Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INGEREV RAPID
60 - 90 - 120 - 150 - 180
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso
Manual de instalaçao e uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingeteam INGEREV RAPID 60

  • Seite 1 INGEREV RAPID 60 - 90 - 120 - 150 - 180 Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 2 Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy ACA2011IQM01_ 08/2021 Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01 e-mail: electricmobility.energy@ingeteam.com Service Call Center: +34 948 698 715...
  • Seite 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ACA2011IQM01_...
  • Seite 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsbedingungen

    Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt beinhaltet Erläuterungen zu den unterschiedlichen Sicherheitshinweisen sowie Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA) bzw. zur am Gerät verwendeten Symbolik. Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise GEFAHR Das Öffnen des Gehäuses ist nicht mit der Abwesenheit der Spannung im Inneren gleichzusetzen.
  • Seite 6: Mögliche Personengefährdungen

    Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen INFO Der Schutz vor direkten und indirekten Kontakten wird durch das Gehäuse gewährleistet. Das Gerät wurde gemäß den geltenden Richtlinien geprüft, um den Sicherheitsanforderungen, den Werten für die Isolierabstände und den Ableitungswegen für die Nutzspannungen zu genügen.
  • Seite 7: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1100 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Ingeteam Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ....................... 7 Inhaltsverzeichnis ............................8 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung ..................... 10 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur ................... 10 1.2. Adressaten ..........................10 1.3. Symbole............................11 2. Beschreibung des Gerätes ........................12 2.1.
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Ingeteam 11.3. Zustand des Gehäuses ........................ 41 11.4. Zustand der Kabel und Anschlüsse ....................41 11.5. Reinigung oder Austausch der Filter .................... 42 12. Abfallbehandlung ..........................43 ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 10: Informationen Zu Dieser Benutzeranleitung

    Informationen zu dieser Benutzeranleitung 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Ziel dieser Anleitung ist es, die Geräte INGEREV RAPID 60, 90, 120, 150 und 180 zu beschreiben und sachdienliche Informationen für deren Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu liefern.
  • Seite 11: Symbole

    Informationen zu dieser Benutzeranleitung Ingeteam 1.3. Symbole In dieser Betriebsanleitung kommen unterschiedliche Hinweisarten zur Anwendung, mit denen bestimmte Textstellen markiert und hervorgehoben werden. Je nach Art des Textinhalts kommen drei Arten von Hinweisen zur Anwendung: Hinweis auf Risiken für die Sicherheit des Personals und des Ladegeräts.
  • Seite 12: Beschreibung Des Gerätes

    Ingeteam Beschreibung des Gerätes 2. Beschreibung des Gerätes 2.1. Übersicht Die INGEREV RAPID Ladegeräte sind das für die Schnellladeanforderungen der neuesten Elektrofahrzeuge entwickelte Multistandard-Schnelllademodell, das ein Erzielen von bis zu 100 km Reichweite in nur 8 Minuten ermöglicht. INGEREV RAPID ist in den unterschiedlichen Modellen mit dem Mode-4 mit den Normen CHAdeMO und CCS1/ CCS2 für Gleichstrom und mit dem Mode-3 mit AC Typ-2 für Wechselstrom kompatibel.
  • Seite 13 Beschreibung des Gerätes Ingeteam CCS1 L1: Phase 1 N: Neutralleiter PP: Proximity Pilot, Voreinschubsignal CP: Control Pilot, Einschubpositionssignal PE: Protective Earth, Erdleiter CCS2 PP: Proximity Pilot, Voreinschubsignal CP: Control Pilot, Einschubpositionssignal PE: Protective Earth, Erdleiter ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 14: Ac-Ladestecker

    Ingeteam Beschreibung des Gerätes CHAdeMO Seite Ladegerät Seite Fahrzeug Stromleitungen 12 V Steuerleitungen 12 V CAN BUS 2.3.2. AC-Ladestecker Der folgende Steckverbinder basiert auf Normen für das AC-Schnellladen von Elektrofahrzeugen. IEC 62196-2 AC Typ 2 PP: Proximity Pilot, Voreinschubsignal CP: Control Pilot, Einschubpositionssignal...
  • Seite 15: Schutzvorrichtungen

    Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.4. Schutzvorrichtungen Diese Ladestation verfügt über mehrere Schutzvorrichtung, die im Folgenden beschrieben werden. Abbildung 2 Anordnung der Schutzelemente Abbildung 3 Anordnung der Schutzelemente und Elemente zur Steuerung der AC-Ladung ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 16: Serienmäßiges Zubehör

    Ingeteam Beschreibung des Gerätes Abbildung 4 Überspannungsschutzvorrichtungen Anschluss Hauptschalter Schalter Hilfsdienste Relais Differenzialschalter DC-Ladung Relais Differenzialschalter AC-Ladung Schalter AC-Ladung Überspannungsschutzvorrichtung Netz Schalter Hilfsversorgung Überspannungsschutzvorrichtung Fahrzeug Schalter Leistungsmodul Leistungsmodule 2.5. Serienmäßiges Zubehör • Kommunikation über Ethernet. • Lokale Kommunikation mit anderen INGEREV Stationen.
  • Seite 17: Anlagenschaltplan

    Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.7. Anlagenschaltplan INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Anschluss Stecker CCS1/CCS2 Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Stecker CHAdeMO DC-Ladung Socket AC Typ 2 Schütze der Leistungsmodule Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Schutzvorrichtungen der Leistungsmodule AC-Ladung Schütze für Schlauch und Parallelisierung Schütz AC-Ladung...
  • Seite 18 Ingeteam Beschreibung des Gerätes INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Anschluss Stecker CCS1/CCS2 Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Stecker CHAdeMO DC-Ladung Socket AC Typ 2 Schütze der Leistungsmodule Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Schutzvorrichtungen der Leistungsmodule AC-Ladung Schütze für Schlauch und Parallelisierung Schütz AC-Ladung...
  • Seite 19 Beschreibung des Gerätes Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Anschluss Stecker CCS1/CCS2 Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Stecker CHAdeMO DC-Ladung Socket AC Typ 2 Schütze der Leistungsmodule Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Schutzvorrichtungen der Leistungsmodule AC-Ladung Schütze für Schlauch und Parallelisierung Schütz AC-Ladung...
  • Seite 20 Ingeteam Beschreibung des Gerätes INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Anschluss Stecker CCS1/CCS2 Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Stecker CHAdeMO DC-Ladung Socket AC Typ 2 Schütze der Leistungsmodule Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Schutzvorrichtungen der Leistungsmodule AC-Ladung Schütze für Schlauch und Parallelisierung Schütz AC-Ladung...
  • Seite 21 Beschreibung des Gerätes Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Anschluss Stecker CCS1/CCS2 Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Stecker CHAdeMO DC-Ladung Socket AC Typ 2 Schütze der Leistungsmodule Leistungsschutzschalter + Differenzialschalter Schutzvorrichtungen der Leistungsmodule AC-Ladung Schütze für Schlauch und Parallelisierung Schütz AC-Ladung Leistungsmesser ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 22: Merkmalstabelle

    380 kg 420 kg Maße (H x B x T) 2540 x 774 x 730 mm Gehäuse Edelstahl 430 und Aluminium Betriebshöhe 2000 m (wenn höher gelegen, bitte mit Ingeteam Kontakt aufnehmen) Schutzgrad IP54 / IK10 (Display IK08) / C5H Kennzeichnung Niederspannungsrichtlinien: 2014/35/EU Richtlinien EMV-Richtlinie: 2014/30/EU ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 23: Transport Und Heben Des Geräts

    • Vibrationen sind möglichst zu vermeiden, da sie eine spätere Fehlfunktion verursachen können. Sollten Sie eine Anomalie feststellen, setzen Sie sich bitte unverzüglich mit Ingeteam in Verbindung. Entsorgung der Verpackung Die gesamte Verpackung kann einem befugten Entsorger für nicht gefährliche Abfälle übergeben werden.
  • Seite 24 Ingeteam Transport und Heben des Geräts Zur Vermeidung der Beeinträchtigung von Anbaukomponenten dürfen zum Heben ausschließlich gerade Schäkel oder Omega-Schäkel mit einer Maximalgröße von 1/2” genutzt werden. Omega-Schäkel Beim Heben muss das Gerät stets an allen vier Hebepunkten mit Ketten (oder Textilschlingen) angehoben werden, die an einem Punkt zusammenlaufen und mindestens 1,5 m lang sein müssen.
  • Seite 25: Entgegennahme Und Lagerung Des Geräts

    Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 4.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 26: Vorbereitung Der Geräteinstallation

    Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte an einem Ort aufstellen, an dem sie für die Installations- und Wartungsarbeiten zugänglich sind und der die Bedienung per TFT-Display ermöglicht.
  • Seite 27: Umgebungsbedingungen

    Kondensation Höhe 2000 m Der Betrieb des Geräts bei höheren Temperaturen als 50 °C darf lediglich kurzzeitig und niemals langzeitig erfolgen. Ingeteam übernimmt keine Haftung für die im Gerät verursachten Folgen aufgrund eines kontinuierlichen Betriebs bei Temperaturen über 50 °C. Für Einsatzhöhen über 1.000 m mit Ingeteam Rücksprache halten.
  • Seite 28: Netztyp

    Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation 5.3. Netztyp Diese Geräte müssen an ein Dreiphasen-Sternnetz mit geerdetem Neutralleiter angeschlossen werden. Folglich sind die Erdungssysteme TT und TN zulässig. Der Anschluss an IT-Netze oder Deltanetze mit einem geerdeten Leiter ist nicht zulässig. Die Anschlüsse des Dreiphasennetzes (L1, L2, L3 und N) mit zugehöriger Erdung (PE) müssen an das Gerät geführt werden.
  • Seite 29: Externes Trennsystem

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam 5.4. Externes Trennsystem Zur Durchführung von Inspektionsarbeiten am Gerät muss die AC-Spannungsversorgung getrennt werden. Zu diesem Zweck muss ein externes Trennsystem vom Installateur installiert werden. Das Trennelement muss für den DC-Eingangsstrom und die DC-Spannung der Ladestation ausgelegt sein (siehe Abschnitt „2.8.
  • Seite 30: Geräteinstallation

    Ingeteam Geräteinstallation 6. Geräteinstallation Vor der Installation des Geräts muss die Verpackung mit großer Sorgfalt und ohne Beschädigung des Gehäuses entfernt werden (siehe Abschnitt „3.1. Auspacken“). Das Nichtvorhandensein von Kondensat im Innenraum der Verpackung ist zu überprüfen. Sollte es Anzeichen für Kondensation geben, darf das Gerät erst installiert werden, wenn es vollständig trocken ist.
  • Seite 31 Geräteinstallation Ingeteam Das Gewicht der Geräte erfordert einen festen, ebenen, völlig waagerechten und nivellierten Boden zu ihrer Aufstellung. Der korrekte Ablauf des Wassers muss sichergestellt und Wasseransammlungen vermieden werden. Bei der Auswahl des Standorts zur Verschraubung des Geräts sind folgende Voraussetzungen zu berücksichtigen: •...
  • Seite 32 Ingeteam Geräteinstallation Zur Verankerung des Geräts die folgenden Schritte befolgen: Auf dem Boden die Befestigungspunkte gemäß der obigen Abbildung markieren. Zur Verankerung mittels Schrauben, Bohrungen von geeignetem Durchmesser im Boden anbringen. Bei der Nutzung von Gewindestangen, diese in den Boden einlassen.
  • Seite 33 Geräteinstallation Ingeteam Die Station mittels eines Krans (siehe Abschnitt „3.2. Heben“) auf den Bodenverankerungspunkten positionieren. ACHTUNG Bei geöffneter Seitentür sollte die Station nur im geringstmöglichen Umfang und nur zur Positionierung auf den Verankerungspunkten mittels Kran angehoben werden. Sofern möglich, sollten beim Heben alle Türen geschlossen sein.
  • Seite 34 Ingeteam Geräteinstallation Die Bodenplatten installieren. Dazu zum besseren Zugriff beim Anbringen der Schrauben und Unterlegscheiben die vordere, seitliche und hintere Tür öffnen. Installation der Bodenplatten, vereinfachte Darstellung Die Kabel vom Boden aus durch die dafür vorgesehene Öffnung in das Innere der Station führen.
  • Seite 35: Anschluss Des Zubehörs

    „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. 7.2. Kommunikation über Ethernet 7.2.1. Anforderungen an die Verkabelung Für die Kommunikation über Ethernet ein Kabel mit einem Durchmesser von 4 bis 6 mm verwenden.
  • Seite 36: Ac-Anschluss

    Es ist unbedingt erforderlich, dass die IP2X-Schutzvorrichtungen nach der Herstellung der AC-Anschlüsse wieder ordnungsgemäß positioniert werden. Abbildung 5 Abbildung der IP2X-Schutzvorrichtung des Anschlusses ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. ACA2011IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Seite 37: Anforderungen An Die Verkabelung

    AC-Anschluss Ingeteam 8.2. Anforderungen an die Verkabelung Um die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts und den geltenden Richtlinien zu genügen, muss das Gerät an die Erdung der Anlage angeschlossen werden. Der AC-Anschluss muss gemäß eines der in Abschnitt 5.6 angegebenen Verteilungspläne erfolgen. Für die Installation sind einadrige Kabel mit Kupfer- oder Aluminiumleitern zu verwenden.
  • Seite 38 Ingeteam AC-Anschluss Die drei Phasen sowie den Neutral- und Erdungsleiter unter Einhaltung der Polaritäten an die mit R, S, T und N gekennzeichneten Anschlussplatten der Erdungsschiene PE anschließen. Abbildung 7 Anschlussplatten In der folgenden Tabelle sind die bei den unterschiedlichen Anschlüssen anzuwendenden Anzugsdrehmomente angegeben.
  • Seite 39: Erster Anschluss An Das Stromnetz

    Erster Anschluss an das Stromnetz Ingeteam 9. Erster Anschluss an das Stromnetz In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Geräts mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 9.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
  • Seite 40: Abschalten Des Geräts

    Ingeteam Abschalten des Geräts 10. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abtrennen des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
  • Seite 41: Wartung

    ACHTUNG Die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden. Dies muss von Ingeteam geprüft und genehmigt werden.
  • Seite 42: Reinigung Oder Austausch Der Filter

    Ingeteam Wartung 11.5. Reinigung oder Austausch der Filter Die Filter von den Lüftungsgittern des Geräts entfernen und reinigen. Beeinträchtigte Filter müssen durch neue Filter der Klasse G4 IP55 ersetzt werden. Abbildung 8 Lufteinlässe Alle Lufteinlässe sind mit Filtern versehen (sowohl Eingänge als auch Ausgänge). Die Lufteinlässe befinden sich an der seitlichen und an der hinteren Tür.
  • Seite 43: Abfallbehandlung

    Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Gedruckte Leiterplatten.
  • Seite 44 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 45: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Ingeteam Important safety instructions This section describes the safety warnings and the personal protective equipment and symbols used in the unit. Safety conditions General warnings DANGER Opening the enclosure does not imply there is no voltage inside.
  • Seite 46 Ingeteam Important safety instructions Potential hazards for people DANGER Electric shock. The equipment may remain charged after disconnecting the grid power. Carefully follow the mandatory steps in the manual for removing the voltage. Explosion. There is a very low risk of explosion in very specific cases of malfunction.
  • Seite 47: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Important safety instructions Ingeteam Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Description Safety footwear In compliance with standard UNE-EN-ISO 20345:2012 ANSI Z41.1-1991 In compliance with standard UNE-EN 397:1995, ANSI Z89.1-2014, provided Helmet with face shield there are elements with voltage directly accessible.
  • Seite 48: Contents

    Ingeteam Contents Contents Important safety instructions ........................45 Safety conditions ..........................45 Personal Protective Equipment (PPE) ....................47 Contents ..............................48 1. About this manual ..........................50 1.1. Scope and nomenclature ......................50 1.2. Recipients ........................... 50 1.3. Symbols ............................50 2.
  • Seite 49 Contents Ingeteam 11.3. Condition of the housing ......................81 11.4. Condition of cables and terminals ....................81 11.5. Cleaning or replacing filters ......................82 12. Waste handling ..........................83 ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Seite 50: About This Manual

    About this manual 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGEREV RAPID 60, 90, 120, 150 and 180 units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Scope and nomenclature...
  • Seite 51 About this manual Ingeteam This indicates a hazard to personnel or the charger. DANGER Indicates importance. CAUTION Additional information or references to other parts of the document or documents. INFO ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Seite 52: Unit Description

    Ingeteam Unit description 2. Unit description 2.1. Overview INGEREV RAPID chargers are a multi-standard fast charging model designed for the fast charging requirements of the latest electric vehicles, allowing to recover up to 100 km of range in no more than 8 minutes.
  • Seite 53 Unit description Ingeteam CCS1 L1: Phase 1 N: Neutral PP: Proximity Pilot, pre-insertion signal CP: Control Pilot, post-insertion signal PE: Protective Earth CCS2 PP: Proximity Pilot, pre-insertion signal CP: Control Pilot, post-insertion signal PE: Protective Earth ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Seite 54: Connectors For Ac Charging

    Ingeteam Unit description CHAdeMO Charger side Vehicle side Power lines 12 V Control lines 12 V CAN BUS 2.3.2. Connectors for AC charging The following connector is based on AC fast charging standards for electric vehicles. IEC 62196-2 AC Type 2...
  • Seite 55: Protection

    Unit description Ingeteam 2.4. Protection This charging station has several protections, as described below. Fig. 2 Arrangement of protection elements Fig. 3 Arrangement of protection elements and AC charging control ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Seite 56: Accessories Equipped As Standard

    Ingeteam Unit description Fig. 4 Connection overvoltage protections Main switch Auxiliary service switches DC charging differential relay AC charging differential relay AC charging switch Grid overvoltage protection Auxiliary power switch Vehicle overvoltage protection Power module switches Power modules 2.5. Accessories equipped as standard •...
  • Seite 57: Electrical Diagram Of The System

    Unit description Ingeteam 2.7. Electrical diagram of the system INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Supply CCS1/CCS2 connector Thermomagnetic circuit breaker + DC charging CHAdeMO connector differential AC Type 2 socket Power module contactors Thermomagnetic circuit breaker + AC charging...
  • Seite 58 Ingeteam Unit description INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Supply CCS1/CCS2 connector Thermomagnetic circuit breaker + DC charging CHAdeMO connector differential AC Type 2 socket Power module contactors Thermomagnetic circuit breaker + AC charging Power module protections...
  • Seite 59 Unit description Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Supply CCS1/CCS2 connector Thermomagnetic circuit breaker + DC charging CHAdeMO connector differential AC Type 2 socket Power module contactors Thermomagnetic circuit breaker + AC charging Power module protections...
  • Seite 60 Ingeteam Unit description INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Supply CCS1/CCS2 connector Thermomagnetic circuit breaker + DC charging CHAdeMO connector differential AC Type 2 socket Power module contactors Thermomagnetic circuit breaker + AC charging Power module protections...
  • Seite 61 Unit description Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Supply CCS1/CCS2 connector Thermomagnetic circuit breaker + DC charging CHAdeMO connector differential AC Type 2 socket Power module contactors Thermomagnetic circuit breaker + AC charging Power module protections differential Hose and parallel contactors...
  • Seite 62: Specification Table

    420 kg Dimensions (H x W x D) 2540 x 774 x 730 mm Enclosure 430 stainless steel and aluminum Operating height 2000 m (for higher altitudes, consult Ingeteam) Protection class IP54 / IK10 (IK08 display) / C5H Markings Low Voltage Directives: 2014/35/EU Directives EMC Directive: 2014/30/EU...
  • Seite 63: Transporting And Handling The Unit

    IP rating, etc. • Avoid, as far as possible, vibrations which may cause subsequent malfunction. If you observe any anomaly, please contact Ingeteam immediately. Separating the packaging You can deliver all the packaging to an authorized non-hazardous waste management company.
  • Seite 64 Ingeteam Transporting and handling the unit In order to prevent any interference with attached components, use bow or straight shackles of a maximum size of 1/2”. Bow shackle type Any handling of the unit must be carried out using the four lifting points available with chains (or textile slings) converging to a single point and with a minimum length of 1.5 m.
  • Seite 65: Receipt Of The Unit And Storage

    Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
  • Seite 66: Preparation For Installing The Unit

    Ingeteam Preparation for installing the unit 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Seite 67: Environmental Conditions

    Altitude 2000 m The operation of the unit at temperatures greater than 50 ºC should only occur occasionally and not permanently. Ingeteam is not responsible for the consequences to the unit resulting from operating it at temperatures higher than 50 ºC. At altitudes higher than 1000 m, please contact Ingeteam.
  • Seite 68: Type Of Grid

    Ingeteam Preparation for installing the unit 5.3. Type of grid These units must be connected to a three-phase grid with a star formation with grounded neutral. Therefore, admissible grounding systems are TT and TN. They cannot be connected to IT grids or delta grids with one of their lines grounded.
  • Seite 69: External Disconnection Device

    Preparation for installing the unit Ingeteam 5.4. External disconnection device The AC supply must be shut off for equipment inspection work. To do this, the installer must fit an external disconnection device. The switching component must be dimensioned for the DC input voltage and current of the charging terminal (see section “2.8.
  • Seite 70: Installing The Unit

    Ingeteam Installing the unit 6. Installing the unit Before installing the unit, the packaging must be removed, taking special care not to damage the housing (see section “3.1. Unpacking”). Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry.
  • Seite 71 Installing the unit Ingeteam The unit's weight requires a firm base for support, completely horizontal and leveled, assuring proper water drainage and avoiding water accumulation. You must follow the following stipulations when choosing the place where the unit is to be bolted in: •...
  • Seite 72 Ingeteam Installing the unit Follow the steps below to fasten the unit: Mark the fixing points for the plates on the ground according to the dimensions in the figure above. If using screws for the fastening, drill into the ground using a suitable drill bit. If using threaded rods, install them on the ground.
  • Seite 73 Installing the unit Ingeteam Using a crane (see section “3.2. Handling”), position the station on its anchoring points to the ground. CAUTION Handling the station using a crane with the side door open must be kept to a minimum, only to position it on its fixing points.
  • Seite 74 Ingeteam Installing the unit Install the lower plates, opening the front and rear doors to gain better access for fixing the screws and washers. Installation of the lower plates, simplified view Pass the cable from the ground into the station via the designated opening.
  • Seite 75: Connection Of Accessories

    Use the Personal Protective Equipment specified in section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 7.2. Ethernet communication 7.2.1. Cabling requirements For Ethernet communication, use a cable with a diameter of 4 to 6 mm.
  • Seite 76: Ac Connection

    Fig. 5 Image of the IP2X protection of the connection CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 8.2. Cabling requirements To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation.
  • Seite 77: Connection Process

    AC connection Ingeteam The AC connection must be made via one of the distribution diagrams indicated in section 5.6. The installation must use single-pole cables with a copper or aluminum conductor. The connection of two cables per phase with a section of up to 240 mm is permitted, and a cable with the same section for the neutral and the protection (ground).
  • Seite 78 Ingeteam AC connection Connect the three phases, neutral and ground to the plates marked R, S, T and N and to the grounding bar PE. Fig. 7 Connection plates The following table includes the tightening torques to be applied to the connection.
  • Seite 79: First Connection To The Electric Grid

    First connection to the electric grid Ingeteam 9. First connection to the electric grid This chapter details the process for the charger's first connection to the grid. First review the unit. 9.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
  • Seite 80: Shutting Down The Unit

    Ingeteam Shutting down the unit 10. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
  • Seite 81: Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
  • Seite 82: Cleaning Or Replacing Filters

    Ingeteam Maintenance 11.5. Cleaning or replacing filters Remove and clean the filters on the unit ventilation grilles. In the case of damage, replace with equivalent new filters, class G4 IP55. Fig. 8 Air intakes There are filters in all of the air intakes (both inlets and outlets). These intakes are located on the side and rear doors.
  • Seite 83: Waste Handling

    At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this section, of the location of components to be decontaminated.
  • Seite 84 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 85: Condiciones Importantes De Seguridad

    Condiciones importantes de seguridad Ingeteam Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual o las simbología utilizada en el equipo. Condiciones de seguridad Avisos generales PELIGRO La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.
  • Seite 86 Ingeteam Condiciones importantes de seguridad INFO El equipo ha sido ensayado según normativa aplicable para cumplir los requisitos de seguridad, los valores de las distancias de aislamiento y líneas de fuga para las tensiones de utilización. Peligros potenciales para las personas PELIGRO Choque eléctrico.
  • Seite 87: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1100 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 88: Contenidos

    Ingeteam Contenidos Contenidos Condiciones importantes de seguridad ......................85 Condiciones de seguridad ........................85 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................87 Contenidos .............................. 88 1. Información sobre este manual ......................90 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ..................... 90 1.2. Destinatarios ..........................90 1.3.
  • Seite 89 Contenidos Ingeteam 11.3. Estado de la envolvente ......................121 11.4. Estado de los cables y terminales ....................121 11.5. Limpieza o cambio de filtros ..................... 122 12. Tratamiento de residuos ........................123 ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 90: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGEREV RAPID 60, 90, 120, 150 y 180; dando la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación.
  • Seite 91: Simbología

    Información sobre este manual Ingeteam 1.3. Simbología A lo largo de este manual se incluyen avisos para enmarcar información que desea ser resaltada. En función de la naturaleza del texto contenido existen tres tipos de avisos: Indica riesgos para la integridad del personal o del cargador.
  • Seite 92: Descripción Del Equipo

    Ingeteam Descripción del equipo 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general Los cargadores INGEREV RAPID son el modelo de carga rápida multi-estándar pensado para las exigencias de carga rápida de los vehículos eléctricos más actuales, permitiendo recuperar hasta 100 km de autonomía en no más de 8 minutos.
  • Seite 93 Descripción del equipo Ingeteam CCS1 L1: Fase 1 N: Neutro PP: Proximity Pilot, señal de preinserción CP: Control Pilot, señal de pos inserción PE: Protective Earth, tierra CCS2 PP: Proximity Pilot, señal de preinserción CP: Control Pilot, señal de pos inserción PE: Protective Earth, tierra ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 94: Conector Para Carga Ac

    Ingeteam Descripción del equipo CHAdeMO Lado del cargador Lado del vehículo Líneas de potencia 12 V Líneas de control 12 V CAN BUS 2.3.2. Conector para carga AC El siguiente conector está basado en estándares para la carga rápida en AC de vehículos eléctricos.
  • Seite 95: Protecciones

    Descripción del equipo Ingeteam 2.4. Protecciones Esta estación de recarga dispone de varias protecciones, descritas a continuación. Fig. 2 Disposición elementos de protección Fig. 3 Disposición elementos de protección y control carga AC ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 96: Accesorios Equipados De Serie

    Ingeteam Descripción del equipo Fig. 4 Protecciones de sobretensión acometida Interruptor principal Interruptores servicios auxiliares Relé diferencial carga DC Relé diferencial carga AC Interruptor carga AC Protección de sobretensión de red Interruptor alimentación auxiliar Protección de sobretensión del vehículo Interruptores módulo de potencia Módulos de potencia...
  • Seite 97: Esquema Eléctrico Del Sistema

    Descripción del equipo Ingeteam 2.7. Esquema eléctrico del sistema INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Acometida Conector CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contactores módulos de potencia Socket AC Tipo 2 Protecciones de módulos de potencia Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 98 Ingeteam Descripción del equipo INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Acometida Conector CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contactores módulos de potencia Socket AC Tipo 2 Protecciones de módulos de potencia Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 99 Descripción del equipo Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Acometida Conector CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contactores módulos de potencia Socket AC Tipo 2 Protecciones de módulos de potencia Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 100 Ingeteam Descripción del equipo INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Acometida Conector CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contactores módulos de potencia Socket AC Tipo 2 Protecciones de módulos de potencia Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 101 Descripción del equipo Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Acometida Conector CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contactores módulos de potencia Socket AC Tipo 2 Protecciones de módulos de potencia Magnetotérmico + Diferencial carga AC Contactores de manguera y paralelizado Contactor carga AC Vatímetro...
  • Seite 102: Tabla De Características

    Medidas (Al x An x P) 2540 x 774 x 730 mm Envolvente Acero inoxidable 430 y aluminio Altitud de funcionamiento 2000 m (para altitudes superiores consultar con Ingeteam) Grado de protección IP54 / IK10 (display IK08) / C5H Marcado Directivas de baja tensión: 2014/35/EU Directivas Directiva EMC: 2014/30/EU ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 103: Transporte Y Manipulación Del Equipo

    • Evitar, en la medida de lo posible, las vibraciones que puedan provocar un mal funcionamiento posterior. En caso de observar alguna anomalía se deberá contactar inmediatamente con Ingeteam. Segregación del embalaje Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos.
  • Seite 104 Ingeteam Transporte y manipulación del equipo A fin de evitar posibles interferencias con componentes anexos, resulta imprescindible el empleo de grilletes lira o rectos de tamaño máximo 1/2”. Grillete tipo lira Cualquier manipulación del equipo deberá ser realizada empleando los cuatro puntos de elevación disponibles con cadenas (o eslingas textiles) convergentes a un único punto y con una longitud mínima de 1,5 m.
  • Seite 105: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 4.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Seite 106: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Seite 107: Condiciones Medioambientales

    2000 m El funcionamiento del equipo a temperaturas superiores a 50 ºC se debe producir solamente de forma puntual y no permanente. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias ocasionadas en el equipo por el funcionamiento continuado a temperaturas superiores a 50 ºC.
  • Seite 108: Tipo De Red

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5.3. Tipo de red Estos equipos deben conectarse a una red trifásica en estrella con neutro aterrado. Los sistemas de puestas a tierra admisibles por lo tanto son TT y TN. No puede conectarse a redes IT o redes delta aterradas en una de sus líneas.
  • Seite 109: Sistema De Desconexión Externo

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5.4. Sistema de desconexión externo Para labores de inspección del equipo es necesario quitar tensión de alimentación AC. Para ello el instalador deberá instalar un sistema de desconexión externo. El elemento de seccionamiento debe estar dimensionado para la corriente y tensión de entrada DC del terminal de carga (ver apartado “2.8.
  • Seite 110: Instalación Del Equipo

    Ingeteam Instalación del equipo 6. Instalación del equipo Antes de proceder a la instalación del equipo, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente (ver apartado “3.1. Desembalaje”). Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá...
  • Seite 111 Instalación del equipo Ingeteam El peso de los equipos hace necesario que el suelo sobre el que se apoye sea firme, completamente horizontal y nivelado, asegurando el correcto drenaje de agua y evitando así su estancamiento. Se deben observar las siguientes prescripciones al elegir el lugar donde se va a atornillar el equipo: •...
  • Seite 112 Ingeteam Instalación del equipo Seguir los siguientes pasos para la fijación del equipo: Marcar sobre el suelo los puntos de amarre según las cotas de la figura anterior. En caso de hacer la fijación con tornillos, taladrar el suelo con una broca adecuada. Si se van a utilizar varillas roscadas, instalar éstas en el suelo.
  • Seite 113 Instalación del equipo Ingeteam Una vez se han retirado las chapas inferiores cerrar las puertas delantera y trasera para que la manipulación de la estación sea más segura. La puerta lateral permanecerá abierta para facilitar el posicionamiento de la estación en sus puntos de anclaje al suelo.
  • Seite 114 Ingeteam Instalación del equipo Instalar las chapas inferiores, abriendo las puertas delantera y trasera para tener un mejor acceso para la fijación de los tornillos y arandelas. Instalación de las chapas inferiores, vista simplificada Pasar el cableado desde el suelo hacia el interior de la estación a través de la abertura destinada.
  • Seite 115: Conexión De Accesorios

    Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 7.2. Comunicación vía Ethernet 7.2.1. Requisitos del cableado Para la comunicación Ethernet utilizar un cable de 4 a 6 mm de diámetro.
  • Seite 116: Conexión De Ac

    Resulta imprescindible volver a colocar correctamente las protecciones IP2X una vez realizadas las conexiones de AC. Fig. 5 Imagen protección IP2X de la acometida ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Seite 117: Requisitos Del Cableado

    Conexión de AC Ingeteam 8.2. Requisitos del cableado Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación. La conexión AC deberá hacerse mediante uno de los esquemas de distribución indicados en el apartado 5.6. La instalación deberá...
  • Seite 118 Ingeteam Conexión de AC Conectar respetando las polaridades las tres fases, neutro y tierra en las pletinas señaladas como R, S, T y N y en la barra de tierras PE. Fig. 7 Pletinas de acometida En la siguiente tabla se recogen los pares de apriete a aplicar en la conexión.
  • Seite 119: Primera Conexión A La Red Eléctrica

    Primera conexión a la red eléctrica Ingeteam 9. Primera conexión a la red eléctrica A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del equipo. Previamente se deberá revisar el equipo.
  • Seite 120: Desconexión Del Equipo

    Ingeteam Desconexión del equipo 10. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
  • Seite 121: Mantenimiento

    El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Seite 122: Limpieza O Cambio De Filtros

    Ingeteam Mantenimiento 11.5. Limpieza o cambio de filtros Retirar y limpiar los filtros de las rejillas de ventilación del equipo. En caso de deterioro se deberán reemplazar por filtros nuevos equivalentes clase G4 IP55. Fig. 8 Tomas de aire Existen filtros en todas las tomas de aire (tanto entradas como salidas). Estas tomas se encuentran ubicadas en las puertas laterales y trasera.
  • Seite 123: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Seite 124 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 125: Conditions Importantes De Sécurité

    Conditions importantes de sécurité Ingeteam Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l’appareil. Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L’ouverture de l’enveloppe n’implique pas qu’il n’y ait pas de tension à l’intérieur.
  • Seite 126 Ingeteam Conditions importantes de sécurité INFO La protection contre les contacts directs se fait par enveloppe. L’appareil a été testé conformément à la réglementation applicable pour garantir qu’il remplit les exigences de sécurité, de valeurs de distances d’isolation et des lignes de fuite pour les tensions d’utilisation.
  • Seite 127: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1100 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Seite 128: Table Des Matières

    Ingeteam Table des matières Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................125 Conditions de sécurité ........................125 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................127 Table des matières ..........................128 1. Information concernant ce manuel ....................... 130 1.1. Champ d’application et nomenclature ..................130 1.2.
  • Seite 129 Table des matières Ingeteam 11.3. État de l’enveloppe ........................161 11.4. État des câbles et des cosses ....................161 11.5. Nettoyage ou remplacement de filtres ..................162 12. Traitement des déchets ........................163 ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Seite 130: Information Concernant Ce Manuel

    1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGEREV RAPID 60, 90, 120, 150 et 180, et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
  • Seite 131: Symbolique

    Information concernant ce manuel Ingeteam 1.3. Symbolique Dans ce manuel apparaissent des avertissements permettant de mettre en avant les informations à souligner. En fonction de la nature du texte contenu, il existe trois types d’avertissements : Indique des risques pour l'intégrité du personnel ou du chargeur.
  • Seite 132: Description De L'appareil

    Ingeteam Description de l’appareil 2. Description de l’appareil 2.1. Description générale Les chargeurs INGEREV RAPID sont le modèle de charge rapide multi-standard pensé pour les exigences de charge rapide des véhicules électriques les plus récents, permettant de récupérer jusqu’à 100 km d’autonomie en 8 minutes maximum.
  • Seite 133 Description de l’appareil Ingeteam CCS1 L1 : Phase 1 N : Neutre PP : Proximity Pilot, signal de préinsertion CP : Control Pilot, signal de post-insertion PE : Protective Earth, terre CCS2 PP : Proximity Pilot, signal de préinsertion CP : Control Pilot, signal de post-insertion PE : Protective Earth, terre...
  • Seite 134: Connecteur Pour Charge Ac

    Ingeteam Description de l’appareil CHAdeMO Côté chargeur Côté véhicule Lignes de puissance 12 V Lignes de commande 12 V BUS CAN 2.3.2. Connecteur pour charge AC Le connecteur suivant est basé sur les standards pour la charge rapide en AC de véhicules électriques.
  • Seite 135: Protections

    Description de l’appareil Ingeteam 2.4. Protections Cette station de recharge dispose de plusieurs protections, décrites ci-après. Fig. 2 Disposition des éléments de protection Fig. 3 Disposition des éléments de protection et de contrôle de charge AC ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Seite 136: Accessoires Présents De Série

    Ingeteam Description de l’appareil Fig. 4 Protections contre la surtension d’alimentation Interrupteur principal Interrupteurs des services auxiliaires Relais différentiel de charge DC Relais différentiel de charge AC Interrupteur de charge AC Protection contre la surtension de réseau Interrupteur d’alimentation auxiliaire Protection contre la surtension du véhicule...
  • Seite 137: Schéma Électrique Du Système

    Description de l’appareil Ingeteam 2.7. Schéma électrique du système INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Alimentation Connecteur CCS1/CCS2 Interrupteur magnétothermique + Différentiel Connecteur CHAdeMO de charge DC Connecteur AC Type 2 Contacteurs de modules de puissance Interrupteur magnétothermique + Différentiel...
  • Seite 138 Ingeteam Description de l’appareil INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Alimentation Connecteur CCS1/CCS2 Interrupteur magnétothermique + Différentiel Connecteur CHAdeMO de charge DC Connecteur AC Type 2 Contacteurs de modules de puissance Interrupteur magnétothermique + Différentiel Protections des modules de puissance de charge AC Contacteurs de tuyau et parallélisme...
  • Seite 139 Description de l’appareil Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Alimentation Connecteur CCS1/CCS2 Interrupteur magnétothermique + Différentiel Connecteur CHAdeMO de charge DC Connecteur AC Type 2 Contacteurs de modules de puissance Interrupteur magnétothermique + Différentiel Protections des modules de puissance de charge AC Contacteurs de tuyau et parallélisme...
  • Seite 140 Ingeteam Description de l’appareil INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Alimentation Connecteur CCS1/CCS2 Interrupteur magnétothermique + Différentiel Connecteur CHAdeMO de charge DC Connecteur AC Type 2 Contacteurs de modules de puissance Interrupteur magnétothermique + Différentiel Protections des modules de puissance de charge AC Contacteurs de tuyau et parallélisme...
  • Seite 141 Description de l’appareil Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Alimentation Connecteur CCS1/CCS2 Interrupteur magnétothermique + Différentiel Connecteur CHAdeMO de charge DC Connecteur AC Type 2 Contacteurs de modules de puissance Interrupteur magnétothermique + Différentiel Protections des modules de puissance de charge AC Contacteurs de tuyau et parallélisme...
  • Seite 142: Tableau Des Caractéristiques

    420 kg Dimensions (h x l x p) 2540 x 774 x 730 mm Enveloppe Acier inoxydable 430 et aluminium Altitude de fonctionnement 2 000 m (pour des altitudes supérieures, consulter Ingeteam) Indice de protection IP54 / IK10 (écran IK08) / C5H Marquage Directives basse tension : 2014/35/EU Directives Directive EMC: 2014/30/UE ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Seite 143: Transport Et Manipulation De L'équipement

    • éviter, dans la mesure du possible, les vibrations qui peuvent provoquer un dysfonctionnement ultérieur ; En cas d’anomalie, contactez immédiatement Ingeteam. Se débarrasser de l’emballage Tout l’emballage peut être remis à un centre agréé de récupération des déchets non dangereux.
  • Seite 144 Ingeteam Transport et manipulation de l’équipement Afin d’éviter d’éventuelles interférences avec des composants externes, il est indispensable d’utiliser des manilles lyre ou droites d’une taille maximale de 1/2”. Manille type lyre Toute manipulation de l’équipement doit être réalisée en utilisant les quatre points de levage disponibles avec des chaînes (ou élingues textiles) convergeant en un seul point et avec une longueur minimale d’1,5 m.
  • Seite 145: Réception Et Stockage De L'appareil

    Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Seite 146: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Seite 147: Conditions Environnementales

    Le fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 50 °C ne doit se produire que de manière ponctuelle et non permanente. Ingeteam ne saurait être tenu responsable des conséquences sur l'appareil d'un fonctionnement continu à des températures supérieures à 50 °C.
  • Seite 148: Type De Réseau

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil 5.3. Type de réseau Ces appareils doivent être raccordés à un réseau triphasé en étoile avec un neutre mis à la terre. Les systèmes de mise à la terre autorisés sont donc TT et TN.
  • Seite 149: Système De Déconnexion Externe

    Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5.4. Système de déconnexion externe Pour les tâches d'inspection de l'appareil, il faut supprimer la tension d'alimentation AC. Pour cela, l’installateur devra installer un système de déconnexion externe. L’élément de sectionnement doit être dimensionné pour le courant et la tension d’entrée DC de la cosse de chargement (voir section « 2.8.
  • Seite 150: Installation De L'appareil

    Ingeteam Installation de l’appareil 6. Installation de l’appareil Avant de procéder à l’installation de l’appareil, retirez son emballage en prenant garde à ne pas endommager l’enveloppe (voir section « 3.1. Déballage »). Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 151 Installation de l’appareil Ingeteam En raison du poids des appareils, le sol sur lequel ils reposent doit être solide et parfaitement horizontal et nivelé, afin d'assurer l’évacuation correcte de l’eau et éviter ainsi sa stagnation. Les prescriptions suivantes doivent être respectées lors de la sélection de l’emplacement où sera vissé l’appareil : •...
  • Seite 152 Ingeteam Installation de l’appareil Respectez les étapes suivantes pour fixer l’équipement : Marquez au sol les points d’ancrage en fonction les cotes de la figure précédente. Si la fixation se fait via des vis, percez le sol à l’aide d’une mèche adaptée. Si vous allez utiliser des tiges filetées, posez-les au sol.
  • Seite 153 Installation de l’appareil Ingeteam À l’aide d’une grue (voir section « 3.2. Manipulation »), placez la borne sur ses points d’ancrage au sol. ATTENTION Il faut éviter au maximum de manipuler la borne avec la porte latérale ouverte à l’aide d’une grue, sauf pour la placer sur ses points de fixation.
  • Seite 154 Ingeteam Installation de l’appareil Posez les plaques inférieures en ouvrant les portes avant et arrière, afin d’obtenir un meilleur accès pour la fixation des vis et rondelles. Pose des plaques inférieures, vue simplifiée Passez le câble du sol vers l’intérieur de la borne à travers l’ouverture prévue à cet effet.
  • Seite 155: Raccordement Des Accessoires

    « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. 7.2. Communication via Ethernet 7.2.1. Exigences du câblage Pour la communication Ethernet, utilisez un câble de 4 à 6 mm de diamètre. 7.2.2. Processus de raccordement Pour réaliser le raccordement, suivez l’ordre suivant :...
  • Seite 156: Raccordement Ac

    Il est indispensable de replacer correctement les protections IP2X une fois les raccordements AC réalisés. Fig. 5 Image de la protection IP2X de l’alimentation ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Seite 157: Exigences Du Câblage

    Raccordement AC Ingeteam 8.2. Exigences du câblage Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l’appareil doit être raccordé à la terre de l’installation. Le raccordement AC doit être réalisé via l’un des schémas de distribution indiqués dans la section 5.6.
  • Seite 158 Ingeteam Raccordement AC En respectant les polarités, raccordez les trois phases, le neutre et la terre aux platines indiquées comme R, S, T et N et sur la barre de terre PE. Fig. 7 Platines d’alimentation Le tableau suivant regroupe les couples de serrage à appliquer lors de la connexion.
  • Seite 159: Première Connexion Au Réseau Électrique

    Première connexion au réseau électrique Ingeteam 9. Première connexion au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l’appareil au réseau. Il faudra d’abord vérifier l’appareil. 9.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
  • Seite 160: Déconnexion De L'appareil

    Ingeteam Déconnexion de l’appareil 10. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
  • Seite 161: Maintenance

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d’une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 162: Nettoyage Ou Remplacement De Filtres

    Ingeteam Maintenance 11.5. Nettoyage ou remplacement de filtres Retirer et nettoyer les filtres des grilles de ventilation de l’appareil. S’ils sont détériorés, ils devront être remplacés par des filtres neufs équivalents de classe G4 IP55. Fig. 8 Prises d’air Il existe des filtres dans toutes les prises d’air (tant entrées que sorties). Ces prises se trouvent sur les portes latérales et arrière.
  • Seite 163: Traitement Des Déchets

    Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Seite 164 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 165: Importanti Condizioni Di Sicurezza

    Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia utilizzata nel dispositivo. Condizioni di sicurezza Avvisi generali PERICOLO L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno.
  • Seite 166 Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza INFORMAZIONI Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo. Possibili pericoli per le persone PERICOLO Scossa elettrica.
  • Seite 167: Dispositivi Di Protezione Individuale (Dpi)

    Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Dispositivi di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità con la norma UNE-EN-ISO 20345:2012 ANSI Z41.1-1991 In conformità con la norma UNE-EN 397:1995, ANSI Z89.1-2014, qualora vi...
  • Seite 168: Contenuti

    Ingeteam Contenuti Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................165 Condizioni di sicurezza ........................165 Dispositivi di protezione individuale (DPI) .................... 167 Contenuti .............................. 168 1. Informazioni su questo manuale ......................170 1.1. Campo di applicazione e nomenclatura ..................170 1.2. Destinatari ..........................170 1.3.
  • Seite 169 Contenuti Ingeteam 11.3. Stato dell’involucro ........................201 11.4. Stato dei cavi e dei terminali ....................201 11.5. Pulizia e cambio del filtro ......................202 12. Smaltimento dei rifiuti ........................203 ACA2011IQM01_ - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 170: Informazioni Su Questo Manuale

    Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive i dispositivi INGEREV RAPID 60 90, 120, 150, 180 e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento.
  • Seite 171: Simbologia

    Informazioni su questo manuale Ingeteam 1.3. Simbologia Nel manuale sono presenti avvisi per segnalare informazioni di particolare rilievo. A seconda della natura del testo sono possibili tre tipi di avvisi: Indica pericoli per l’incolumità della persona o per il caricatore.
  • Seite 172: Descrizione Del Dispositivo

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2. Descrizione del dispositivo 2.1. Visione generale INGEREV RAPID è la stazione di ricarica rapida multi-standard progettata per le esigenze di carica rapida dei più recenti veicoli elettrici che consente di recuperare fino a 100 km di autonomia in meno di 8 minuti.
  • Seite 173 Descrizione del dispositivo Ingeteam CCS1 L1: Fase 1 N: Neutro PP: Proximity Pilot, segnale di pre-inserimento CP: Control Pilot, segnale di post-inserimento PE: Protective Earth, terra CCS2 PP: Proximity Pilot, segnale di pre-inserimento CP: Control Pilot, segnale di post-inserimento PE: Protective Earth, terra...
  • Seite 174: Connettore Per Carica Ac

    Ingeteam Descrizione del dispositivo CHAdeMO Lato caricatore Lato veicolo Linee di potenza 12 V Linee di controllo 12 V CAN BUS 2.3.2. Connettore per carica AC Il seguente connettore si basa sugli standard per la carica rapida AC dei veicoli elettrici.
  • Seite 175: Protezioni

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.4. Protezioni Questa stazione di ricarica dispone di diverse protezioni che si descrivono a continuazione. Fig. 2 Disposizione dei dispositivi di protezione Fig. 3 Disposizione dei dispositivi di protezione e controllo carica AC ACA2011IQM01_ - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 176: Accessori In Dotazione Di Serie

    Ingeteam Descrizione del dispositivo Fig. 4 Protezioni contro le alimentazioni di sovratensione Interruttore principale Interruttori dei servizi ausiliari Relè differenziale di carica DC Relè differenziale di carica AC Interruttore di carica AC Protezione da sovratensione di rete Interruttore di alimentazione ausiliaria...
  • Seite 177: Schema Elettrico Del Sistema

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.7. Schema elettrico del sistema INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Allacciamento Connettore CCS1/CCS2 Magneto-termico + differenziale di carica DC Connettore CHAdeMO Contattori dei moduli di potenza Presa AC Tipo 2 Protezioni dei moduli di potenza...
  • Seite 178 Ingeteam Descrizione del dispositivo INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Allacciamento Connettore CCS1/CCS2 Magneto-termico + differenziale di carica DC Connettore CHAdeMO Contattori dei moduli di potenza Presa AC Tipo 2 Protezioni dei moduli di potenza Magneto-termico + differenziale di carica AC...
  • Seite 179 Descrizione del dispositivo Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Allacciamento Connettore CCS1/CCS2 Magneto-termico + differenziale di carica DC Connettore CHAdeMO Contattori dei moduli di potenza Presa AC Tipo 2 Protezioni dei moduli di potenza Magneto-termico + differenziale di carica AC...
  • Seite 180 Ingeteam Descrizione del dispositivo INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Allacciamento Connettore CCS1/CCS2 Magneto-termico + differenziale di carica DC Connettore CHAdeMO Contattori dei moduli di potenza Presa AC Tipo 2 Protezioni dei moduli di potenza Magneto-termico + differenziale di carica AC...
  • Seite 181 Descrizione del dispositivo Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Allacciamento Connettore CCS1/CCS2 Magneto-termico + differenziale di carica DC Connettore CHAdeMO Contattori dei moduli di potenza Presa AC Tipo 2 Protezioni dei moduli di potenza Magneto-termico + differenziale di carica AC...
  • Seite 182: Caratteristiche

    420 kg Dimensioni (Al x An x P) 2540 x 774 x 730 mm Involucro Acciaio inossidabile 430 e alluminio Altitudine di esercizio 2000 m (per altitudini superiori consultare Ingeteam) Grado di protezione IP54 / IK10 (display IK08) / C5H Marchio Direttive sulla bassa tensione: 2014/35/UE Direttive Direttiva EMC: 2014/30/UE ACA2011IQM01_ - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 183: Trasporto E Movimentazione Del Dispositivo

    • Evitare, per quanto possibile, le vibrazioni, che potrebbero provocare un successivo funzionamento anomalo. In caso si rilevino delle anomalie contattare immediatamente Ingeteam. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio può essere consegnato a un gestore autorizzato di rifiuti non pericolosi. In ogni modo, la destinazione di ogni parte dell’imballaggio sarà: •...
  • Seite 184 Ingeteam Trasporto e movimentazione del dispositivo Al fine di evitare possibili interferenze con i componenti adiacenti, è essenziale utilizzare grilli a lira o dritti della dimensione massima di 1/2". Grillo a lira Qualsiasi movimentazione del dispositivo deve essere effettuata utilizzando i quattro punti di sollevamento disponibili mediante catene (o imbracature tessili) convergenti verso un unico punto e aventi una lunghezza minima di 1,5 m.
  • Seite 185: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 4.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Seite 186: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione bisogna seguire una serie di indicazioni dovute alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole. 5.1. Ambiente •...
  • Seite 187: Condizioni Ambientali

    2000 m Il funzionamento del dispositivo a temperature maggiori di 50ºC è ammesso solo in casi sporadici e non come situazione permanente. Ingeteam declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze provocate dall’uso continuato del dispositivo a temperature maggiori di 50ºC. Per l’installazione a altezze maggiori di 1.000 m contattare Ingeteam.
  • Seite 188: Tipo Di Rete

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5.3. Tipo di rete Questi dispositivi devono essere collegati a una rete trifase a stella con neutro messo a terra. I sistemi di messa a terra ammessi sono TT e TN. Non può collegarsi a reti IT o reti delta messe a terra in una delle sue linee.
  • Seite 189: Sistema Di Disconnessione Esterno

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5.4. Sistema di disconnessione esterno Per eseguire interventi di ispezione sul dispositivo è necessario togliere la tensione di alimentazione AC. Per farlo l’installatore dovrà installare un sistema di disconnessione esterno. L'elemento di sezionamento deve essere dimensionato per la corrente e la tensione d'ingresso DC del terminale di ricarica (vedere la sezione “2.8.
  • Seite 190: Installazione Del Dispositivo

    Ingeteam Installazione del dispositivo 6. Installazione del dispositivo Prima di procedere all’installazione del dispositivo, occorre rimuovere l’imballaggio, prestando particolare attenzione a non danneggiare l’involucro (v. paragrafo “3.1. Disimballaggio”). Verificare che non ci sia condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quando sarà...
  • Seite 191 Installazione del dispositivo Ingeteam Dato il peso elevato dei dispositivi, è necessario che il pavimento sul quale appoggiano sia solido, completamente orizzontale e livellato e dotato di un corretto drenaggio dell’acqua per evitare che si verifichino ristagni. Si devono rispettare le seguenti disposizioni quando si sceglie il luogo in cui installare il dispositivo: •...
  • Seite 192 Ingeteam Installazione del dispositivo Per fissare il dispositivo, attenersi ai seguenti passaggi: Segnare i punti di fissaggio sul pavimento secondo le dimensioni indicate nella figura precedente. In caso di fissaggio con viti, forare il pavimento con una punta adeguata. Se si devono usare delle aste filettate, installarle nel pavimento.
  • Seite 193 Installazione del dispositivo Ingeteam Una volta rimosse le lamiere inferiori, chiudere le porte anteriore e posteriore per movimentare la stazione con maggiore sicurezza. La porta laterale rimarrà aperta per facilitare il posizionamento della stazione nei relativi punti di ancoraggio a terra.
  • Seite 194 Ingeteam Installazione del dispositivo Installare le lamiere inferiori aprendo la porta anteriore e posteriore per accedere meglio allo scopo di fissare le viti e le rondelle. Installazione delle lamiere inferiori, vista semplificata Far passare il cablaggio dal pavimento all’interno della stazione attraverso l'apertura prestabilita.
  • Seite 195: Collegamento Degli Accessori

    “Dispositivi di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 7.2. Comunicazione via Ethernet 7.2.1. Requisiti del cablaggio Per la comunicazione Ethernet sono necessari cavi di diametro compreso tra 4 e 6 mm.
  • Seite 196: Collegamento Ac

    È obbligatorio riposizionare correttamente le protezioni IP2X dopo che le connessioni AC sono state fatte. Fig. 5 Immagine protezione IP2X della linea di alimentazione ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. ACA2011IQM01_ - Manuale d’installazione e uso...
  • Seite 197: Requisiti Del Cablaggio

    Collegamento AC Ingeteam 8.2. Requisiti del cablaggio Per garantire la sicurezza delle persone, per il corretto funzionamento del dispositivo e per soddisfare la normativa in vigore, il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra dell'impianto. Eseguire il collegamento AC mediante uno degli schemi di distribuzione indicati nel paragrafo 5.6. Per l’installazione utilizzare cavi unipolari con conduttore in rame o alluminio.
  • Seite 198 Ingeteam Collegamento AC Collegare le tre fasi, neutro e terra alle morsettiere indicate con le lettere R, S, T e N e alla barra di terra PE, rispettando le polarità. Fig. 7 Piastra di allacciamento Nella tabella seguente sono indicate le coppie di serraggio da applicare alla connessione.
  • Seite 199: Primo Collegamento Alla Rete Elettrica

    Primo collegamento alla rete elettrica Ingeteam 9. Primo collegamento alla rete elettrica In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento del dispositivo alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 9.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
  • Seite 200: Disconnessione Del Dispositivo

    Ingeteam Disconnessione del dispositivo 10. Disconnessione del dispositivo In questo paragrafo si descrive la procedura per la disconnessione del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. Nel caso in cui sia attivo un processo di ricarica, terminare la sessione di ricarica.
  • Seite 201: Manutenzione

    L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 202: Pulizia E Cambio Del Filtro

    Ingeteam Manutenzione • Controllare che non vi siano anomalie negli isolamenti e nei punti caldi, controllando il colore dell’isolamento e dei terminali. • Controllare che i collegamenti siano serrati con la coppia di serraggio adeguata. 11.5. Pulizia e cambio del filtro Rimuovere e pulire i filtri dalle griglie di ventilazione del dispositivo.
  • Seite 203: Smaltimento Dei Rifiuti

    Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Seite 204 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 205: Condições De Segurança Importantes

    Condições de segurança importantes Ingeteam Condições de segurança importantes Ao longo desta secção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual ou a simbologia utilizada no equipamento. Condições de segurança Avisos gerais PERIGO A abertura do invólucro não implica a falta de tensão no interior.
  • Seite 206 Ingeteam Condições de segurança importantes INFO O equipamento foi testado de acordo com as regulamentações aplicáveis para cumprir os requisitos de segurança, os valores das distâncias de isolamento e linhas de fuga para as tensões de utilização. Perigos potenciais para as pessoas PERIGO Choque elétrico.
  • Seite 207: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento de categoria III-1100 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão ser complementados de forma adequada. ACA2011IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Seite 208: Índice

    Ingeteam Índice Índice Condições de segurança importantes ......................205 Condições de segurança ........................205 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 207 Índice ..............................208 1. Informações sobre este manual ......................210 1.1. Âmbito de aplicação e nomenclatura ................... 210 1.2. Destinatários ..........................210 1.3.
  • Seite 209 Índice Ingeteam 11.3. Estado do invólucro ........................241 11.4. Estado dos cabos e dos terminais ....................241 11.5. Limpeza ou troca de filtros ......................242 12. Tratamento de resíduos ........................243 ACA2011IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Seite 210: Informações Sobre Este Manual

    Informações sobre este manual 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os equipamentos INGEREV RAPID 60, 90, 120, 150 e 180; fornece as informações adequadas para a sua correta receção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação.
  • Seite 211: Simbologia

    Informações sobre este manual Ingeteam 1.3. Simbologia Este manual inclui avisos para seleção das informações que se pretende destacar. De acordo com a natureza de conteúdo do texto, existem três tipos de avisos: Indicação de riscos para a integridade do pessoal ou do carregador.
  • Seite 212: Descrição Do Equipamento

    Ingeteam Descrição do equipamento 2. Descrição do equipamento 2.1. Visão geral Os carregadores INGEREV RAPID são o modelo de carregamento rápido multi-padrão concebido para os requisitos de carregamento rápido dos veículos elétricos mais recentes, permitindo recuperar até 100 km de autonomia em não mais de 8 minutos.
  • Seite 213 Descrição do equipamento Ingeteam CCS1 L1: Fase 1 N: Neutro PP: Proximity Pilot, sinal de pré-inserção CP: Control Pilot, sinal de pós-inserção PE: Protective Earth, ligação à terra CCS2 PP: Proximity Pilot, sinal de pré-inserção CP: Control Pilot, sinal de pós-inserção PE: Protective Earth, ligação à...
  • Seite 214: Conector Para Carregamento Ca

    Ingeteam Descrição do equipamento CHAdeMO Lateral do carregador Lateral do veículo Linhas de potência 12 V Linhas de controlo 12 V CAN BUS 2.3.2. Conector para carregamento CA O conector seguinte baseia-se em normas para o carregamento rápido de veículos elétricos em CA.
  • Seite 215: Proteções

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.4. Proteções Esta estação de carregamento dispõe de várias proteções, descritas abaixo. Fig. 2 Disposição dos elementos de proteção Fig. 3 Disposição dos elementos de proteção e controlo de carga AC ACA2011IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Seite 216: Acessórios Equipados De Série

    Ingeteam Descrição do equipamento Fig. 4 Proteções de sobretensão da ligação Interruptor principal Interruptores serviços auxiliares Relé diferencial carga DC Relé diferencial carga AC Interruptor carga AC Proteção de sobretensão de rede Interruptor da alimentação auxiliar Proteção de sobretensão do veículo Interruptores módulo de potência...
  • Seite 217: Diagrama Elétrico Do Sistema

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.7. Diagrama elétrico do sistema INGEREV RAPID Trio CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Ligação Conectores CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contatores módulo de potência Tomada AC Tipo 2 Proteções dos módulos de potência Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 218 Ingeteam Descrição do equipamento INGEREV RAPID Trio CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Ligação Conectores CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contatores módulo de potência Tomada AC Tipo 2 Proteções dos módulos de potência Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 219 Descrição do equipamento Ingeteam INGEREV RAPID Duo CCS C123 E123 F123 C456 E456 F456 Ligação Conectores CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contatores módulo de potência Tomada AC Tipo 2 Proteções dos módulos de potência Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 220 Ingeteam Descrição do equipamento INGEREV RAPID Duo CCS+CHA C123 E123 F123 C456 E456 F456 Ligação Conectores CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contatores módulo de potência Tomada AC Tipo 2 Proteções dos módulos de potência Magnetotérmico + Diferencial carga AC...
  • Seite 221 Descrição do equipamento Ingeteam INGEREV RAPID One C123 E123 F123 Ligação Conectores CCS1/CCS2 Magnetotérmico + Diferencial carga DC Conector CHAdeMO Contatores módulo de potência Tomada AC Tipo 2 Proteções dos módulos de potência Magnetotérmico + Diferencial carga AC Contatores de mangueira e de paralelismo Contator carga AC Wattímetro...
  • Seite 222: Tabela De Características

    420 kg Medidas (A x L x P) 2540 x 774 x 730 mm Invólucro Aço inoxidável 430 e alumínio Altitude de funcionamento 2000 m (para altitudes superiores consultar a Ingeteam) Grau de proteção IP54/IK10 (display IK08)/C5H Marcação Diretrizes de baixa tensão: 2014/35/EU Diretrizes Diretriz EMC: 2014/30/EU...
  • Seite 223: Transporte E Manuseamento Do Equipamento

    • Evitar, na medida do possível, as vibrações que possam provocar um mau funcionamento posterior. No caso de observar alguma anomalia, entre imediatamente em contato com a Ingeteam. Eliminação da embalagem Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos.
  • Seite 224 Ingeteam Transporte e manuseamento do equipamento Para evitar possíveis interferências com componentes anexos, é imprescindível utilizar manilhas lira ou retas de tamanho máximo 1/2”. Manilhas tipo lira Qualquer manuseamento do equipamento deverá ser realizado através dos quatro pontos de elevação disponíveis com correntes (ou lingas têxteis) convergentes a um único ponto e com um comprimento mínimo de 1,5 m.
  • Seite 225: Receção Do Equipamento E Armazenagem

    Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes da sua instalação. 4.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento identifica-o de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, faça referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Seite 226: Preparação Para A Instalação Do Equipamento

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planear a respetiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Este capítulo resume estas diretrizes.
  • Seite 227: Condições Ambientais

    60 °C. INFO A Ingeteam não garante o correto funcionamento do equipamento no caso de não serem cumpridas as condições de funcionamento para as quais não foi concebido. ACA2011IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Seite 228: Tipo De Rede

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5.3. Tipo de rede Estes equipamentos devem ser ligados a uma rede trifásica em estrela com neutro ligado à terra. Os sistemas de ligação à terra admissíveis são, portanto, TT e TN. Não se pode ligar a redes de TI ou redes delta ligadas à terra numa das suas linhas.
  • Seite 229: Sistema De Desligamento Externo

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5.4. Sistema de desligamento externo A tensão de alimentação AC deve ser desligada para inspeção do equipamento. Para tal, o instalador deve instalar um sistema de desligamento externo. O elemento de seccionamento deve estar dimensionado para a corrente e tensão de entrada DC do terminal de carga (consulte a secção...
  • Seite 230: Instalação Do Equipamento

    Ingeteam Instalação do equipamento 6. Instalação do equipamento Antes de proceder à instalação do equipamento, a embalagem deverá ser retirada, tendo cuidado especial para não danificar o invólucro (consulte a secção “3.1. Desembalagem”). Certifique-se que não existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá...
  • Seite 231 Instalação do equipamento Ingeteam O peso do equipamento torna necessário que o solo sobre o qual assenta seja firme, completamente horizontal e nivelado, garantindo a correta drenagem da água e evitando assim a sua estagnação. As instruções seguintes devem ser observadas ao selecionar o local de fixação do equipamento: •...
  • Seite 232 Ingeteam Instalação do equipamento Siga os passos indicados abaixo para a fixação do equipamento: Marque no solo os pontos de fixação de acordo com as dimensões da figura anterior. Caso seja realizada a fixação com parafusos, perfure o solo com uma broca adequada. Se utilizar varetas roscadas, instale-as no solo.
  • Seite 233 Instalação do equipamento Ingeteam Depois de retirar as chapas inferiores, feche as portas dianteira e traseira para que o manuseamento da estação seja mais seguro. A porta lateral permanecerá aberta para facilitar o posicionamento da estação nos respetivos pontos de fixação ao solo.
  • Seite 234 Ingeteam Instalação do equipamento Instalar as chapas inferiores, abrindo as portas dianteira e traseira para ter um melhor acesso para a fixação dos parafusos e anilhas. Instalação das chapas inferiores, vista simplificada Passe a cablagem do solo para o interior da estação através da abertura destinada ao efeito.
  • Seite 235: Ligação De Acessórios

    Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na secção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 7.2. Comunicação por Ethernet 7.2.1. Requisitos da cablagem Para a comunicação Ethernet, utilize um cabo de 4 a 6 mm de diâmetro.
  • Seite 236: Ligação De Ca

    É imprescindível recolocar corretamente as proteções IP2X após as ligações de AC terem sido realizadas. Fig. 5 Imagem proteção IP2X da ligação ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. ACA2011IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Seite 237: Requisitos Da Cablagem

    Ligação de CA Ingeteam 8.2. Requisitos da cablagem Para garantir a segurança das pessoas, o correto funcionamento do equipamento e o cumprimento da regulamentação aplicável, o equipamento tem que ser ligado à terra da instalação. A ligação AC deve ser feita através de um dos esquemas de distribuição indicados na secção 5.6. A instalação deve utilizar cabos unipolares com condutor de cobre ou alumínio.
  • Seite 238 Ingeteam Ligação de CA Ligue as três fases, neutro e terra aos terminais marcados R, S, T e N e à barra de terra PE, respeitando a polaridade. Fig. 7 Terminais da ligação A tabela seguinte mostra os binários de aperto a serem aplicados na ligação.
  • Seite 239: Primeira Ligação À Rede Elétrica

    Primeira ligação à rede elétrica Ingeteam 9. Primeira ligação à rede elétrica Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira ligação à rede elétrica do equipamento. Previamente, faça a revisão do equipamento. 9.1. Revisão do equipamento É...
  • Seite 240: Desligamento Do Equipamento

    Ingeteam Desligamento do equipamento 10. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de querer operar a partir do interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
  • Seite 241: Manutenção

    ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada num destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
  • Seite 242: Limpeza Ou Troca De Filtros

    Ingeteam Manutenção 11.5. Limpeza ou troca de filtros Remove e limpe os filtros das grelhas de ventilação do equipamento. Em caso de deterioração, devem ser substituídos por novos filtros equivalentes da classe G4 IP55. Fig. 8 Tomadas de ar Existem filtros em todas as tomadas de ar (tanto nas entradas como as saídas). Estas tomadas encontram-se localizadas nas portas laterias e traseira.
  • Seite 243: Tratamento De Resíduos

    Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta secção, informa os gestores autorizados relativamente à localização dos componentes a serem eliminados.
  • Seite 244 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 245 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 246 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 247 31676 Toulouse Labège cedex - France Colonia Jardín Español - MONTERREY Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. 64820 - NUEVO LEÓN - México Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 2nd floor, 431 Tel: +52 81 8311 4858 email: france@ingeteam.com...
  • Seite 248 ACA2011IQM01_ 08/2021 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

Inhaltsverzeichnis