Seite 1
User Manuel Freezer - Fridge Bedienungsanleitung Kühl-Gefrierkombination Manuel d’utilisation Congélateur – Réfrigérateur Manuale per l’uso Congelatore - Frigorifero Manual de İnstrucciones Congelador - Frigorífico Manual de İnstrucciones Congelador - Frigorífico FS08FW...
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ..................... 6 Safety warnings ........................6 Installing and operating your fridge ................. 7 Before Using your Fridge ....................7 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........8 Thermostat Setting ......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 4
where the appliance is located for a few minutes. • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Seite 5
unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate...
Seite 6
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
Seite 10
Climate Class Ambient Temperature (°C) • This appliance is designed for use Between 16 and 43 (°C) at an ambient temperature within Between 16 and 38 (°C) the 10°C - 43°C range. Between 16 and 32 (°C) Climate class and meaning: Between 10 and 32 (°C) T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
Accessories “Door Open” Indicator; The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed.
PART- 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
Seite 13
• Do not allow the fresh food to be frozen to come into contact with the already frozen food. • Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage time. • In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage.
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
Defrosting For fridge compartment • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART- 7. PARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Freezer compartment 2) Thermostat box 3) Refrigerator shelf...
Seite 20
7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: Get User manuals : https://www.smeg.com/info/download-manuals Get Service information : https://www.smeg.com/services/customer-service DIMENSIONS Overall dimension, overall space required in use, space required in use –...
Seite 21
Inhalt AUFSTELLUNG ....................21 Sicherheits Information ....................24 Hinweise ........................24 Installation und Anschluss des Gerätes ..............25 Vor Inbetriebnahme ....................25 FUNKTIONEN ..................... 26 Temperaturregelung ....................26 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ............26 “Tür geöffnet” Anzeige; ....................27 Zubehör ........................27 Eiswürfel bereiten ........................27 KÜHLEN VON NAHRUNGSMITTELN ............... 27 Tipps für das Kühlen ....................27 Tipps für das Gefrierfach ....................28 REINIGUNG UND PFLEGE ................
TEIL - 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Seite 23
• Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen. • Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern. • Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.: - Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
Seite 24
dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden.
Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren. Verbrennungsgefahr! • Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Verwenden Sie keine Steckeradapter. Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. •...
TEIL - 2. FUNKTIONEN Temperaturregelung Die Temperatur im Kühlteil und Gefrierfach wird durch ein Thermostat automatisch konstant gehalten. Die Regelung der Te m p e r a t u r e r f o l g t d u r c h e i n e n Drehschalter.
“Tür geöffnet” Anzeige; • Die geöffnete “ Anzeige “ der Tür auf dem Handgriff zeigt, ob die Tür richtig geschlossen hat, oder ob sie noch geöffnet ist. • Wenn die Anzeige rot ist, die Tür ist noch geöffnet • Wenn die Anzeige weiß ist, die Tür wird richtig geschlossen. •...
• Gekochtes/Gebackenes auf die Ablagen legen. • In den oberen Bereich und in den Tür-Ablagen ist es am wärmsten, günstig für streichfähige Butter und Käse. • Flaschen, Getränkekartons: Stellen Sie Flaschen in die Tür-Ablagen. • Für den normalen Betrieb reicht eine Temperatureinstellung Ihres Kühlschranks auf +4 °C aus.
TEIL - 4. REINIGUNG UND PFLEGE • Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten. • Gießen Sie kein Wasser in das Gerät. • Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel). • Das Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Diese dürfen nicht in der Spülmaschine gewaschen werden.
Gefrierfach; Entfernen Sie regelmäßig die im Gefrierfach entstandene Reifschicht. Reinigen Sie das Gefrierfach mindesten 2 x jährlich, wie bereits im Kühlteil beschrieben. Abtauen: • Prüfen Sie die korrekte Plazierung der Wasserauffangschale. • 1 Tag vor dem Abtauen, Thermostat auf 5. Position stellen, um die Güter komplett einzufrieren.
TEIL - 5. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
• Die Geräusche sind zu laut • Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes: • Steht das Gerät fest auf dem Boden ? • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt ? •...
TEIL - 7. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) KÜHLSCHRANK 7) VERSTELLBARE FÜßE 2) GEFRIERFACH 8) FLASCHEN FACH 3) KÜHTEIL 9) EIERFACH 4) KÜHLTEIL-ROST 10) THERMOSTATDECKEL...
Seite 35
Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
Seite 36
Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........36 Avertissements généraux ................36 Recommandations ..................40 Instructions de sécurité ................. 40 Montage et mise en marche de votre appareil ..........41 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........42 UTILISATION ..................42 Réglage du thermostat ..................
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL PARTIE 1. Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 38
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus ou autres objets artificiels pour accélérer la décongélation. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles).
Seite 39
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été...
Seite 40
• En ce qui concerne les informations pour la méthode de remplacement des lampes d'éclairage, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brûlé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante . •...
• Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°). • Le réfrigérateur doit être placé contre le mur à une distance de dégagement maximale de 75 mm.
Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
Accessoires Indicateur de porte congélateur ouverte L’indicateur de « porte ouverte » situé sur la poignée de fermeture vous permet de voir si la porte est correctement fermée ou non. • Si la bande rouge est visible, la porte est encore ouverte. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 3. • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
Seite 47
Pour des conditions de travail normales, il suffira de régler la température de votre réfrigérateur ŕ +4 °C. La température du compartiment réfrigérateur doit ętre comprise entre 0 et 8 °C, les aliments frais en dessous de 0 °C sont glacés et pourrissent, la charge bactérienne augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent.
Dégivrage Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Votre réfrigérateur effectue un dégivrage entièrement automatique. L’eau accumulée à la suite du dégivrage s’écoule vers le bac évaporateur situé au dessus du compresseur (situé à l’arrière de votre réfrigérateur) et s’évapore toute seule. •...
Remplacement de l’ampoule Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur : 1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise murale 2. Appuyez sur des deux côtés du capot de la lampe et retirez-le. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE PARTIE 5. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: • Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ? • La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ? •...
Seite 51
• Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très rapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et si les portes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité dans l’appareil.
Quelques conseils pour économiser de l’énergie 1- Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments chauds et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
PARTIE 7. PIECES DE VOTRE APPAREIL Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 6) COMPARTIMENT CONGELATEUR 1) ETAGERE DU REFRIGERATEUR 7) DESSUS 2) VERRE DU BAC A LEGUMES...
Seite 54
10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Visitez notre site Web pour: Obtenir des notices d'utilisation: https://www.smeg.com/info/download-manuals Obtenir des informations sur le service client: https://www.smeg.com/services/ customer-service DIMENSIONS Overall dimension, overall space required in use, space required in use – TO BE SPECIFIED CONSIDERING THE PRODUCT DONNÉES TECHNIQUES...
Seite 55
Indice PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO ........54 Istruzioni per la sicurezza ....................58 Avvertenze ......................... 58 Installazione ed accensione dell’apparecchio ............59 Prima di accendere ......................59 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ................60 Regolazione Del Termostato ..................60 Accessori .......................... 61 Indicatore “porta aperta”...
PARTE 1. PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO Avvertenze Generali di Sicurezza Questo apparecchio non č destinato all’uso come apparecchio a muro. AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
Seite 57
il frigorifero da fiamme libere o sorgenti di calore e ventilare la stanza all’interno della quale si trova il dispositivo per alcuni minuti. In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore.
Seite 58
sorveglianza. I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini piů...
Seite 59
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio. Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
• Non toccare le superfici refrigeranti, specialmente con le mani bagnate perché vi potreste provocare ustioni o ferite. • Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer. Installazione ed accensione dell’apparecchio • Questo apparecchio funziona a 220-240V oppure a 200-230V 50 Hz. Vi preghiamo di controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con la vostra tensione elettrica •...
PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Regolazione Del Termostato • La temperatura interna del congelatore e del frigorifero è regolata automaticamente dal termostato. Allo scopo di avere una temperatura più bassa, ruotare la manopola a partire dalla posizione 1 verso la posizione 5. •...
Accessori Indicatore “porta aperta” • L’indicatore «porta aperta» situato sulla maniglia indica se la porta è stata chiusa bene oppure se è ancora aperta. • Se l’indicatore è rosso, la porta è ancora aperta. • Se l’indicatore è verde, la porta è stata chiusa correttamente. •...
• Per economizzare energia e il rendimento dell’apparecchio, pulite il condensatore due volte all’anno con una scopa elettrica. Sbrinamento Per il Mod. Dispensa • L’operazione viene fatta automaticamente quando il frigorifero è in funzione. L’acqua dello Sbrinamento è raccolta in un vassoio di evaporazione ed evapora spontaneamente.
Seite 65
• Per condizioni di funzionamento normali sarŕ sufficiente regolare l’impostazione di temperatura del proprio frigorifero a +4 °C. • La temperatura dello scomparto frigorifero dovrŕ essere nel range 0-8 °C: al di sotto di 0 °C gli alimenti freschi si ghiacciano e marciscono, al di sopra di 8 °C la carica batterica aumenta e gli alimenti si danneggiano.
Sostituzione Della Lampadina Quando sostituite la lampadina nella zona frigorifero; 1. Staccate la spina di corrente 2. Aprite i ganci del coperchio della lampada e fatela uscire 3. Sostituite la lampadina con un’altra che non sia superiore a 15 w 4.
PARTE 5. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO Se il vostro frigorifero non funziona correttamente, potrebbe essere un problema minore. Controllate i seguenti punti prima di chiamare il servizio assistenza. Se il frigorifero non funziona: • può mancare corrente • il fusibile può essere bruciato •...
Suggerimenti per risparmiare energia 1 – Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In case contrario, servirsi di una piastra isolante. 2 –...
PARTE 6. ACCESSORI DEL FRIGORIFERO Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio a muro. Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) RIPIANO DEL FRIGORIFERO 6) COMPARTO FREEZER 2) COPERCHIO CASSETTI 7) TOP FRIGO 3) CASSETTI 8) VASSOIO DEL GHIACCIO...
Seite 70
Visita il nostro sito web per: Scaricare i manuali utente: https://www.smeg.com/info/download-manuals Reperire informazioni sul Servizio Clienti: https://www.smeg.com/services/custom- er-service DIMENSIONS Overall dimension, overall space required in use, space required in use – TO BE...
Seite 71
Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ..............69 Advertencias generales ....................69 Instrucciones de seguridad .................... 73 Recomendaciones ......................73 Instalación y encendido del aparato ................74 Antes del encendido ......................74 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..........75 Ajuste Del Termostato ..................... 75 Accesorios ........................
PARTE - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Seite 73
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno...
Seite 74
seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Los nińos de 3 a 8 ańos pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se espera que los nińos realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los nińos muy pequeńos (0-3 ańos) usen los aparatos, no se espera que los nińos pequeńos (3-8 ańos) usen los aparatos de manera segura a...
Seite 75
almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
• No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas. • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. •...
• Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez. Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse. PARTE - 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Ajuste Del Termostato • El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento frigorífico y del compartimento congelador.
Accesorios Indicador de “puerta abierta” • El indicador de «Puerta Abierta» en el asa muestra si la puerta ha sido cerrada correctamente o si todavía continua abierta. • Si el indicador esta rojo, la puerta esta todavía abierta. • Si el indicador esta blanco, la puerta está cerrada. •...
PARTE - 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima. • Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
Eliminación de la escarcha Compartimento frigorífico • Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente. • Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el agujero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado a tal efecto, para prevenir así...
Seite 82
Para condiciones de uso normales, bastará con ajustar la temperatura de su refrigerador a +4 °C. La temperatura del compartimento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8 °C, los alimentos frescos por debajo de 0 °C se congelan y se pudren, la carga bacteriana aumenta por encima de 8 °C, y se estropean.
Cómo reemplazar la bombilla Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico: 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa. 3.
PARTE - 5. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué...
N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C. SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C. Recomendaciones •...
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE - 6. COMPARTIMENTOS Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) BANDEJA DEL FRIGORÍFICO 2) COMPARTIMENTO PARA VERDURAS (VIDRIO INASTILLABLE) 3) ESTANTE ONDULADO...
Seite 87
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energía con una disposición uniforme de los caj ones en la parte inferior del electrodoméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
Seite 88
10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. Visite nuestro sitio web: Instrucciones de utilización: https://www.smeg.es/info/download-manuals Atención al usuario: https://www.smeg.es/servicios/atencion-al-consumidor DIMENSIONS Overall dimension, overall space required in use, space required in use – TO BE SPECIFIED CONSIDERING THE PRODUCT DATOS TÉCNICOS...
Seite 89
Índice de matérias ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ..............86 Advertências gerais ......................86 Instruções De Segurança ....................90 Recomendações ......................90 Instalação e Ligação eléctrica ..................91 Antes de Por o Aparelho a Funcionar ................91 AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..........92 Funcionamento do Termóstato ..................
1ªPARTE ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
Seite 91
ambientes de trabalho - casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais - ambientes do tipo dormida e pequeno almoço; - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não- comerciais • Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
Seite 92
crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à...
Seite 93
De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: • Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. • Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar. • Não coma os gelados recém saídos do congelador. • Não use adaptador de ficha Instalação e Ligação eléctrica • Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz. •...
2ªPARTE AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Funcionamento do Termóstato • O Termóstato regula a temperatura interior do frigorífico e do congelador. Operando sobre o comando do Termóstato, pode seleccionar desde 1. até ao 5., se quiser mais frio. • A posição « • » significa que o termóstato não funciona e não está a refrigerar. •...
Acessórios Indicador de “porta aberta” • O indicador de « Porta Aberta» situado na pega indica se a porta ficou fechada correctamente ou se continua aberta. • Se o indicador está vermelho, a porta ainda está aberta. • Se o indicador está branco, a porta está fechada. •...
3ªPARTE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador deve ser limpo periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna. • Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente, Não os lave na máquina de lavar loiça.
Descongelação Compartimento do refrigerador • A descongelação acontece automaticamente no refrigerador durante operação; a água descongelada é conduzida para a bandeja de evaporação, e evapora-se automaticamente. • A bandeja de evaporação e o conduto de evacuação para a água descongelada, devem ser limpos periodicamente com o tampão - filtro para impedir que a água se acumule no fundo do frigorífico e saia para fora.
Seite 100
Para condições normais de funcionamento, bastará ajustar a definição de temperatura do frigorífico para +4 °C. A temperatura do compartimento do frigorífico deve estar compreendida entre os 0 e os 8 °C. Abaixo dos 0 °C, os alimentos frescos ficam enregelados e apodrecidos, enquanto que, acima dos 8 °C, a carga bacteriana aumenta e estraga-os.
Mudança da lâmpada de iluminação interior Ao substituir a lâmpada de iluminação interior; 1. Desligue da corrente eléctrica 2. Aperte os ganchos nos lados na parte posterior da caixa e remova-a 3. Mude a lâmpada incandescente por uma nova de não mais de 15 W. 4.
Seite 102
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE 5ªPARTE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema secundário, então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar tempo e dinheiro. O que fazer, se o frigorífico não funciona; Verifique que;...
SN (temperado prolongado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 10 °C aos 32 °C. Recomendações • Para aumentar espaço e melhorar a aparência, a «secção de refrigeração» está colocado dentro da parede da parte de trás do compartimento de refrigerador. Quando o aparelho estiver a funcionar, esta parede está...
6ªPARTE DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. 1. Estante do refrigerador 2. Cobertura mais encaracolada 3. Parte encurvada 4.
Seite 105
Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): A utilização eficiente da energia é garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético. Compartimento para congelados (congelador): A utilização eficiente da energia é...
Seite 106
10 anos desde a colocação no mercado da última unidade do modelo. Visite o nosso website para: Baixar os manuais do usário: http://www.smeg.com/info/download-manuals Obter informações sobre o Serviço ao Cliente: http://www.smeg.com/services/ customer-service DIMENSIONS Overall dimension, overall space required in use, space required in use – TO BE SPECIFIED CONSIDERING THE PRODUCT DADOS TÉCNICOS...
Seite 107
The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: Get User manuals: https://www.smeg.com/info/download-manuals Get Service information: https://www.smeg.com/services/customer-service 52311576...