Herunterladen Diese Seite drucken
Kodak VRC550 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VRC550:

Werbung

KODAK
KODAK
VRC550
VRC550
DIGITAL VOICE RECORDER
DIGITAL VOICE RECORDER
Quick start guide
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
Guida avvio veloce
Guida avvio veloce
Guia de iniciação rápida
Guia de iniciação rápida
Snelstartgids
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv
Stručný návod k obsluze
Stručný návod k obsluze
VOI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kodak VRC550

  • Seite 1 KODAK KODAK VRC550 VRC550 DIGITAL VOICE RECORDER DIGITAL VOICE RECORDER Quick start guide Quick start guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Guida avvio veloce Guida avvio veloce Guia de iniciação rápida...
  • Seite 2 •Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Diktiergerät KODAK VRC550 entschieden haben. Dies ist eine Schnellstartanleitung mit Anweisungen für die grundlegende Bedienung dieses Modells. •Gracias por comprar la grabadora de voz digital KODAK VRC550. Esta es una guía de inicio rápido que proporciona instrucciones para el funcionamiento básico de este modelo.
  • Seite 3 Product description/Description du produit/Beschreibung des Produkts/Descripción del product/Descrizione del prodotto/ Descrição do produto/Beschrijving van het product/Opis produktu/Termékleírás/Popis výrobku Recording LED indicator/Indicateur lumineux d’enregistrement/Aufnahme-LED-Anzeige/ Indicador LED de grabación/Indicatore LED di registrazione/Indicador LED de gravação/ Opname LED-indicator/Wskaźnik LED nagrywania/ Felvételjelző LED-lámpa/LED ukazatel nahrávání Record button/Bouton enregistrer/Aufnehmen-Taste/ Botón de grabar/Pulsante registra/Botão...
  • Seite 4 Previous or rewind/Précédent ou retour en arrière/Vorherige oder Rückspulen/Anterior o rebobinado/Precedente o riavvolgi/Anterior ou rebobinar/Vorige of terugspoelen/Poprzedni lub przewijanie do tyłu/Előző vagy visszatekerés/Předchozí nebo přetočit + Volume up/Augmenter le volume/Lautstärke hoch/Subir el volume/Volume su/Aumentar o volume/Volume omhoog/Zwiększanie głośności/Hangerő fel/Hlasitost nahoru Next or fast forward/Suivant ou avance rapide/Nächste oder Vorspulen/Siguiente o avance rápido/ Avanti o avanti veloce/Seguinte ou avançar/Volgende of snel vooruit/Dalej lub przewijanie do...
  • Seite 5 Charging/Chargement/Laden/Cargando/Carica/Carregamento/ Opladen/Ładowanie/Töltés/Nabíjení 2-3 hours 2-3 heures 2-3 hours 2-3 heures 2-3 Stunden 2-3 horas 2-3 Stunden 2-3 horas 2-3 ore 2-3 horas /2-3 2-3 ore 2-3 horas uur/ 2–3 godziny 2-3 óra uur/ 2–3 godziny 2-3 óra 2–3 hodiny 2–3 hodiny AC adapter not supplied/Adaptateur secteur non fourni/AC-Adapter nicht mitgeliefert/Adaptador...
  • Seite 6 Basic settings/Paramètres de base/Grundeinstellungen/Ajustes básicos/Impostazioni di base/Defi nições básicas/Basisinstellingen/Ustawienia podstawowe/Alapvető beállítások/ Základní nastavení Press button until reaching device settings menu then button to enter it/Appuyez sur le bouton jusqu’à atteindre le menu des réglages de l’appareil puis sur le bouton pour y accéder/Drücken Sie die Taste, bis Sie das Menü...
  • Seite 7 veces para entrar en la opción de Ajustes de hora/Premi il pulsante una volta per selezionare l’impostazioni Data e ora e poi il pulsante due volte per entrare nell'opzione Impostazioni ora/Pressione o botão uma vez para selecionar a definição de Data e Hora e, em seguida, o botão duas vezes para entrar na opção Definições hora/Druk eenmaal op de knop...
  • Seite 8 Date Date Datum Fecha Data Data Datum Data Dátum Datum Press Return button then button to select Date settings option and II button to enter Appuyez sur le bouton Retour puis sur le bouton pour sélectionner l'option Réglages date et sur le bouton II pour y accéder/Drücken Sie die Zurück-Taste und dann die Taste, um die Option Datumseinstellungen auszuwählen, und die...
  • Seite 9 Repeat until you reach the third one and press II button to confi rm/Recommencez jusqu'à ce que vous atteigniez la troisième et appuyez sur le bouton II pour confi rmer/Wiederholen Sie den Vorgang bis sie zum dritten Wert gelangen und drücken Sie zur Bestätigung die II Taste/Repite hasta llegar al tercero y pulsa el botón II para confi rmar/Ripetere fi no a raggiungere il terzo e premere il tasto II...
  • Seite 10 Press button then button to select the recording format*/Appuyez sur le bouton puis sur le bouton pour sélectionner le format d'enregistrement*/Drücken Sie die II Taste und dann die Taste, um das Aufnahmeformat auszuwählen*/Pulsa el botón II y a continuación el botón para seleccionar el formato de grabación*/Premi il pulsante II e poi il pulsante...
  • Seite 11 Micro SD card insertion/Insertion de la carte Micro SD/Einlegen der Micro SD-Karte/Inserción para la tarjeta Micro SD/Inserimento scheda Micro SD/Inserção de cartão Micro SD/Micro SD kaart plaatsen/Wkładanie karty Micro SD/A Micro SD-kártya behelyezése/Vložení Micro SD karty Insert a Micro SD card as shown in left-hand illustrations/Insérez une carte Micro SD comme indiqué sur les illustrations de gauche/Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein, wie in den Abbildungen links dargestellt/ Inserte una tarjeta Micro SD como se muestra en las ilustraciones de la izquierda/Inserisci una scheda...
  • Seite 12 Press button to select "Micro SD Card" then button once again to confi rm/Appuyez sur le bouton pour sélectionner "Mémoire externe" puis le bouton à nouveau pour confi rmer /Drücken Sie die Taste, um "Externer Speicher" auszuwählen, und drücken Sie dann erneut die II Taste zur Bestätigung/Pulse el botón para seleccionar "Memoria externa"...
  • Seite 13 Activating voice activated recording/Activer l’enregistrement à commande vocale/Aktivieren der sprachaktivierten Aufnahme/Activando la grabación activada por voz/Attivazione della registrazione ad attivazione vocale/Ativando gravação ativada por voz/Spraakgestuurde opname activeren/ Aktywacja nagrywania aktywowanego głosem/Hangvezérelt felvétel aktiválása/Aktivace hlasově aktivovaného nahrávání In record settings menu, select VOR mode with the button.
  • Seite 14: Écran D'enregistrement

    The sensitivity level of voice-activated recording and denoise function can be adjusted in the recording settings/Le niveau de sensibilité de l'enregistrement à commande vocale et de la fonction antibruit peut être ajusté dans les paramètres d'enregistrement/Die Empfi ndlichkeitsstufe der sprachaktivierten Aufnahme und Rauschunterdrückungsfunktion kann in den Aufnahmeeinstellungen angepasst werden/ El nivel de sensibilidad de la grabación activada por voz y la función de eliminación de ruido pueden...
  • Seite 15 Recording playback Lecture d’enregistrement Wiedergabe der Aufnahme Reproducción de grabaciones Registrazione della riproduzione Reprodução da gravação Opname afspelen Odtwarzanie nagrania Felvétel lejátszása Přehrání záznamu After pressing the Return button to save the undergoing recording, the device automatically switches to playback mode. To listen to another recording, press Return button again to access the recording library /Après avoir appuyé...
  • Seite 16 odtwarzanie/szybko przewinąć do przodu/Röviden nyomja meg a gombokat az előző/ következő felvételre való ugráshoz, és hosszan nyomja meg a lejátszás visszatekeréséhez/gyors előretekeréséhez/Krátkým stiskem tlačítek se přesuňte na předchozí/další záznam a dlouhým stiskem zvolte přetočit zpět/posunout rychle dopředu. Press button to adjust the playback volume (the corresponding icon on the screen should turn red) then press button to raise or to lower the sound and press...
  • Seite 17 Playback screen/Écran de lecture/Wiedergabe-Bildschirm/Pantalla de reproducción/Schermata di riproduzione/Ecrã de reprodução/Afspeelscherm/Ekran odtwarzania/Visszajátszás képernyő/ Obrazovka přehrávání File name/Nom du fi chier/Name der Datei/Nombre del archive/ Nome del fi le/Nome do fi cheiro/Bestandsnaam/Nazwa pliku/ Fájlnév/Název souboru Recording duration/Durée d'enregistrement/Aufnahmedauer/ Duración de la grabación/Durata della registrazione/ Duração da gravação/Opnameduur/Czas trwania nagrywania/...
  • Seite 18 button until reaching "Music directory" and press Press button to enter it/Appuyez sur le bouton jusqu’à atteindre "Directory" puis sur le bouton pour y accéder/Drücken Sie Taste, bis Sie das "Directory" erreichen, und dann die II Taste, um es aufzurufen/Pulse el botón hasta llegar a "Directory"...
  • Seite 19 @ : aftersaleservice@gtcompany.fr : + 33 (0) 1.85.49.10.26 ✆    The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company. © 2021 GT Company All rights reserved. GT Company FR : 5 rue de la Galmy 77000 CHESSY – France GT Company UK LTD : 11 Old Jewry EC2R 8DU LONDON –...