Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung SDC18819 Benutzerhandbuch

Samsung SDC18819 Benutzerhandbuch

Kondensationstrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDC18819:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SDC18809-02805B-02_NL.indd 1
Condensdroger
gebruikshandleiding
ongekende
Dank u voor het aanschaffen van dit Samsung-product.
Voor nog betere service
registreren op
www.samsung.com/register
mogelijkheden
kunt u uw product
SDC18809
SDC18819
SDC1A809
SDC3D809
2010-12-06 ¿ÀÀü 11:41:10

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SDC18819

  • Seite 1 SDC18809 SDC18819 SDC1A809 SDC3D809 Condensdroger gebruikshandleiding ongekende mogelijkheden Dank u voor het aanschaffen van dit Samsung-product. kunt u uw product Voor nog betere service registreren op www.samsung.com/register SDC18809-02805B-02_NL.indd 1 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:41:10...
  • Seite 2 Onze drogers passen vrijwel overal en zonder problemen met de deur. De openingsrichting van de deur kan dankzij de omkeerbare deur eenvoudig worden gewijzigd. 8. Diamond drum ter bescherming van het textiel De unieke diamantvormige trommel van Samsung Electronics biedt uw wasgoed een uitstekende bescherming. 9. Zeer energiezuinig De energiezuinigheid is geoptimaliseerd om onnodig energieverbruik te voorkomen.
  • Seite 3: Wat U Moet Weten Over De Veiligheidsvoorschriften

    Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasdroger. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasdroger. Lees deze Gebruiksaanwijzing aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasdroger u biedt.
  • Seite 4: Instructies In Verband Met Het Aeea-Label

    veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of WAARSCHUWING instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 5 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. - Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van minimaal AC 220~240 V/50 Hz en gebruik dit stopcontact alleen voor dit apparaat.
  • Seite 6 veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR HET GEBRUIK VOORZICHTIG Laat geen kinderen of huisdieren op of in het product. Demonteer bovendien de vergrendeling (hendel) van de deur wanneer u dit product afdankt. - Hierdoor kunnen kinderen vallen en letsel oplopen. - Als een kind opgesloten raakt in het product, bestaat er verstikkingsgevaar. Probeer uzelf geen toegang tot de binnenkant van het product te verschaffen wanneer de trommel draait.
  • Seite 7 WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK VOORZICHTIG Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten, enz.) op het apparaat. - Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Raak de glazen deur en de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma, aangezien deze heet is.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    inhoud UW DROGER INSTALLEREN Benodigd gereedschap voor de installatie Onderdelen wasdroger Voordat u het product installeert Voordat u het apparaat in gebruik neemt Belangrijk voor de installateur Tips met betrekking tot de locatie Installatie in een nis of kast Elektrische vereisten Aarding Droger en wasmachine naast elkaar plaatsen Laatste controlelijst voor de installatie...
  • Seite 9: Uw Droger Installeren

    uw droger installeren BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR DE INSTALLATIE Huur een vakman in om deze droger goed te installeren. Als een servicemonteur wordt gebeld als gevolg van een foutieve installatie, aanpassing of aansluiting, ligt de verantwoordelijkheid hiervoor bij de installateur. Als u de droger zelf installeert, bent uzelf verantwoordelijk. Zorg ervoor dat u over alle benodigdheden beschikt voor een goede installatie (AC 220~240 V/50 Hz).
  • Seite 10: Voordat U Het Product Installeert

    Controleer het product op beschadigingen voordat u het installeert. • In geval er onderdelen lijken te zijn beschadigd, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice van Samsung. • Wanneer het product moet worden verplaatst, moet u dit niet alleen doen.
  • Seite 11: Elektrische Vereisten

    ELEKTRISCHE VEREISTEN Elektrische vereisten: AC 220~240 V/50 Hz. • Onjuiste aansluiting van de aardgeleider van het apparaat kan een elektrische schok tot gevolg hebben. WAARSCHUWING Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of onderhoudsmonteur als u niet zeker weet of het apparaat goed geaard is. Breng geen aanpassingen aan in de stekker die bij de droger is meegeleverd.
  • Seite 12: Droger En Wasmachine Naast Elkaar Plaatsen

    uw droger installeren DROGER EN WASMACHINE NAAST ELKAAR PLAATSEN Voor een goede installatie raden we u aan een vakman in te huren. Installeren: 1. Plaats uw droger op een geschikte locatie voor installatie. U kunt de droger en de wasmachine desgewenst naast elkaar installeren. Waterpas 2.
  • Seite 13: Water Afvoeren Zonder Gebruik Van De Watertank

    WATER AFVOEREN ZONDER GEBRUIK VAN DE WATERTANK U kunt de droger ook gebruiken zonder watertank. Hiervoor volgt u de onderstaande procedure. DE AFVOERSLANG AANSLUITEN De droger kan het gecondenseerde water rechtstreeks via de afvoerslang afpompen. De procedure voor het aansluiten van de afvoerslang is als volgt. 1.
  • Seite 14 uw droger installeren De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: De afvoerslang mag een maximale hoogte van 90 cm hebben. Als het uiteinde van de afvoerslang boven de grond moet worden geplaatst, raden we een hoogte van 60 tot 90 cm aan.
  • Seite 15: Droger Op De Wasmachine Plaatsen

    DROGER OP DE WASMACHINE PLAATSEN Als u de extra stapelset wilt aanschaffen, neemt u contact op met het Samsung-servicecentrum of met een plaatselijke distributeur. [Onderdeelnr. SK-DH(DC98-01330A) / SK-DA(DC98-01330B)] 1. Plaats de droger voorzichtig op de zijkant. Gebruik het verpakkingsmateriaal zodat het lak op de droger niet beschadigd.
  • Seite 16: Draairichting Van De Deur Wijzigen

    uw droger installeren DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Afhankelijk van uw vereisten (installatielocatie, ruimtebeperkingen) kunt u de draairichting van de deur wijzigen. U kunt dit zelf doen of laten uitvoeren door een gekwalificeerde installateur. WAARSCHUWING Frontframe 1. Koppel de voedingskabel los. Montag 2.
  • Seite 17 8. Bevestig de 16 schroeven in de juiste positie. 9. Deze schroeven hebben een andere lengte dan de overige schroeven. (Gebruik de langere schroeven voor de deurhendel.) 10. Verplaats de positie van de schroeven aan de achterzijde van het scharnier. 11.
  • Seite 18: Overzicht Van Het Bedieningspaneel

    gebruiksinstructies, tips OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL Digitaal grafisch Weergave van de resterende tijd voor het droogprogramma, informatie over display de diverse programma’s en foutmeldingen. Om een programma te selecteren, draait u de programmakeuzeknop naar het gewenste programma. [Katoen] Kastdroog  Extra droog [Synthetisch] Extra droog Kastdroog ...
  • Seite 19 Warme lucht - voor kleine items, voorgedroogd wasgoed en normale stoffen op een lage temperatuur in 20 minuten. Koude lucht - voor alle stoffen die moeten worden opgefrist zonder verwarming. Wol - alleen voor in de machine wasbare en droogbare wol. Droog niet meer dan 1 kilo wasgoed tegelijk.
  • Seite 20: Kinderslot

    gebruiksinstructies, tips Druk op de knop om een droogprogramma te starten. Als er een Selectieknop droogprogramma wordt uitgevoerd, druk u één keer op de knop om het Start/Pauze programma te onderbreken. Druk nogmaals op de knop om het programma te hervatten. Druk één keer op de knop om de droger in te schakelen.
  • Seite 21: Mijn Programma

    MIJN PROGRAMMA Met deze knop kunt u uw eigen aangepaste programma activeren. U bepaalt zelf de droogtegraad, de droogtemperatuur en de droogtijd. Als u op de knop Mijn programma drukt, activeert u de instellingen die u tijdens het vorige programma hebt ingesteld voor Mijn programma.
  • Seite 22: Droogrek

    gebruiksinstructies, tips DROOGREK Het droogrek installeren 1. Open de deur. 2. Plaats het droogrek in de trommel, plaats de lip aan voorkant van het droogrek op de behuizing van het pluizenfilter. 3. Plaats de achterpoten in de twee uitsparingen aan de achterzijde van de droger en druk het middelste gedeelte van het droogrek omlaag om het rek te bevestigen.
  • Seite 23: De Droger Goed Laden

    DE DROGER GOED LADEN • Doe niet meer dan één lading was tegelijk in de droger. • Als u een gemengde was droogt, zullen de zware en lichtgewicht stoffen een verschillende droogtijd hebben. Dit kan ertoe leiden dat de lichtgewicht stoffen reeds droog zijn terwijl de zware stoffen nog vochtig zijn aan het eind van het droogprogramma.
  • Seite 24: Reiniging En Behandeling

    reiniging en behandeling REINIG HET FILTER… • Na elke lading. • Om de droogtijd te verkorten. • Voor een energiezuinigere werking. Gebruik de wasdroger niet zonder filter. U loopt het risico het wasgoed te beschadigen wanneer u het wasgoed zonder filter droogt. VOORZICHTIG DE CONDENSATOR REINIGEN •...
  • Seite 25: Gecondenseerd Water Weg Gooien

    GECONDENSEERD WATER WEG GOOIEN( 1. Trek de watertank naar u toe om deze te verwijderen. Watertank Wanneer u de watertank verwijdert, kunt u deze gezien het gewicht het beste met beide handen vasthouden. Zorg VOORZICHTIG ervoor dat u geen water uit de tank morst. 2.
  • Seite 26: De Condensatoreenheid Reinigen

    reiniging en behandeling DE CONDENSATOREENHEID REINIGEN 1. Open het klepje van het condensatorcompartiment. 2. Ontgrendel de bevestiging van de condensator. Bevestiging condensator 3. Verwijder de condensator. 4. Reinig de condensator onder de kraan door deze met water te spoelen. • Als u de condensator na een bepaalde gebruiksperiode niet reinigt, kan dit ten koste gaan van de droogprestaties.
  • Seite 27: Speciale Wastips

    speciale wastips SPECIALE WASTIPS Volg de instructies op het waslabel of van de fabrikant voor het drogen van speciale items. Als er geen waslabel beschikbaar is, gebruikt u de volgende informatie als richtlijn. Spreien en dekbedden • Volg de instructies op het waslabel of gebruik het kastdroge katoenprogramma en een hoge temperatuur.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    problemen oplossen CONTROLEER DEZE PUNTEN BIJ PROBLEMEN MET UW DROGER PROBLEEM OPLOSSING De droger werkt niet. • Controleer of de deur goed is vergrendeld. • Zorg ervoor dat de voedingskabel is aangesloten op een stopcontact waar stroom op staat. • Controleer de stroomonderbrekers en zekeringen in het huis.
  • Seite 29 PROBLEEM OPLOSSING • Het is mogelijk dat huishoudgeuren van verf, vernis, sterke Er hangt een onaangename reinigingsmiddelen, enz. , etc. de droger binnendringen via de lucht geur in de droger. in de ruimte. Dit is normaal omdat de droger de lucht uit de ruimte aanzuigt, deze verwarmt, door de droogtrommel blaast en weer uitblaast.
  • Seite 30: Foutcodes

    Als het probleem zich blijft voordoen, belt u een onderhoudsmonteur. Bel het servicecenter van Samsung of uw plaatselijke Samsung-dealer wanneer er een code verschijnt die hier niet vermeld is, of wanneer de voorgestelde oplossing niet werkt. 30_ problemen oplossen SDC18809-02805B-02_NL.indd 30...
  • Seite 31: Wasvoorschriften

    appendix WASVOORSCHRIFTEN De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken drogen en strijken en indien nodig voor stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Seite 32: Zorg Voor Het Milieu

    appendix ZORG VOOR HET MILIEU Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van dit apparaat aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Snijd de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
  • Seite 33: Programmaoverzicht

    PROGRAMMAOVERZICHT gebruikersoptie)  Max. lading Mijn Koude (kg) Gemengde Binnenver- Geluid Programma Temp. Tijd Eindtijd pro- Kreukvrij Tijd (droog lichting gramma (min) wasgoed) Extra droog Hoog       Katoen Kastdroog Hoog      ...
  • Seite 34: Verbruiksgegevens

    appendix VERBRUIKSGEGEVENS Eindcentrifugesnelheid Belading in een wasmachine voor Energieverbruik Programma Duur (minuten) (kg)* huishoudelijk gebruik (toeren/ (KWh) minuut) 1000 (60% restvocht)** 4.49 Katoen kastdroog 1400 (50% restvocht) 4.18 1000 (60% restvocht)** 3.96 Katoen strijkdroog 1400 (50% restvocht) 3.44 1. * : Vulgewicht ** : EN 61121:2005 testprogramma 2.
  • Seite 35 notities SDC18809-02805B-02_NL.indd 35 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:41:29...
  • Seite 36 Land OF BEZOEK ONZE WEBSITE 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.samsung.com (€ 0,10/Min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com www.samsung.com/be (Nederlands) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code No. DC68-02805B-02_NL SDC18809-02805B-02_NL.indd 36...
  • Seite 37 SDC18809 SDC18819 SDC1A809 SDC3D809 Sèche-linge à condensation Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.samsung.com/register SDC18809-02805B-02_FR.indd 1 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:15:37...
  • Seite 38 être modifié à l’aide d’une manipulation simple. 8. Tambour Diamond pour un plus grand respect du linge Le tambour Diamond, technologie brevetée par Samsung Electronics, permet de protéger plus efficacement votre linge. 9. Meilleur rendement énergétique Le rendement énergétique a été...
  • Seite 39: Remarques Importantes Sur Les Consignes De Sécurité

    Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
  • Seite 40: Instructions Concernant La Marque Deee

    consignes de sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si AVERTISSEMENT celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 41 SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale 220~240 V CA/50 Hz ou supérieur et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil.
  • Seite 42 consignes de sécurité SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L’UTILISATION ATTENTION Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques aller sur ou dans l’appareil. Lors de l’élimination de l’appareil, démontez le verrou de la porte (levier) - afin d’éviter tout risque de chute et de blessures. - Si un enfant se retrouve enfermé...
  • Seite 43 N’utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n’essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation de l’huile.
  • Seite 44 contenu INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE Outils requis pour l’installation Extérieur du sèche-linge À vérifier avant l’installation Avant d’utiliser l’appareil : Remarque importante pour l’installateur Choix de l’emplacement d’installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Normes électriques Mise à la terre Installation côte à...
  • Seite 45: Installation Du Sèche-Linge

    installation du sèche-linge OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION Laissez un professionnel installer correctement votre sèche-linge. Si vous contactez le service après- vente suite à une installation, des réglages ou un branchement mal exécutés, la responsabilité relève de l’installateur. Si c’est vous qui avez installé la machine, la responsabilité vous incombe. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil (220~240 V CA/50 Hz).
  • Seite 46: Remarque Importante Pour L'installateur

    Avant de commencer son installation, procédez à un contrôle visuel de l’appareil afin de vérifier son état. • Si certaines pièces paraissent endommagées, contactez le service clientèle Samsung le plus proche. • Ne déplacez pas l’appareil sans l’aide d’une autre personne.
  • Seite 47: Normes Électriques

    NORMES ÉLECTRIQUES Normes électriques : 220~240 V CA/50 Hz. • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de surtension électrique. AVERTISSEMENT Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à...
  • Seite 48: Installation Côte À Côte

    installation du sèche-linge INSTALLATION CÔTE À CÔTE Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel. Installation : 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez Niveau par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte. Posez deux des plateaux en carton sur le sol.
  • Seite 49: Vidange De L'eau Sans Utilisation Du Réservoir D'eau

    VIDANGE DE L’EAU SANS UTILISATION DU RÉSERVOIR D’EAU Il est possible d’utiliser le sèche-linge sans avoir recours au réservoir d’eau en suivant la procédure ci-dessous. RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Le sèche-linge peut pomper l’eau de condensation vers l’extérieur directement par le biais du tuyau de vidange fourni. Voici comment raccorder le tuyau de vidange.
  • Seite 50 installation du sèche-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo :Le tuyau de vidange doit être positionné à moins de 90 cm de haut.
  • Seite 51: Installation En Superposition

    • Le kit de superposition est vendu séparément. 3. Replacez le sèche-linge à la verticale. Le kit de superposition est à utiliser uniquement sur les appareils de la gamme Samsung. (adapté uniquement aux modèles WF080****, WF990*****, WF980***** et WF880*****) ATTENTION 4.
  • Seite 52: Inversion Du Hublot

    installation du sèche-linge INVERSION DU HUBLOT Selon vos exigences en termes d’emplacement, d’espace disponible etc., vous pouvez inverser le sens d’ouverture de la porte. Cette opération est effectuée en fonction des besoins du client. Le technicien agréé ou le client lui- même peut effectuer cette opération.
  • Seite 53 8. Serrez les 16 vis dans leurs positions correctes respectives. 9. Notez que deux des vis ont une longueur différente des autres. (Utilisez les vis plus longues pour la poignée.) 10. Modifiez l’emplacement de la vis à l’arrière de la charnière. 11.
  • Seite 54: Présentation Du Panneau De Commande

    instructions et conseils d’utilisation PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDE Affichage Affiche le Réglage durée restant, toutes les informations relatives au numérique programme ainsi que les messages d’erreur. Cour choisir un cycle, Positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. [Coton] Prêt à...
  • Seite 55 Air chaud : articles de petite taille, linge légèrement humide et textiles normaux à faible température pendant 20 minutes. Air froid : tout textile nécessitant un Rafraîchir sans réchauffement. Laine : lainages lavable en machine et séchables en sèche-linge uniquement. La charge doit être inférieure à...
  • Seite 56: Sécurité Enfant

    instructions et conseils d’utilisation Permet de démarrer un cycle de séchage. Si vous appuyez sur ce bouton Bouton Départ/ en cours de programme, ce dernier se mettra en pause. Appuyez à nouveau Pause dessus pour reprendre le cycle de séchage. Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche.
  • Seite 57 MON PROGRAMME Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant les options Degré de séchage, Température et Temps. En appuyant sur le bouton Mon programme, vous activez les réglages définis lors du précédent mode Mon programme. (Par défaut : programme Normal) Si le mode Mon cycle est activé, le voyant correspondant s’allume.
  • Seite 58 instructions et conseils d’utilisation SÉCHOIR Installation de la grille de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez la grille de séchage dans le tambour en positionnant le bord avant de celle-ci sur le dessus du filtre à peluches. 3.
  • Seite 59: Chargement Du Sèche-Linge

    CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE • N’introduisez qu’une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge. • Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment. Par conséquent, les textiles légers risquent d’être secs alors que les textiles épais seront encore humides, à la fin du programme de séchage.
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    entretien et nettoyage NETTOYER LE BOÎTIER DU FILTRE • Après chaque séchage. • Pour réduire la durée de séchage. • Pour un meilleur rendement énergétique. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le boîtier du filtre n’est pas en place. Faire sécher du linge sans le filtre peut endommager le textile.
  • Seite 61: Élimination De L'eau De Condensation

    ÉLIMINATION DE L’EAU DE CONDENSATION( 1. Tirez le réservoir d’eau vers vous pour l’extraire du sèche- Réservoir d’eau linge. Tenez-le à deux mains car il est lourd et veillez à ne pas renverser l’eau contenue à l’intérieur. ATTENTION 2. Jetez l’eau de condensation. Orifice de vidange •...
  • Seite 62: Nettoyage Du Condensateur

    entretien et nettoyage NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1. Ouvrez le cache du compartiment du condensateur. 2. Déverrouillez la fixation du condensateur. Fixation du condensateur 3. Retirez le condensateur. 4. Passez soigneusement le condensateur à l’eau claire. • Le non-respect de ces consignes peut réduire les performances du sèche-linge ; veillez donc à...
  • Seite 63: Conseils D'entretien Du Linge

    conseils d’entretien du linge CONSEILS D’ENTRETIEN DU LINGE Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n’est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes • Reportez-vous aux symboles figurant sur l’étiquette ou sélectionnez le programme de séchage Prêt à...
  • Seite 64 dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION Ne se met pas en route. • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. •...
  • Seite 65 PROBLÈME SOLUTION • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent Dégage une odeur. entrer dans le sèche-linge via l’air ambiant de la pièce. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l’air de la pièce, le chauffe, l’introduit dans le tambour, puis l’éjecte à l’extérieur. •...
  • Seite 66: Codes D'erreur

    Si le problème persiste, appelez le service de service. dépannage. Si un code non répertorié dans ce tableau s’affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. 30_ dépannage SDC18809-02805B-02_FR.indd 30 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:15:52...
  • Seite 67 annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d’entretien des vêtements. Les étiquettes d’entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Seite 68: Protection De L'environnement

    annexe PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Seite 69 TABLEAU DES PROGRAMMES au choix)  Charge maxi. Éclairage Tempéra- Départ Linge Antifroi- Signal Sélecteur (kg) Temps Temps ture différé cycle mélangé ssage sonore (Linge sec) tambour (min) Très sec Élevée       Coton Prêt à ranger Élevée ...
  • Seite 70: Caractéristiques De Fonctionnement

    annexe CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Vitesse d’essorage Programme Charge(kg)* finale dans un lave-linge Ener(kWh) Durée (minutes) domestique (t/min) 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 4.49 Prêt à ranger coton 1400 (50 % d’humidité 4.18 résiduelle)** 1000 (60 % d’humidité Prêt à repasser résiduelle)** 3.96 1400 (50 % d’humidité...
  • Seite 71 mémo SDC18809-02805B-02_FR.indd 35 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:15:57...
  • Seite 72 OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.samsung.com (0,10 €/min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 0,14 €/min) www.samsung.com www.samsung.com/be (néerlandais) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (français) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com N° code DC68-02805B-02_FR SDC18809-02805B-02_FR.indd 36...
  • Seite 73 SDC18809 SDC18819 SDC1A809 SDC3D809 Kondensationstrockner Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register SDC18809-02805B-02_DE.indd 1 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:20:50...
  • Seite 74: Funktionen

    Unsere Trockner passen überall ohne Probleme mit dem Öffnen der Gerätetür. Unsere einfach montierte Tür kann auf beiden Seiten angeschlagen werden. 8. Rautentrommel für mehr Gewebeschonung Die rautenförmige Trommel, eine Spezialentwicklung von Samsung Electronics, bietet Ihrer Wäsche besten Schutz. 9. Hohe Energieeffizienz Die Energieeffizienz wurde optimiert, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
  • Seite 75: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihres Wäschetrockners voll nutzen.
  • Seite 76: Umweltfreundliche Entsorgung Dieses Geräts (Elektro- Und Elektronikschrott)

    Sicherheitsinformationen Dieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden. Von dieser Regel ACHTUNG darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
  • Seite 77: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ACHTUNG Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose mit 220/240 V~ bei 50/60 Hz und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät.
  • Seite 78: Wichtige Warnhinweise Für Den Einsatz

    Sicherheitsinformationen WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DEN EINSATZ VORSICHT Lassen Sie keine Kinder und Tiere in das Gerät hinein. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den Türverschlusshebel. - Andernfalls besteht die Gefahr, dass Kinder hinfallen und sich verletzen. - Wenn Kinder im Produkt eingeschlossen werden, besteht Erstickungsgefahr. Versuchen Sie nicht, in das Geräteinnere zu greifen, wenn sich die Trommel dreht.
  • Seite 79: Vorsichtshinweise Für Den Betrieb

    VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB VORSICHT Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand oder Störungen des Geräts. Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Glas der Gerätetür oder die Innenseiten der Trommel, da diese heiß...
  • Seite 80 Inhalt AUFSTELLEN DES TROCKNERS Für die Installation benötigte Werkzeuge Siehe Trocknergehäuse Stellen Sie vor der Installation Folgendes sicher: Vor der Inbetriebnahme des Geräts Wichtiger Hinweis für den Installateur Wahl des Aufstellorts Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Anforderungen an die Stromversorgung Erdung Installation neben der Waschmaschine Installationscheckliste...
  • Seite 81: Aufstellen Des Trockners

    Aufstellen des Trockners FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTE WERKZEUGE Lassen Sie den Trockner von einem Profi installieren. Wenn das Gerät mangelhaft aufgestellt, eingestellt oder angeschlossen wird, haftet der Installateur für die daraus resultierenden Kundendienstanfragen. Wenn Sie den Trockner also selbst installieren, haften Sie selbst. Vergewissern Sie sich, dass Sie alles für die Installation Benötigte vorhanden ist (220 –...
  • Seite 82: Stellen Sie Vor Der Installation Folgendes Sicher

    Wandsteckdose. • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Installation auf sichtbare Beschädigungen. • Wenn Teile beschädigt aussehen, wenden Sie sich an ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. • Transportieren Sie das Gerät nicht allein. • Achten Sie auf die Kanten des Trockners, da diese scharf sein können.
  • Seite 83: Anforderungen An Die Stromversorgung

    ANFORDERUNGEN AN DIE STROMVERSORGUNG Das Gerät muss an eine Stromversorgung mit 220 – 240 V/50 Hz angeschlossen werden. • Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdleiters kann zum Risiko eines elektrischen Schlags führen. Sollten Sie Zweifel haben, ob Ihr Trockner ordnungsgemäß geerdet wurde, lassen Sie dies von WARNUNG einem ausgebildeten Elektriker oder von qualifiziertem Servicepersonal überprüfen.
  • Seite 84: Installation Neben Der Waschmaschine

    Aufstellen des Trockners INSTALLATION NEBEN DER WASCHMASCHINE Im Sinne einer ordnungsgemäßen Installation empfehlen wir, einen Fachbetrieb zu beauftragen. Vorgehensweise: 1. Bewegen Sie den Trockner zu einem geeigneten Aufstellort. Sie Wasserwaage können den Trockner und die Waschmaschine nebeneinander aufstellen. Legen Sie zwei der Polster aus dem Karton auf den Boden.
  • Seite 85: Wasser Ablaufen Lassen, Ohne Den Wasserbehälter Zu Verwenden

    WASSER ABLAUFEN LASSEN, OHNE DEN WASSERBEHÄLTER ZU VERWENDEN Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Trockner ohne den Wasserbehälter zu verwenden. ABWASSERSCHLAUCH ANSCHLIESSEN Der Trockner kann das Kondenswasser direkt über den Abwasserschlauch aus dem Trockner herauspumpen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Abwasserschlauch anzuschließen. 1.
  • Seite 86 Aufstellen des Trockners Abwasserschlauch anschließen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in eine Höhe von maximal 90 cm. Wenn das Ende des Abwasserschlauchs über den Boden gelegt werden muss, empfehlen wir eine Höhe von 60 –...
  • Seite 87: Installation Übereinander

    Unterseite der Nivellierschienen ein. • Erwerben Sie zusätzlich den Stapelbausatz. 3. Stellen Sie den Trockner wieder aufrecht hin. Der Stapelbausatz kann nur für Samsung-Produkte eingesetzt werden. (nur verfügbar für WF080****, WF990*****, WF980***** und WF880*****) VORSICHT 4. Bringen Sie die Klammer am Trockner an.
  • Seite 88: Ändern Der Anschlagseite Für Die Gerätetür

    Aufstellen des Trockners ÄNDERN DER ANSCHLAGSEITE FÜR DIE GERÄTETÜR Sie können die Anschlagseite der Gerätetür ändern, wenn die Situation am Aufstellort (Räumlichkeiten, wenig Platz) dies erforderlich macht. Ob dies erforderlich ist, entscheidet der Kunde. Die dazu erforderlichen Arbeiten können von einem qualifizierten Techniker oder direkt vom Kunden erledigt werden.
  • Seite 89 8. Ziehen Sie die 16 Schrauben an den richtigen Stellen fest. 9. Beachten Sie, dass zwei der Schrauben eine andere Länge als die anderen aufweisen. (Verwenden Sie die längeren Schrauben für den Türhebel.) 10. Bewegen Sie die Position der Schraube auf der Rückseite des Türscharniers.
  • Seite 90: Übersicht Über Das Bedienfeld

    Betriebsanleitung, Tipps ÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELD Grafische Zeigt die Restzeit für den laufenden Trockenvorgang, Programminformationen Digitalanzeige sowie Fehlermeldungen an. Um ein Programm auszuwählen, drehen Sie den Programmwahlschalter bis zum gewünschten Trockenprogramm. [Katoen/Coton – Baumwolle] Kastdroog/Prêt à ranger - Schranktrocken  Extra droog/Très sec –...
  • Seite 91 [Warme lucht/Air chaud - Warmluft] – Für kleine Wäschestücke, vorgetrocknete Wäsche und normale Stoffe, bei niedriger Temperatur und 20 Minuten Programmdauer. [Koude lucht/Air froid - Kaltluft] – Für alle Stoffe, die durchgelüftet, aber nicht erwärmt werden sollen. [Wol/Laine - Wolle] – Nur für maschinen- und trocknergeeignete Wollprodukte. Die Wäschemenge sollte 1,0 kg nicht übersteigen.
  • Seite 92: Kindersicherung

    Betriebsanleitung, Tipps Mit diesem Alarm wird der Benutzer benachrichtigt, wenn der durchschnittliche Trocknungsgrad „feucht“ (80 % trocken) erreicht ist und die Mischgewebealarm Wäsche verschiedene Arten von Materialien und Stoffen enthält. – Auswahltaste Wenn die entsprechende Bedingung erfüllt ist, blinkt die LED für den Mischgewebealarm.
  • Seite 93: Individualprogramm

    INDIVIDUALPROGRAMM Mit der Taste Mijn programma/Mon programme können Sie Sie Ihr benutzerdefiniertes Programm mit individuell eingestellten Werte für Trocknungsgrad, Trocknungstemperatur und Zeit starten. Wenn Sie die Taste „Individualprogramm“ drücken, aktivieren Sie die zuvor für das Individualprogramm festgelegten Einstellungen. (Standard: Normalprogramm) Wenn ein Individualprogramm aktiviert ist, leuchtet die Anzeige „Mijn programma/Mon programme“.
  • Seite 94: Trockengestell

    Betriebsanleitung, Tipps TROCKENGESTELL Installieren des Trocknerfachs 1. Öffnen Sie die Gerätetür des Trockners 2. Legen Sie das Trocknerfach so in die Trommel, dass der Vorsprung am Trocknerfach auf dem Gehäuse des Fusselfilters liegt. 3. Legen Sie die hinteren Beine in die zwei Vertiefungen auf der Hinterwand des Trockners und drücken Sie dann mittig auf das Trocknerfach, um es zu fixieren.
  • Seite 95: Beladen Sie Den Trockner Ordnungsgemäß

    BELADEN SIE DEN TROCKNER ORDNUNGSGEMÄSS • Trocknen Sie nur eine Waschladung gleichzeitig. • Mischladungen mit schweren und leichten Stoffen trocknen unterschiedlich. Dies kann dazu führen, dass die leichten Stoffe trocken sind, während die schwere Stoffe am Ende des Trockenprogramms noch feucht sind. •...
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege SÄUBERN SIE DEN FILTEREINSATZ • Nach jedem Trocknen. • Um die Programmdauer zu verkürzen. • Um mehr Energieeffizienz zu ermöglichen. Verwenden Sie Ihren Trockner nicht, wenn der Filter nicht eingesetzt ist. Es besteht die Gefahr der Beschädigung von Wäsche, wenn Sie Wäsche ohne Filtereinsatz trocknen. VORSICHT REINIGEN SIE DEN KONDENSATOR •...
  • Seite 97: Entfernen Des Kondenswassers

    ENTFERNEN DES KONDENSWASSERS( 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter nach vorn, um ihn zu lösen. Wasserbehälte Der Wasserbehälter ist schwer. Halten Sie ihn deshalb mit beiden Händen fest, wenn Sie ihn also aus dem Gerät VORSICHT entfernen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus dem Behälter spritzt.
  • Seite 98: Reinigen Der Kondensatorbaugruppe

    Reinigung und Pflege REINIGEN DER KONDENSATORBAUGRUPPE 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Kondensatorfachs. 2. Lösen Sie die Kondensatorhalterung. Kondensatorhalterung 3. Entnehmen Sie den Kondensator. 4. Reinigen Sie den Kondensator gründlich unter fließendem Wasser aus dem Hahn. Lassen Sie ihn von Wasser durchströmen.
  • Seite 99: Pflegehinweise

    Pflegehinweise PFLEGEHINWEISE Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Etikett oder die Anweisungen des Herstellers bei besonderen Wäschestücken. Wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist, halten Sie sich an die folgenden Informationen. Bettlaken und Bettdecken • Befolgen Sie die Pflegeanweisungen auf dem Etikett oder trocknen Sie die Wäschestücke bei hoher Temperatur auf dem Baumwollschrank.
  • Seite 100: Überprüfen Sie Die Folgenden Lösungen, Wenn Ihr Trockner Bestimmte Probleme Hat

    Fehlersuche ÜBERPRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN LÖSUNGEN, WENN IHR TROCKNER BESTIMMTE PROBLEME HAT. PROBLEM LÖSUNG Er geht nicht an. • Prüfen Sie, ob die Tür fest geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel mit einer Strom führenden Steckdose verbunden ist. •...
  • Seite 101: Kleidung Trotz Knitterschutz Verknittert

    PROBLEM LÖSUNG • Nähte, Taschen und andere, ähnlich schwere Teile werden Das Gerät trocknet möglicherweise nicht ganz trocken, wenn der Rest der Wäsche ungleichmäßig. bereits den gewählten Trocknungsgrad erreicht hat. Dies ist normal. Wählen Sie nötigenfalls die Einstellung „Extratrocken“. • Wenn ein schweres Wäschestück zusammen mit einer Ladung leichter Wäsche (z.
  • Seite 102: Informationscodes

    Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Problem bestehen bleibt. Bei Codes, die nicht oben aufgeführt sind, oder wenn die empfohlene Lösung nicht weiterhilft, setzen Sie sich bitte mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. 30_ Fehlersuche SDC18809-02805B-02_DE.indd 30...
  • Seite 103: Anhang

    Anhang ERKLÄRUNG DER PFLEGESYMBOLE Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln sowie ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von einheimischer und importierter Textilien. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
  • Seite 104: Umweltschutz-Hinweise

    Anhang UMWELTSCHUTZ-HINWEISE Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
  • Seite 105: Übersicht Über Die Waschprogramme

    ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME bei Bedarf)  Max. Wrinkle Wäschemenge Kaltluft Temp- Programmen- Individual- Mischgewe- Innenbeleu- Prevent Signalton Programm (in kg) Dauer Dauer eratur devorwahl progamm bealarm chtung (Knitter- (Trockengewicht (min) schutz) der Wäsche) Extratrocken Hoch     ...
  • Seite 106: Verbrauchsdaten

    Anhang VERBRAUCHSDATEN Höchstdrehzahl einer Wäschemenge Energieverbrauch Programm Haushaltswaschmaschine Dauer (Minuten) (in kg)* (kWh) (U/min) Baumwollprogramm 1000 (60 % Restfeuchtigkeit)** 4,49 für schranktrockene 1400 (50 % Restfeuchtigkeit) 4,18 Wäsche Baumwollprogramm 1000 (60 % Restfeuchtigkeit)** 3,96 für bügeltrockene 1400 (50 % Restfeuchtigkeit) 3,44 Wäsche 1.
  • Seite 107 Notizen SDC18809-02805B-02_DE.indd 35 2010-12-06 ¿ÀÀü 11:21:09...
  • Seite 108 RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER 0900-SAMSUNG (0900-7267864) NETHERLANDS www.Samsung.com (€ 0,10/Min) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com www.Samsung.com/be (Flämisch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (Französisch) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-02805B-02_DE SDC18809-02805B-02_DE.indd 36...

Diese Anleitung auch für:

Sdc1a809Sdc3d809Sdc18809

Inhaltsverzeichnis