Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Varimixer A/S
Elementfabrikken 9
DK-2605 Brøndby
Denmark
P: +45 4344 2288
E: info@varimixer.com
www.varimixer.com
Betjeningsvejledning
Operating Instruction
Bedienungsanleitung
Инструкция пользования
62 mm
AR005-360-TS003
Kødhakker
Meat Mincer
Fleischwolf
Мясорубка
DK
EN
DRN: 25062-224001
Original user manual
2022 11 25
RU
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varimixer AR005-360-TS003

  • Seite 1 Betjeningsvejledning Operating Instruction Bedienungsanleitung Инструкция пользования 62 mm AR005-360-TS003 Kødhakker Meat Mincer Fleischwolf Мясорубка DRN: 25062-224001 Varimixer A/S P: +45 4344 2288 Original user manual Elementfabrikken 9 E: info@varimixer.com 2022 11 25 DK-2605 Brøndby www.varimixer.com Denmark...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse: Overensstemmelseserklæring: ............2 Samling af kødhakker: ..............3 Montering på mixeren: ..............3 Brug af kødhakkeren: ..............4 Anbefalet arbejdshastighed: ............4 Rengøring: ..................4 Smøring og vedligehold: ..............4 Reservedelsliste: ................11 Contents: Conformity Declaration: ..............2 Assembly of meat mincer: ...............5 Mounting on mixer: ................5 Use of the meat mincer: ..............6 Recommended working speed: ............6 Cleaning: ..................6...
  • Seite 3: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring: Kødhakker fremstillet af: Varimixer A/S Elementfabrikken 9 DK-2605 Brøndby Danmark er fremstillet i overensstemmelse med: Europæisk standard EN 12331:2015, levnedsmiddelmaskiner - kødhakker - • sikkerheds- og hygiejnekrav. 25/11-2021 Teknisk chef dato underskrift titel Conformity declaration: Meat mincer manufactured by:...
  • Seite 4: Samling Af Kødhakker

    Samling af kødhakker: Sneglen (C) sættes i hakkehuset (A). Kniv (D) og hulskive (E) sættes på sneglens aksel. OBS: knivens skær skal vende ind mod hulskiven Omløberen (F) monteres, og strammes til med hånden. Brug aldrig værktøj for at stramme omløberen. Montering på...
  • Seite 5: Brug Af Kødhakkeren

    Brug af kødhakkeren: Kødhakkeren er velegnet til hakning af al slags kød og purering af kogte grøntsager. Fødevarer, der skal bearbejdes i kødhakkeren, skal være skåret i passende stykker på ca. 3 x 3 cm. Ved driftsstop skal mixerens netstik trækkes ud, inden kødhakkeren inspiceres.
  • Seite 6: Assembly Of Meat Mincer

    Assembly of meat mincer: Place the feed screw (C) in the housing (A). Place the knife (D) and the disc (E) on the shaft of the feed screw. NB: The cutting edge to be facing the disc. Mount the ring (F) and tighten it by hand. Never use a tool to tighten the ring.
  • Seite 7: Use Of The Meat Mincer

    Use of the meat mincer: The meat mincer is suitable for mincing of all kinds of meat as well as mashing of boiled vegetables. Food to be prepared in the meat mincer must be cut into pieces of approx. 3 x 3 cm. During standstill conditions, take out the mains supply plug of the mixer before inspection of the meat mincer.
  • Seite 8: Zusammenbau Des Fleischwolfes

    Zusammenbau des Fleischwolfes: Die Schnecke (C) ins Gehäuse (A) setzen. Messer (D) und Lochscheibe (E) auf die Welle der Schnecke setzen. NB: Die Schneide des Messers muss gegen die Lochscheibe liegen. Die Überwurfmutter (F) montieren und mit der Hand anschrauben. Werkzeug darf nie gebraucht werden, um die Überwurfmut­...
  • Seite 9: Anwendung Des Fleischwolfes

    Anwendung des Fleischwolfes: Der Fleischwolf ist sehr geeignet, alle Arten von Fleisch zu hacken sowie Püree von gekochtem Gemüse zu machen. Lebensmittel, die im Fleischwolf bearbeitet werden sollen, müssen in Stücken von etwa 3 x 3 cm geschnitten sein. Bei Betriebsstopp den Netzstecker der Maschine bevor Inspektion des Fleischwolfes ziehen.
  • Seite 10: Сборка Мясорубки

    Сборка мясорубки: Поместите винт подачи (C) в корпус (А). Поместите нож (D) и диск (E) на вал винта подачи. NB: режущая поверхность должна быть обращена к диску. Установите кольцо (F) и затяните его вручную. Никогда не пользуйтесь инструмен- тами для затяжки кольца. Установка...
  • Seite 11: Пользование Мясорубкой

    Пользование мясорубкой: Мясорубка применяется для измельчения любых сортов мяса, а также вареных овощей. Для использования в мясорубке продукты должны быть порезаны на кусочки примерно 3х3 см. В случае остановки отключите сетовой штепсель миксера перед проверкой мясорубки. Рекомендуемая скорость при работе: Рекомендуется...
  • Seite 12: Reservedelsliste

    Reservedelsliste: Stopper ............ AR005-364-TD001 Fødebakke ..........AR005-363-TD001 Omløber ..........AR005-355-TD001 Hulskive m. 4,5 mm huller ....... AR005-357-TD004 Kniv............AR005-358-TD003 Snegl ............AR005-356-TD002 Hakkehus ..........AR005-359-TD003 Fjederskive ..........AR005-390-TD001 Lejebøsning ..........AR005-391-TD001 Spare part list: Plunger ............ AR005-364-TD001 Meat Tray..........AR005-363-TD001 Ring ............
  • Seite 13: Список Комплектующих Частей

    Список комплектующих частей Толкатель AR005-364-TD001 Лоток для мяса AR005-363-TD001 Кольцо AR005-355-TD001 Диск с отверстиями 4,5 мм AR005-357-TD004 Лезвие AR005-358-TD003 Винт подачи AR005-356-TD002 Корпус AR005-359-TD003 Шайба подвески AR005-390-TD001 Подшипниковая втулка AR005-391-TD001...
  • Seite 14 Denne side er bevidst tom This page intentionally left blank Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Эта страница намеренно оставлена пустой...
  • Seite 15 Denne side er bevidst tom This page intentionally left blank Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Эта страница намеренно оставлена пустой...
  • Seite 16 Varimixer A/S Varimixer A/S Elementfabrikken 9 Elementfabrikken 9 DK-2605 Brøndby DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4344 2288 P: +45 4344 2288 E-mail: info@varimixer.com E: info@varimixer.com www.varimixer.com www.varimixer.com...

Inhaltsverzeichnis