Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TPW899:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Thank you for purchasing this Ytora device. Please read these operating instructions carefully to
familiarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument.
Package
Package
Contents
Contents
Package
Package Contents
Contents
Unpack and remove the contents carefully:
1x weather station main unit
1x stainless steel mast
1x thermo-hygro sensor
1x rain sensor
1x wind speed sensor
1x wind direction sensor
Mounting screws
Stainless steel accessory for fixing the mast and screws.
Technical
Technical
Technical
Technical Details
Details
Details
Details
␇ ␇ ␇ ␇
, , , , ▼,▲,M,
Six keys: A, A, A, A,
Radio controlled clock DCF77
Automatically switches to/from daylight saving time (summer/winter time)
Time display in 12/24 format
24 adjustable time zones (+/-12 hours)
Continuous perpetual calendar up to 2099
Display of Date, Month and Day of week
Day of week display available in 7 languages (German, English, Italian, French, Dutch
Spanish, Danish)
Dual alarm with snooze function (5 minutes alarm interruption)
5 weather forecast icons: sunny, partly sunny, cloudy, rainy, storm .
Barometer and bar chart for 12 hours air pressure history
Indoor /outdoor temperature and humidity with trend
Max./min. of temperature and humidity
Thermometer measuring range inside: °C to +50 °C , outside -20°C to 60 °C
Temperature display elective in °C or °F
Temperature alert for indoor and outdoor
Living space humidity
Moon phase
Wind speed in km/h (mph), wind speed 0~256km/h
Wind direction in 16 directions
Rainfall in mm and inch and display of 1hour, 24hour, TOTAL.
Rain volume:(0~999.9mm)
Low battery indication
Blue LED background illumination
Main unit batteries: 3 x AA, LR6, 1.5V (not included)
TPW899
M, SNOOZE/
M,
M,
SNOOZE/ LIGHT.
SNOOZE/
SNOOZE/
LIGHT.
LIGHT.
LIGHT.
. . . .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ytora TPW899

  • Seite 1 ..TPW899 Thank you for purchasing this Ytora device. Please read these operating instructions carefully to familiarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument. Package Package Contents Contents Package Package Contents Contents...
  • Seite 2 Outdoor sensor: • Frequency: 433 MHz Transmission range: 100 meters in open area. • Note: Actual distance may vary depending on the environment, it will be shortened in real buildings due to electrical interference, concrete walls etc. Batteries: 2 x AA, LR6 1.5V (not included) •...
  • Seite 3 NOTES: NOTES: NOTES: NOTES: • First insert the batteries of main unit, then insert the batteries of the outdoor sensor within 3 minutes after the main unit is powered on, to assure that the sensor data is received well. ␇ ␇ ␇ ␇ In case of the outdoor sensor data is not received, please press key for more than 3 seconds to synchronize the sensors signal again.
  • Seite 4 Mounting rain sensor sensor to to to to the second plastic bracket: 3. Mounting Mounting Mounting the the rain rain rain sensor sensor the second second second plastic plastic plastic bracket: bracket: bracket: there are vertical engraved lines at the bottom edge of the round cover and the sensor part, you only need adjust the two line into one position, then turn clockwise, the rain sensor part will be connected well, then fix them with 4 screws onto the plastic bracket ( don’t use only 2 screws ) please follow the below display:...
  • Seite 5 Mount sensors onto stainless steel mast 5. Mount Mount Mount all all the the sensors sensors sensors onto onto onto the the stainless stainless stainless steel steel steel mast mast mast and fix the whole sensors unit at the pre-selected outdoor area. (Please note: make sure that all the cables are connected well into the sockets and fix the lose cables to the mast)
  • Seite 6 overview LCD overview overview overview 1. 1. 1. 1. Indoor low battery 2. 2. 2. 2. Outdoor low battery 3. 3. 3. 3. Outdoor humidity trend 4. 4. 4. 4. Outdoor humidity 5. 5. 5. 5. Function not active 6. 6. 6. 6. Outdoor temperature 7.
  • Seite 7 Initial Initial Operation Operation Initial Initial Operation Operation • After inserting the batteries, the main unit will connect with the outdoor sensor by RF signal. The RF signal symbol at the out area will flash. This process takes about 3 minutes. Then the display shows the outdoor temperature •...
  • Seite 8 Information: Information: Information: Information: • The clock automatically changes from set-up mode to time display mode if no keys are pressed for 20 seconds. • Explanation for the time zone display: You can manually adjust the clock to the time zone of a country (within approx 1500km distance to Frankfurt/Main in Germany) where the clock receives the DCF77 signal but where the actual time differs from the time transmitted by the DCF77 time signal.
  • Seite 9 Weather forecast forecast forecast icons icons icons NOTE: The weather forecast accuracy is approximately 70%. The TPW899 shows the forecasted (predicted), not the current conditions. The SUNNY icon indicates clear weather, even when displayed during the night-time. Barometer Barometer barchart...
  • Seite 10 Wind Wind speed speed speed in in in in mph/kmh mph/kmh mph/kmh mph/kmh ( ( ( ( 0~256kmh) 0~256kmh) 0~256kmh) Wind Wind speed 0~256kmh) The wind speed can be shown in mph mph or kmh kmh (km/h), please follow the manual set-up to select mph/kmh, mph/kmh, mph/kmh,...
  • Seite 11 As soon as the radio signal can be received, the clock will be adjusted automatically. ® Ytora is a registered trademark of OS Technology AG/SA, Switzerland © OS Technology AG/SA...
  • Seite 12 ..TPW899 Nous vous remercions d'avoir choisi cette station météo de Ytora. Lisez attentivement ce mode afin de vous familiariser avec les caractéristiques et les modes de fonctionnement avant d'utiliser l'instrument, svp. Contenu Contenu l'emballage l'emballage Contenu...
  • Seite 13 Capteur sans fil: • Fréquence de transmission : 433MHz • Portée d'émission: jusqu'à 100m en champ libre • Piles: 2 x AA / UM04 / LR6 1.5V (non incluses) Installation Installation Installation Installation Installation Installation piles piles • • • • Installation Installation des des piles...
  • Seite 14 Chaque fois que vous changerez les piles de l'unité principale, toutes les données • météorologiques seront perdues. Lors de chaque remplacement des piles de l'unité du capteur, l'unité principale sera • ␇ ␇ ␇ ␇ synchronisée uniquement si vous appuyez sur la touche pendant plus de trois secondes.
  • Seite 15 Montage capteur pluie sur le le le le second second support plastique plastique : : : : il y a deux lignes 3. Montage Montage Montage du du capteur capteur capteur de de pluie pluie pluie sur second second support support support en en plastique...
  • Seite 16 Montez tous capteurs sur le le le le m m m m â â â â t t t t en acier inoxydable 5. Montez Montez Montez tous tous tous les les capteurs capteurs capteurs sur en acier acier acier inoxydable inoxydable inoxydable, puis fixez toute l'unité...
  • Seite 17 Affichage Affichage Affichage Affichage LCD 1. 1. 1. 1. Piles faibles dans la station 2. 2. 2. 2. Piles faibles dans le capteur extérieur 3. 3. 3. 3. Tendance hygromètre extérieure 4. 4. 4. 4. Hygromètre extérieure 5. 5. 5. 5. Fonction pas active 6.
  • Seite 18 Mise Mise service service Mise Mise en en service service Après avoir inséré les piles, l'unité principale se connectera au capteur extérieur via un • signal RF. Le symbole du signal RF de la zone extérieure clignotera. Ce processus dure trois minutes environ. L'écran affichera ensuite la température/humidité •...
  • Seite 19 • L'unité de la pression atmosphérique commence à clignoter (hPa ou inhg). Utilisez maintenant “▲“ / “▼“pour régler. Pressez le bouton "M" pour confirmer votre réglage. • L'unité du pluviomètre commence à clignoter (mm ou inch). Utilisez maintenant “▲“ / •...
  • Seite 20 M M M M é é é é moire moire moire temp temp tempé é é é rature/humidit rature/humidit rature/humidit rature/humidité é é é relative relative relative maximale/minimale maximale/minimale moire temp relative maximale/minimale maximale/minimale Pressez brièvement le bouton “▲“ pour afficher la température et l’humidité relative maximale/minimale.
  • Seite 21 Pr Pr Pré é é é visions visions visions visions m m m m é é é é t t t t é é é é orologiques orologiques orologiques orologiques Cet appareil utilise un capteur de pression et mesure ainsi la pression barométrique et les modifications du moment.
  • Seite 22 Phase Phase de la la la la lune lune lune Phase Phase de lune La station météo est programmée avec les phases de la lune. A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G...
  • Seite 23 DCF77 (en raison d'interférences, d'une grande distance vers l'expéditeur, d'obstructions telles que des montagnes, etc.). Dès qu'il sera possible de recevoir le signal radio, l'horloge se règlera automatiquement. ® Ytora est une marque de commerce déposée d'OS Technology AG/SA © OS Technology AG/SA...
  • Seite 24 ..TPW899 Ganz herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses YTORA Gerät entschieden haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes bereit, so können Sie immer den vollen Nutzen aus allen vorhandenen Funktionen ziehen.
  • Seite 25 Aussenf Aussenfü ü ü ü hler hler Aussenf Aussenf hler hler • Übertragungsfrequenz: 433 MHz Sendebereich bis ca. 100m im freien ungestörten Feld • Achtung: Der effektive Empfangsradius kann durch Gebäudestrukturen (z.B. armierte Betonwände), Metallflächen oder Gittern, elektrische Geräte sowie die Lage des Fühler und/oder des Empfängers eingeschränkt werden.
  • Seite 26 BITTE BITTE BITTE BITTE BEACHTEN: BEACHTEN: BEACHTEN: BEACHTEN: • Setzen Sie zuerst die Batterien des Anzeigegerätes ein und dann, innerhalb von 3 Minuten, die Batterien am Sender. ␇ ␇ ␇ ␇ • Werden die Daten vom Fühler nicht empfangen, drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang um einen neuen Suchvorgang zu starten.
  • Seite 27 2. Installation Installation Installation Installation des des Windrichtungs-F Windrichtungs-F Windrichtungs-F Windrichtungs-Fü ü ü ü hlers hlers hlers hlers auf auf die die obere obere obere obere Plastik-Halterung Plastik-Halterung Plastik-Halterung Plastik-Halterung 1: 1: 1: 1: vergewissern Sie sich, dass die Windfahne ungehindert und frei drehen kann. Führen Sie dann das Kabel kommend vom Windgeschwindigkeitssensor in die Buchse unten am Windrichtungsfühler ein.
  • Seite 28 Installation Thermo/Hygrometers Transmitters untere Plastik- 4. Installation Installation Installation des des Thermo/Hygrometers Thermo/Hygrometers Thermo/Hygrometers und und Transmitters Transmitters Transmitters auf auf die die untere untere untere Plastik- Plastik- Plastik- Halterung Halterung Halterung Halterung 3: 3: 3: 3: Sobald die Windsensoren und der Regensensor auf der Halterung montiert sind, stecken Sie die Stecker der Kabel der beiden Fühler in die entsprechend gekennzeichneten Buchsen am Transmitter (RAIN=Regenfühler;...
  • Seite 29 Montieren die F F F F ü ü ü ü hlereinheit hlereinheit Stahlrohr montieren ganze 5. Montieren Montieren Montieren Sie Sie die hlereinheit hlereinheit auf auf das das Stahlrohr Stahlrohr Stahlrohr und und montieren montieren montieren Sie Sie die die ganze ganze ganze Konstruktion...
  • Seite 30 2. 2. 2. 2. Batterieanzeige des Aussenfühlers 3. 3. 3. 3. Trendanzeige der relativen Luftfeuchtigkeit draussen 4. 4. 4. 4. relative Luftfeuchtigkeit draussen 5. 5. 5. 5. im TPW899 nicht verwendet 6. 6. 6. 6. Aussen-Temperatur 7. 7. 7. 7. Trendanzeige Aussen-Temperatur 8.
  • Seite 31 Erste Erste Inbetriebnahme Inbetriebnahme Erste Erste Inbetriebnahme Inbetriebnahme • Nachdem die Batterien im Anzeigegerät eingesetzt wurden, wird versucht das signal und die Daten der Aussenstation zu empfangen. Das Empfangssymbol in der Anzeige „OUT“ beginnt dann zu blinken • Dieser Empfang kann bis zu 3 Minuten dauern. Danach werden die Messdaten der •...
  • Seite 32 Information: Information: Information: Information: • Wird während ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird der Einstellmodus automatisch abgeschlossen und zur normalen Zeitanzeige zurückgekehrt. • Anmerkung zur Zeitzone: Die Einstellung der Zeitzone macht Sinn, wenn das Gerät das DCF77 Zeitzeichen empfangen kann (normalerweise ist das an Orten die bis max.
  • Seite 33 Max./ Max./ Min. Min. Speicher Speicher Speicher f f f f ü ü ü ü r r r r die Innen/Aussen Innen/Aussen Temperatur Temperatur Max./ Max./ Min. Min. Speicher die Innen/Aussen Innen/Aussen Temperatur Temperatur und Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Um die maximum/minimum Speicherwerte der Temperatur und relativen Feuchtigkeit anzuzeigen, drücken Sie kurz und wiederholt die “▲...
  • Seite 34 Windgeschwindigkeit Windgeschwindigkeit kmh/mph kmh/mph kmh/mph ( ( ( ( 0~256km/h) 0~256km/h) 0~256km/h) Windgeschwindigkeit Windgeschwindigkeit kmh/mph 0~256km/h) Die Windgeschwindigkeit kann in mph mph oder kmh kmh (km/h) angezeigt werden. In der Beschreibung der Einstellungen finden Sie den entsprechenden Einstellablauf. Die Anzeige wird alle Minuten aktualisiert.
  • Seite 35 (siehe Zeiteinstellung). Das Gerät versucht später selbstständig das Signal zu empfangen und wird sich im Erfolgsfall dann auch mit der DCF77 Funkzeit synchronisieren. ® Ytora ist ein eingetragenes Warenzeichen der OS Technology AG/SA, Schweiz © OS Technology AG/SA...
  • Seite 48 ..TPW899 Takk for at du valgte dette Ytora produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, for på den måten å gjøre deg kjent med funksjonene og de forskjellige modus for bruk. Innhold...
  • Seite 49 Utendørs sensor: • Frekvens: 433 MHz Maksimum avstand for signaler på sending: 100 meter i åpent landskap. • Merk: Den faktiske avstanden kan variere avhengig av omgivelsene, den kan bli kortere i bygninger som følge av elektriske forstyrrelser, betongvegger og lignende. Batterier: 2 x AA, LR6 1.5V (ikke inkludert) •...
  • Seite 50 MERKNADER: MERKNADER: MERKNADER: MERKNADER: • Sett alltid batteriene i hovedenheten først, og sett batterier i den eksterne sensoren innen 3 minutter etter at hovedenheten er slått på. Dette må gjøres for å sikre at data sendt fra sensoren tas godt imot. Skulle det skje at data fra den eksterne sensoren ikke blir mottatt, vennligst trykk på...
  • Seite 51 Montering sensoren vindretning vindretning til til til til den den f f f f ø ø ø ø rste rste plast braketten: 2. Montering Montering Montering av av sensoren sensoren sensoren for for vindretning vindretning rste rste plast plast plast braketten: braketten: braketten: kontroller først sensoren for vindretning før montering.
  • Seite 52 Montering thermo-hygro sensoren sensoren til til til til den tredje plast braketten: 4. Montering Montering Montering av av thermo-hygro thermo-hygro thermo-hygro sensoren sensoren den tredje tredje tredje plast plast plast braketten: braketten: braketten: Straks sensoren for vind og sensoren for regn er festet ordentlig på braketten, kobler du kablene til den korresponderende thermo-hygro sensoren, i stikkontakter med plugger, slik at data kan overføres til hovedenhet.
  • Seite 53 Montering alle sensorer sensorer til til til til masten masten masten i i i i rustfritt rustfritt rustfritt st st st stå å å å l l l l og oppsett av hele enheten for 5. Montering Montering Montering av av alle alle alle sensorer...
  • Seite 54 oversikt LCD oversikt oversikt oversikt 1. Lavt batteri innendørs enhet 2. Lavt batteri utendørs enhet 3. Trend utendørs luftfuktighet 4. Luftfuktighet utendørs ikke aktiv i denne enheten 6. Temperatur utendørs 7. Trend utendørs temperatur 8. RF sensor symbol 9. Alarm for temperatur utendørs 10.
  • Seite 55 Innledende Innledende drift drift av v v v v æ æ æ æ rstasjon rstasjon rstasjon Innledende Innledende drift drift av rstasjon • Etter det er satt inn batterier, vil hovedenheten kobles til utvendige følere ved hjelp av RF signaler. RF signalets symbol på...
  • Seite 56 • Visning for temperatur (C / F) vil nå begynne å blinke. Bruk knappene merket med “▲“ / “▼“ for å velge ønsket visning. • Trykk på knappen merket med “M“ for å bekrefte ditt valg. Visning for lufttrykk (hpa / inhg) vil nå begynne å blinke. Bruk knappene merket med “▲“ / •...
  • Seite 57 Funksjon Funksjon for å å å å slumre slumre slumre (snooze) (snooze) Funksjon Funksjon for slumre (snooze) (snooze) For å aktivisere funksjonen for å slumre, følg trinnene visst nedenfor: SNOOZE SNOOZE SNOOZE / / / / LIGHT LIGHT LIGHT • Trykk på...
  • Seite 58 Skyet Regn Storm Litt MERK: Nøyaktigheten på værmeldingen er omtrent 70 %. TPW899 viser det prognostiserte (forventede), ikke det nåværende forhold. Ikon for sol angir klarvær, selv når den vises i løpet av natten. Barometer Barometer oversikt...
  • Seite 59 Belysning Belysning Belysning Belysning Trykk på knappen merket med “SNOOZE SNOOZE SNOOZE SNOOZE / / / / LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT“ for å aktivisere belysning på skjermen i 8 sekunder. Visning Visning av m m m m å å å å nefaser nefaser nefaser Visning...
  • Seite 60 slike omgivelser. For ekstreme tilfeller, vennligst sett hovedenheten nærmere vindu og bort fra eventuelle forstyrrende elementer. Mottak Mottak radio radio kontrollerte kontrollerte signaler signaler Mottak Mottak av av radio radio kontrollerte kontrollerte signaler signaler • Søket etter radio signaler fra DCF77 starter automatisk etter 3 minutter fra bytte av batterier. Mens søket foregår vil signalet for ”radio tårn”...
  • Seite 61 [support], eller ring vår supporttelefon 820 500 50 (kr. 5,-/min). Markedsføres i Norge av: Target United AS Postboks 73 1601 Fredrikstad Telefon: 69 35 44 00 Telefax: 69 35 44 50 ® Ytora er et register varemerke fra OS Technology AG/SA, Sveits © OS Technology AG/SA...