Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
取扱説明書 / 施工説明書
JP
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Talis M51 160 2jet sBox
73850XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    800 = Stainless Steel Optic Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Verlängerung #43333000 (siehe Seite 35) Reinigung (siehe Seite 37) Bedienung (siehe Seite 36) • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Störung Ursache Abhilfe...
  • Seite 3: Instructions Pour Le Montage

    Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture) jeu de rallonge #43333000 (voir pages 35) Nettoyage (voir pages 37) Instructions de service (voir pages 36) • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau...
  • Seite 4: Installation Instructions

    Cleaning (see page 37) Operation (see page 36) • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. • Minor leaking may occur briefly at the spout when opening the fitting via the lever.
  • Seite 5 Procedura (vedi pagg. 36) Indicazioni sulla sicurezza • Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Manejo (ver página 36) Indicaciones de seguridad • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket) Verlengstuk #43333000 (zie blz. 35) Reinigen (zie blz. 37) Bediening (zie blz. 36) • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Storing Oorzaak...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Rengøring (se s. 37) Brugsanvisning (se s. 36) • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. • Når armaturet åbnes med håndgrebet, kan lidt vand strømme ud af udløbet i kort tid.
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 36) Avisos de segurança • A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Obsługa (patrz strona 36) Wskazówki bezpieczeństwa • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu pół litra wody nie używać jako wody pitnej. należy nosić rękawice ochronne.
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    Teplota horké vody: max. 60°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nastavení (viz strana 36) Nastavení omezovače teplé vody. Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    800 = Stainless Steel Optic Zvláštne príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky) Predlženie #43333000 (viď strana 35) Čistenie (viď strana 37) Obsluha (viď strana 36) • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Porucha Príčina Pomoc Málo vody...
  • Seite 13 • • • • 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 70°C / 4 EN 806-5 XXX = 000 = 800 = Stainless Steel Optic #43333000 ( • • •...
  • Seite 14: Специальные Принадлежности

    Русский Эксплуатация (см. стр. 36) Указания по технике безопасности • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и использовании не использовать первые поллитра воды для питья. порезов. • Открывая арматуру с помощью рычажной рукоятки, через выпускное...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    Puhdistus (katso sivu 37) Käyttö (katso sivu 36) • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Vettä voi tulla ulos minimaalisesti lyhyen aikaa vesihanan aukosta, kun hana avataan vivusta.
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Rengöring (se sidan 37) Hantering (se sidan 36) • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvat- ten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. • När blandaren öppnas med spaken kan det komma lite vatten ur öppningen en kort stund.
  • Seite 17 Specialūs priedai (nėra pridedama) Ilgiklis #43333000 (žr. psl. 35) Valymas (žr. psl. 37) Eksploatacija (žr. psl. 36) • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. • Atveriant maišytuvą svirtimi, gali ištekėti truputį vandens. Gedimas Priežastis...
  • Seite 18 Produljenje #43333000 (pogledaj stranicu 35) Čišćenje (pogledaj stranicu 37) Upotreba (pogledaj stranicu 36) • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. • Pri otvaranju slavine uz pomoć polužne ručke na ispustu može kratkotrajno iscuriti manja količina vode.
  • Seite 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Kullanımı (bakınız sayfa 36) Güvenlik uyarıları • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven suyu olarak kullanılmamasını önerir. kullanılmalıdır. • Armatürü kol üzerinden açarken çıkış kısmından kısa süre az miktarda su Sıcak ve soğuk su bağlantıları...
  • Seite 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Curăţare (vezi pag. 37) Utilizare (vezi pag. 36) • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. • La deschiderea robinetului de la mâner pot apărea scurgeri minime de apă la ieşirea robinetului.
  • Seite 21: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαµβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισµό) ΣΩλήνας επιµήκυνσης #43333000 (βλ. Σελίδα 35) Καθαρισµός (βλ. Σελίδα 37) Χειρισµός (βλ. Σελίδα 36) • Η Hansgrohe συνιστά το πρΩί ή µετά από µεγάλα χρονικά διαστήµατα αχρησίας να µην χρησιµοποιείτε το πρώτο µισό λίτρο νερό σαν πόσιµο. Βλάβη Αιτία...
  • Seite 22: Varnostna Opozorila

    Čiščenje (glejte stran 37) Upravljanje (glejte stran 36) • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. • Pri odpiranju armature z ročico lahko na iztoku na kratko izstopi nekoliko vode.
  • Seite 23: Sümbolite Kirjeldus

    Pikendus #43333000 (vt lk 35) Puhastamine (vt lk 37) Kasutamine (vt lk 36) • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. • Armatuuri avamisel käepidemest võib lühikese aja jooksul tulla väga vähe vett. Rike Põhjus...
  • Seite 24 Pagarinājums #43333000 (skat. lpp. 35) Tīrīšana (skat. lpp. 37) Lietošana (skat. lpp. 36) • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. • Atvērot armatūru aiz sviras roktura no izplūdes neilgu laiku var izplūst neliels ūdens daudzums.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    800 = Stainless Steel Optic Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci) Produžetak #43333000 (vidi stranu 35) Čišćenje (vidi stranu 37) Rukovanje (vidi stranu 36) • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Smetnja Uzrok Pomoć...
  • Seite 26 Forlengelse #43333000 (se side 35) Rengjøring (se side 37) Betjening (se side 36) • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. • Ved åpning av armaturen via hendelhåndtaket kan det for en kort stund komme ut vann fra avløpet.
  • Seite 27: Специални Принадлежности

    БЪЛГАРСКИ Обслужване (вижте стр. 36) Указания за безопасност • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължително спиране първият При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания половин литър да не се използва като питейна вода. поради притискане или порязване.
  • Seite 28 Shqip Përdorimi (shih faqen 36) Udhëzime sigurie • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit litri i parë mos të pihet duhet që të vishni doreza.
  • Seite 29 Hansgrohe • • • • • • • 0,5 - 0,1 (PSI 147 = 10 = 60°C 4 / 70°C 5-EN 806 = XXX = 000 Stainless Steel Optic = 800 ) #43333000...
  • Seite 30 Magyar • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmuta- Biztonsági utasítások tóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet kell viselni.
  • Seite 31 日本語 • レバーハンドルで吐 ・ 止水と温度調整をします。 スパウトの前面にある 安全上の注意 SELECTボタンでも止水することができます。 長時間使用しない場合、 例え 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 ば、 お休みや外出の際は、 必ずレバーハンドルで止水をしてください。 給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください。 認証について (次のページを参照 38) 施工上の注意 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後 のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 および試験を行ってくださ い。 • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。 • 初回起動時およびメンテナンス作業後、 水栓内の空気でノイズが発生す ることがあります。 水栓を約15回使用すると、 ノイズが低減します。 技術資料...
  • Seite 32 (3 Nm) 150° SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm) 110° 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Seite 33 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 22 mm 96507000 (450 mm) SW 19 mm SW 17 mm (4 Nm) (8 Nm) 22 mm SW 17 mm SW 22 mm...
  • Seite 34 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Seite 35 43333000 max. ± 20° (1 Nm) Armaturenfett Grease > 2 min 43333000...
  • Seite 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C (5 Nm) 43°C öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть...
  • Seite 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact...
  • Seite 38 P-IX DVGW SINTEF 73850XXX P-IX 29725/IOO CT0434 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 29725/IOO Products...
  • Seite 39 Ø50 Ø 34 G3/8 G3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 40 97548000 96316000 (900 mm) 95049000 96507000 (450 mm) 43333000 95581000 95581000 (14,5x9,5x2) (14,5x9,5x2) 93191000 96099000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis