Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MANUEL D'UTILISATION
NESPRESSO
EXPRESSO
YY2472FD
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso KRUPS YY2472FD

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION NESPRESSO EXPRESSO YY2472FD Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Seite 3 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read ΠΡΟΣΟΧΉ: τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. them carefully before using your new appliance for the first time. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité...
  • Seite 4 CONTENT/CONTENU/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/INHOUDSOPGAVE/ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ/ SPIS TREŚCI/OBSAH/INNEHÅLL/INDHOLD/SISÄLLYS/INNHOLD SAFETY PRECAUTIONS/CONSIGNES DE SECURITE/SICHERHEITSHINWEISE/PRECAUZIONI ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ SICUREZZA/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/MEDIDAS DE SEGURANÇA/BIZTONSÁGI ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ ΈΞΟΙΚΟΝΟΜΉΣΉΣ ΈΝΈΡΓΈΙΑΣ/ ELŐÍRÁSOK/BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/VEILIGHEIDSMAATREGELEN/ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ/ TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/REŽIM ÚSPORY ENERGIE/ENERGISPARLÄGE/ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/BEZPEČNOSTNÉ POKYNY/SÄKERHETS FÖRESKRIFTER/ ENERGIBESPARENDE PROGRAM/ ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ENERGISPAREMODUS .. SIKKERHEDSANVISNINGER/TURVAOHJEET/SIKKERHETSINSTRUKSER ..... FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU OVERVIEW/PRESENTATION/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/VISIÓN GENERAL/...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    PALAUTUS/GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGER ......GWARANCJA/OBMEDZENÁ ZÁRUKA/BEGRÄNSAD GARANTI/BEGRÆNSET GARANTI/ RAJOITETTU TAKUU/BEGRENSET GARANTI ............DESCALING/DETARTRAGE/ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE/DESCALCIFICACIÓN/ NESPRESSO CLUB/CLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/CLUB DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ONTKALKING/ΑΦΑΙΡΈΣΉ ΑΛΑΤΏΝ/ODKAMIENIANIE/ODVÁPNENIE/AVKALKNING/AFKALKNING/ NESPRESSO/ CONTACTOS NESPRESSO/NESPRESSO CLUB-HOZ/NESPRESSO CLUB/ KALKINPOISTO/AVKALKING ................NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB ......CLEANING/NETTOYAGE/REINIGUNG/PULIZIA/LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/ ČIŠTĚNÍ/REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/CZYSZCZENIE/ČISTENIE/RENGÖRING/ RENGØRING/PUHDISTUS/RENGJØRING ............
  • Seite 6 CONSIGNES DE • L’appareil est conçu pour préparer l’appareil en toute sécurité et qu’ils des boissons conformément à ces comprennent bien les dangers SECURITE instructions. encourus. Le nettoyage et l’ e ntretien • N’utilisez pas l’appareil pour d’autres par l’utilisateur ne doivent pas être usages que ceux prévus.
  • Seite 7 Retourner votre appareil, débranchez-le de la pas parfaitement. Débranchez- • En cas d’urgence: débranchez l’appareil au Club Nespresso ou à un prise électrique et laissez-le refroidir. le immédiatement de la prise immédiatement l’appareil de la prise représentant Nespresso autorisé.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS pendant un week-end ou une antérieure. période de temps similaire. • Nespresso se réserve le droit de SUIVANTES • N’utilisez pas l’appareil sans le bac modifier sans préavis la notice Transmettez-les aux d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter d’utilisation.
  • Seite 9 OVERVIEW/PRESENTATION/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/TECHNISCHE VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/ DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ESPECIFICACIONES/ OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ/INFORMACJE OGÓLNE/VŠEOBECNÝ PREHĽAD/ ESPECIFICAÇÕES/MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ ÖVERSIKT/OVERSIGT/YLEISKATSAUS/OVERSIKT SPECIFIKACE/TECHNISCHE GEGEVENS/ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/DANE TECHNICZNE/TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE/SPECIFIKATIONER/SPECIFIKATIONER/ TEKNISET TIEDOT/TEKNISKE DATA XN100/XN101 12 cm 23 cm 32. 1 cm 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260 W Max. 19 Bar 2.4 Kg 0.7 L PACKAGING...
  • Seite 10 LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/SÍMBOLOS/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/LEGENDE/ΥΠΌΜΝΗΜΑ/SPIS SYMBOLI/LEGENDA SYMBOLOV/BILDFÖRKLARING/ SYMBOLFORKLARING/SYMBOLIEN SELITYKSET/SYMBOLFORKLARING Switch on the coffee machine/Allumer l’appareil/Kaffeemaschine einschalten/Accendere Risk of fatal Electrical shocks/Risque de décharge électrique mortelle/Gefahr eines macchina/Encender la máquina/Ligar a máquina/Kapcsolja be a kávéfőzőt/Zapněte Stromschlages/Rischio di scosse elettriche fatali/Peligro de descarga eléctrica/Risco de...
  • Seite 11 Troubleshooting/Helyi hibaelhárítási segélyhívó szám/Kontakt na asistenční herhalen/Επανάληψη προηγούμενης λειτουργίας/Powtórz wcześniejszą operację/ servis Nespresso/Nummer van de technische dienst/Αριθμός έκτακτης τεχνικής Zopakovať predchádzajúci operáciu/Upprepa föregående moment/Gentag forrige υποστήριξης/Numer lokalnej Infolinii/Kontakt na asistenčný servis Nespresso/Lokalt proces/Toista edellinen toiminto/Gjenta forrige handling telefonnummer för teknisk...
  • Seite 12 καθαρισμού/Do czyszczenia urządzenia stosować wilgotną ściereczkę lub łagodny środek czyszczący/Na čistenie kávovaru používajte iba vhodné pomôcky/Använd endast rena hjälpmedel när du rengör din maskin/For at rengøre maskinen, brug kun rene rengøringsmidler/Puhdistaaksesi koneen, käytä ainoastaan puhtaita puhdistusvälineitä/ For å rengjøre maskinen, bruk kun rene rengjøringsverktøy www.nespresso.com/inissia...
  • Seite 13 ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ ΕΞΌΙΚΌΝΌΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/REŽIM ÚSPORY ENERGIE/ENERGISPARLÄGE/ENERGIBESPARENDE PROGRAM/ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ENERGISPAREMODUS AUTO 1’’ 9 min. To change this setting/Pour modifier ce réglage/Um diese Einstellung zu ändern/Per cambiare queste impostazioni/Para cambiar este ajuste/Para alterar esta...
  • Seite 14 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON- UTILISATION/ERSTE INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO INUTILIZZO/PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/ELSŐ...
  • Seite 15 COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE/KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ/KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/PRZYGOTOWANIE KAWY/PRÍPRAVA KÁVY/TILLREDNING AV KAFFE/KAFFEBRYGNING/KAHVIN VALMISTUS/KAFFETILBEREDNING 25’’ = 40 ml/1.4 oz < 40 ml/1.4 oz > 40 ml/1.4 oz STOP = 110 ml/3.7 oz < 110 ml/3.7 oz >...
  • Seite 16: Vody/Watervolume

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ΠΡΌΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΌΓΚΌΥ ΝΕΡΌΥ/PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/PROGRAMOVANIE OBJEMU VODY/PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD/ PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE/VEDENMÄÄRÄN OHJELMOINTI/PROGRAMMERING AV VANNMENGDE 25’’...
  • Seite 17: Emptying The System/Vidange Du

    EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIADO DEL SISTEMA/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/HET SYSTEEM LEEGMAKEN/ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΌΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΌΣ/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/VYPUSTENIE SYSTÉMU/TÖMNING AV SYSTEMET/TØMNING AF MASKINE/ JÄRJESTELMÄN TYHJENNYS/TØMMING AV SYSTEMET 1’’ 3’’ AUTO...
  • Seite 18: Nastavení/Fabrieksinstellingen Herstellen

    RESET TO FACTORY SETTINGS/RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS/REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ ΕΠΑΝΑΦΌΡΑ ΕΡΓΌΣΤΑΣΙΑΚΏΝ ΡΥΘΜΙΣΕΏΝ/PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA/ ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR/NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ALKUPERÄISTEN ASETUSTEN PALAUTUS/GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGER 1’’...
  • Seite 19 DESCALING/DETARTRAGE/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ ONTKALKING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΏΝ/ODKAMIENIANIE/ODVÁPNENIE/AVKALKNING/AFKALKNING/KALKINPOISTO/AVKALKING www.nespresso.com/descaling 0.5 L 15’ 17 oz 5’’ 34 oz 0 oz 3’’ 34 oz 34 oz 25’’ 0 oz 0 oz...
  • Seite 20 CLEANING/NETTOYAGE/REINIGUNG/PULIZIA/ LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/ REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ/CZYSZCZENIE/ČISTENIE/ RENGÖRING/RENGØRING/PUHDISTUS/RENGJØRING Water hardness Descale after French grade German grade CaCO Cups (40 ml) 360 mg/l 1000 CaCO Calcium carbonate 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 Dureté de l’eau/Wasserhärte/Durezza dell’acqua/Dureza del agua/Dureza da água/Vízkeménység/ Op de hardheid van het drinkwater/Tvrdost vody/Σκληρότητα...
  • Seite 21: Troubleshooting/Pannes/Fehlerbehebung/Ricerca E Risoluzione

    TROUBLESHOOTING/PANNES/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/STORINGEN/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ/USUWANIE USTEREK/RIEŠENIE PROBLÉMOV/FELSÖKNING/FEJLFINDING/VIANETSINTÄ/FEILSØKING ➀ ➁ a) First use/Première utilisation/ ➂ Inbetriebnahme/Primo utilizzo/Primer uso/Primeira utilização/Első használat előtt/První použití/Eerste gebruik/ Πρώτη χρήση/Pierwsze użycie/ Prvé použitie/Första användning/ Første anvendelse/Ensimmäinen käyttökerta/Første gangs...
  • Seite 22 ➃ 55° C 131° F ➄ ➅ ➆...
  • Seite 23: Ambientale/Eliminación De Residuos Y Protección Del

    Tento přístroj odpovídá směrnici EU 2012/19/EC. Obaly a přístroj obsahují recyklovatelné materiály. Váš přístroj obsahuje cenný materiál, který může být obnoven nebo recyklován. Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních správních orgánů. Pokud se chcete dozvědět více o Nespresso strategii...
  • Seite 24 να ανακυκλωθούν. Ό διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη διατηρισιμότητα επισκευθείτε το: www.nespresso.com/positive Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy EU Directive 2012/19/EC.
  • Seite 25 Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
  • Seite 26 špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, definovaného platným zákonem, tyto záruční podmínky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Nespresso ohledně pokynů pro zaslání...
  • Seite 27 údržbou, alebo bežným opotrebovaním. Okrem rozsahu, definovaného platným zákonom, tieto záručné podmienky nevylučujú, neobmedzujú ani neupravujú povinné štatutárne práva, platné pre predaj produktu a sú ich rozšírením. Ak ste presvedčení, že tento produkt je chybný, kontaktujte spoločnosť Nespresso ohľadom pokynov pre zaslanie alebo odovzdanie prístroj do opravy.
  • Seite 28: Nespresso Club/Klub

    CLUB/CLUB CLUB/NESPRESSO CLUB/CLUB NESPRESSO/ CONTACTOS NESPRESSO NESPRESSO/NESPRESSO NESPRESSO/ CLUB-HOZ/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/KLUB CLUB/NESPRESSO NESPRESSO NESPRESSO/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB 1800 623 033 06 80 2582 80 800 260 260 0800 216251 800 39 20 29 8000888 80001999 962 79 9 835 835...
  • Seite 29 X N 1 0 0 / X N 1 0 1 B Y N E S P R E S S O NES-432001-2002E-4...

Inhaltsverzeichnis