bevel Gear Units K40 - K75

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Kegelstirnradgetriebe K40 - K75 / Helical bevel gear units K40 - K75 BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,3,4) und KABEL- H3.. H4.. H5..
  • Seite 47: Kegelstirnradgetriebe K77 - K139 / Helical Bevel Gear Units K77 - K139

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Kegelstirnradgetriebe K77 - K139 / Helical bevel gear units K77 - K139 BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,3,4) und KABEL- H3.. H4.. H5..
  • Seite 48: Stirnradschneckengetriebe S / Helical Worm Gear Units S

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Stirnradschneckengetriebe S / Helical worm gear units S BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,3,4) und KABEL- H3.. H4.. H5.. EINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (1,2,3,4) and CABLE ENTRY (I, II, III, IV) H6..
  • Seite 49: Kegelflachgetriebe C / Angle Parallel Shaft Gear Units C

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Kegelflachgetriebe C / Angle parallel shaft gear units C BAUFORMEN MOUNTING POSITIONS KLEMMKASTENLAGE (1,2,5,6) und H3.. H4.. KABELEINFÜHRUNG (I, II, III, IV) POSITION of TERMINAL BOX (1,2,5,6) and CABLE ENTRY (I, II, III, IV) …...
  • Seite 50: Ölstandskontrolle Bei Getrieben Mit Ölstandsschraube In Vertikaler Bauform / Oil Level Control Of Gear Units With Oil Level Plug At Vertical Mounting Position

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Ölstandskontrolle bei Getrieben mit Ölstandsschraube in vertikaler Bauform / Oil level control of gear units with oil level plug at vertical mounting position GEFAHR ! WARNING ! Getriebemotor spannungslos schalten!
  • Seite 51: Klemmenanschluss / Terminal Board Connection

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Klemmenanschluss / Terminal board connection Bemessungsspannung Serien 3A, 3B, 3C (IEC Baugrößen 63 bis 100) Rated voltage series 3A, 3B, 3C (IEC frame sizes 63 to 100) Erhöhte Leistung Frequenzumrichterbetrieb Mögliche Schaltung...
  • Seite 52 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Das folgende Schaltbild gilt für Modulare Systemmotoren The following connection diagram is vaild for Modular System Baugröße 63 bis 315 der Serie 3A, 3B und 3C. Motor frame size 63 up to 315.
  • Seite 53: Optionale Motorzusatzeinrichtungen / Optional Motor Devices

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Optionale Motorzusatzeinrichtungen / Optional motor devices Bremse, Inkrementalgeber, Temperaturwächter, Still- Brake, encoder, temperature controller, anti condensation standsheizung, Fremdlüftung,… sind nur auf besondere heating, forced ventilation,…...
  • Seite 54: Fremdlüfter / Forced Cooling

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Fremdlüfter / Forced cooling VORSICHT ! ATTENTION !  Der Fremdlüfter muss nach beiliegendem Schaltbild  The forced cooling must be connected according to (siehe Anschlusskasten Fremdlüfter) an eine externe wiring diagram (see in forced cooling terminal box).
  • Seite 55: Bremse / Brake

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bremse / Brake Die Einscheiben-Federdruckbremse wird elektrisch gelüftet. The single-disc brake is released electrically. The brake is Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Ausschalten der applied mechanically when the voltage is switched off.
  • Seite 56: Handlüftung / Manual Brake Release

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Bild 21: Explosionsdarstellung Bremsenanbau Fig. 21: Exploded view brake Bremslagerschild Brake-endshield Passfeder Welle Shaft Mitnehmer-Zahnnabe Gear hub Handlüftbügel (optional) Hand release bracket (optional) Hohlschrauben Hollow screws Ankerscheibe...
  • Seite 57: Der Motor Darf Nur Mit Angeschlossener Bremse

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors 17.6.3 Gleichrichter / Rectifier Serienmäßig werden Bremsmotoren mit angeschlossenem Brake motors will be delivered as standard with connected Gleichrichter für wechselstromseitiges Schalten geliefert. rectifier for AC-side switching.
  • Seite 58: Drehgeber / Encoder

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Drehgeber / Encoder Dieser Geber ist ein Präzisionsmessgerät. Die Angaben und This encoder is a precision measuring instrument. Always Hinweise in den Datenblättern sind zu beachten um eine observe the information and instructions of the datasheet to problemlose Funktion des Gebers zu gewährleisten und die nsure trouble-free function and to maintain warranty claims.
  • Seite 59: Tabelle Für Schraubenanzugsmomente / Table Of Tightening Torques

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Code Farbe / Colour Code Farbe / Colour Code Farbe / Colour Code Farbe / Colour Code Farbe / Colour Schwarz Grün Gelb Black...
  • Seite 60 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Geared motors units Material Gear housing, housing parts (input cover, adapters, Grey cast iron flanges…) Exception: K.. 40. Aluminium Gear inner parts (tooth wheels, keys, shafts) Steel Worm gears Bronze...
  • Seite 61: Einbauerklärung / Declaration Of Incorporation

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Einbauerklärung / Declaration of Incorporation Einbauerklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II B Produkt: Typenbezeichnung:  Stirnradgetriebemotoren  Aufsteckgetriebemotoren ...
  • Seite 62 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Declaration of Incorporation in terms of the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B Product: Classification:  Helical geared motors  Shaft mounted geared motors ...
  • Seite 63: Eu-Konformitätserklärung Atex 2014/34/Eu / Eu Declaration Of Conformity Atex 2014/34/Eu

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors EU-Konformitätserklärung ATEX 2014/34/EU / EU Declaration of Conformity ATEX 2014/34/EU EU - Konformitätserklärung im Sinne der EU-Richtlinie Explosionsschutz 2014/34/EU Produkt: Typenbezeichnung: ...
  • Seite 64: Eu Declaration Of Conformity

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors EU - Declaration of Conformity in terms of the EU Directive on Explosion Protection 2014/34/EU Product: Classification:  Helical gear unit with motor adapter or input shaft ...
  • Seite 65: Eu-Konformitätserklärung Niederspannungsrichtlinie 2014/35/Eu / Eu-Declaration Of Conformity Low Voltage Directive 2014/35/Eu

    Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors EU-Konformitätserklärung Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU / EU-Declaration of Conformity Low Voltage Directive 2014/35/EU EU - Konformitätserklärung im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Produkt:  Asynchron-Drehstrommotoren mit Käfigläufer ...
  • Seite 66 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors EU - Declaration of Conformity In terms of the Low Voltage Directive 2014/35/EU Product:  Asynchronous Three Phase motors with cage rotor ...
  • Seite 67 Montageanleitung für MAS ® - Getriebe und Getriebemotoren Mounting Instruction for MAS ® - Gear units and geared motors Watt Drive Antriebstechnik GmbH ·  A-2753 Markt Piesting ·  Wöllersdorfer Str. 68 ·  Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: watt@wattdrive.com · Web: www.wattdrive.com...
  • Seite 68 Eine Übersicht unserer Niederlassungen und Händler weltweit finden Sie unter www.weg.net oder www.wattdrive.com. For an overview of our local distributors and WEG operations worlwide see www.weg.net or www.wattdrive.com. BA.MA.GT.001.027.01.17 BM.WMBA.MAS.ATEX Die angegebenen Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. The values shown are subject to change without prior notice.

Inhaltsverzeichnis