Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VonShef 2013221 Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO
EN
Ensure you have selected
the correct voltage using the
switch under the appliance.
Always unwrap the Power
Cord before use.
DO NOT touch the surfaces
of the appliance during
operation.
Regularly check the Water
Gauge to ensure the water
does not fall below the
minimum marker.
DO NOT operate the
appliance without any or little
water as this can seriously
damage the heating elements.
DO NOT open the Lid
immediately after boiling as
steam will escape causing
possible scalding injuries.
Once you have finished with
the appliance, switch off and
disconnect from the mains
and allow to completely cool
for cleaning.
ES
Asegúrese de haber seleccionado el voltaje
correcto usando el interruptor debajo del
aparato.
Desenrolle siempre el cable de
alimentación antes de usarlo.
NO toque las superficies del aparato
durante el funcionamiento.
Verifique regularmente el medidor de agua
para asegurarse de que el agua no caiga
por debajo del marcador mínimo.
NO haga funcionar el aparato sin agua o
con poca agua, ya que esto puede dañar
gravemente los elementos calefactores.
NO abra la tapa inmediatamente después
de hervir, ya que el vapor se escapará y
causará posibles lesiones por escaldadura.
Una vez que haya terminado con el
aparato, apáguelo y desconéctelo de
la red eléctrica y deje que se enfríe
completamente para limpiarlo.
A5P | 01
FR
Assurez-vous d'avoir sélectionné
la tension correcte à l'aide
de l'interrupteur situé sous
l'appareil.
Toujours dérouler le cordon
d'alimentation avant de l'utiliser.
NE touchez PAS les surfaces
de l'appareil pendant le
fonctionnement.
Vérifiez régulièrement la jauge à
eau pour vous assurer que l'eau
ne tombe pas en dessous du
repère minimum.
N'UTILISEZ PAS l'appareil sans
ou avec peu d'eau car cela
pourrait endommager gravement
les éléments chauffants.
NE PAS ouvrir le couvercle
immédiatement après l'ébullition,
car de la vapeur s'échappera et
pourrait provoquer des brûlures.
Une fois que vous avez terminé
avec l'appareil, éteignez et
débranchez-le du secteur et
laissez-le refroidir complètement
pour le nettoyer.
IT
Assicurarsi di aver selezionato la tensione
corretta usando l'interruttore sotto
l'apparecchio.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione
prima dell'uso.
NON toccare le superfici dell'apparecchio
durante il funzionamento.
Controllare regolarmente l'indicatore
dell'acqua per assicurarsi che l'acqua non
scenda al di sotto del minimo.
NON utilizzare l'apparecchio senza acqua o
poca acqua in quanto ciò può danneggiare
gravemente gli elementi riscaldanti.
NON aprire il coperchio immediatamente
dopo la bollitura in quanto il vapore
fuoriesce provocando possibili ferite da
scottatura.
Una volta finito con l'apparecchio, spegnere
e scollegare dalla rete e lasciare raffreddare
completamente per la pulizia.
DE
Stellen Sie sicher, dass Sie
die richtige Spannung mit
dem Schalter unter dem Gerät
ausgewählt haben.
Wickeln Sie das Netzkabel vor
dem Gebrauch immer aus.
Berühren Sie während des
Betriebs NICHT die Oberfläche
des Geräts.
Überprüfen Sie regelmäßig
die Wasseranzeige, um
sicherzustellen, dass das Wasser
die Mindestmarkierung nicht
unterschreitet.
Betreiben Sie das Gerät NICHT
ohne oder mit wenig Wasser, da
dies die Heizelemente ernsthaft
beschädigen kann.
Öffnen Sie den Deckel NICHT
unmittelbar nach dem Kochen,
da Dampf entweichen kann, was
zu Verbrühungen führen kann.
Wenn Sie mit dem Gerät fertig
sind, schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es vom
Stromnetz, und lassen Sie es zur
Reinigung vollständig abkühlen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis