VEGA74 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO ACCENSIONE DELLO STRUMENTO E PRIME IMPOSTAZIONI MANUTENZIONE ALIMENTAZIONE NORMATIVE DI RIFERIMENTO CONDIZIONI AMBIENTALI DI UTILIZZO SPECIFICHE TECNICHE DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES INSTRUMENT POWER SUPPLY SWITCHING ON THE INSTRUMENT, INITIAL SETTING...
Seite 4
VEGA74 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA 1.1. Prima e durante l’ u tilizzo 1.2. Dopo l’ u tilizzo 1.3. Definizione di categoria di misura (sovratensione) ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO 2.1. Descrizione dei terminali di misura ACCENSIONE DELLO STRUMENTO E PRIME IMPOSTAZIONI MANUTENZIONE 4.1.
Seite 12
VEGA74 PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES 1.1. Before and during use 1.2. After use 1.3. Definition of measurement (overvoltage) category INSTRUMENT POWER SUPPLY 2.1. Description of measuring leads SWITCHING ON THE INSTRUMENT, INITIAL SETTING MAINTENANCE 4.1. General information 4.2. Recharging and replacing batteries 4.3.
Seite 20
VEGA74 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.1. Antes y durante la utilización 1.2. Después de la utilización 1.3. Definición de Categoría de medida (Sobretensión) ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO 2.1. Descripción de los terminales de prueba ENCENDIDO DEL INSTRUMENTO Y PRIMERAS CONFIGURACIONES MANTENIMIENTO 4.1.
Seite 28
VEGA74 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN 29 1.1. Vor und nach Gebrauch 1.2. Nach dem Gebrauch 1.3. Überspannungskategorien - Definitionen VERSORGUNG DES MESSGERÄTS 2.1. Beschreibung Messzubehör EINSCHALTEN DES GERÄTS UND ERSTE EINSTELLUNGEN WARTUNG UND PFLEGE 4.1. Allgemeine Informationen 4.2. Wiederaufladung und Ersatz der Batterien 4.3.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VEGA74 UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsstandards IEC/EN61557-1 und IEC/ EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Geräts lesen Sie mit äußerster Sorgfalt alle Notizen, denen folgendes Symbol vorangestellt ist: ACHTUNG • Messen Sie keine Spannungen oder Ströme in feuchter oder nasser Umgebung.
VEGA74 VOR UND NACH GEBRAUCH Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig durchzulesen: • Trennen Sie die Messleitungen von dem zu messenden Stromkreis immer ab, bevor Sie die Messfunktion ändern. • Berühren Sie nie einen unbenutzten Anschluss, wenn das Messgerät mit dem Schaltkreis verbunden ist.
VERSORGUNG VEGA74 DES MESSGERÄTS ACHTUNG • Das Messgerät wird mittels 6x1.2V mitgelieferter wiederaufladbarer NiMH Batterien Typ AA LR06, oder alternativ mittels 6x1.5V alkalischer Batterien Typ AA LR06 versorgt. Die wiederaufladbaren NiMH-Batterien müssen durch Verbindung des Geräts mit dem mitgelieferten externen Batterieladegerät A0061 wieder aufgeladen werden.
VEGA74 WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus. Schalten Sie immer das Gerät nach Gebrauch wieder aus. WIEDERAUFLADUNG UND ERSATZ DER BATTERIEN Wenn im LCD-Display das Symbol der leeren Batterie “...
VEGA74 STROMVERSORGUNG Batterietyp: 6 x1.2V wiederaufladbare NiMH Typ AA oder 6 x1.5V alkalische Batterien Typ IEC LR6 AA MN1500 Batterielebensdauer: >500 Tests für jede Messfunktion > 6 Stunden bei Aufzeichnung Aufladezeit: ca. 12 Stunden Batterieladegerät: 100-240VAC, 50/60Hz / 15VDC, CAT IV 300V...
Seite 36
VEGA74 PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ 1.1. Avant et durant l'utilisation 1.2. Après l’ u tilisation 1.3. Définition de Catégorie de mesure (surtension) ALIMENTATION DE L’INSTRUMENT 2.1. Description des bornes de mesure ALLUMAGE DE L'INSTRUMENT ET PREMIÈRES CONFIGURATIONS ENTRETIEN 4.1. Généralités 4.2.
VEGA74 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA 1.1. Antes e durante a utilização 1.2. Após a utilização 1.3. Definição de categoria de medida (sobretensão) DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO 2.1. Descrição dos terminais de medida LIGAÇÃO DO INSTRUMENTO E PRIMEIRAS CONFIGURAÇÕES MANUTENÇÃO 4.1. Generalidades 4.2.