Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Food steamer
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA0035

  • Seite 1 Food steamer...
  • Seite 3 Víko Deckel Couvercle Καπάκι Fedél Deksel Pokrywka Capac Veko Horní nádoba Obere Schale Upper bowl Récipient principal Άνω μπολ Felső tároló Bovenste bakje Pojemnik górny Bol superior Vrchná nádoba Prostřední nádoba Mittlere Schale Middle bowl Récipient central Μεσαίο μπολ Középső tároló Middelste bakje Pojemnik środkowy Bol mijloc...
  • Seite 4 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 5 Upozornění: Buďte obzvláště opatrní při vyjímání odkapávací misky, protože voda v nádržce a odkapávací miska mohou být stále velmi horké. Upozornění: Do vody v nádrži nepřidávejte koření ani jiné tekutiny.
  • Seite 7 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 8 Hinweis: Gehen Sie beim Entfernen der Abtropfschale vorsichtig vor, während andere Teile des Geräts abkühlen können, ist das Wasser im Behälter und in der Abtropfschale noch sehr heiß. Hinweis: Berühren Sie während des Betriebs nicht den Boden, die Schalen oder den Deckel.
  • Seite 10 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 11 Note: be careful when removing the drip tray, while other parts of the appliance may cool down, water in the reservoir and drip tray is still very hot. Note: Don’t add any salt, pepper, flavoring, essence, wine or other liquids in tap water in the water reservoir.
  • Seite 13 ◦ ◦ FR FR FR ◦...
  • Seite 14 Attention: Faire particulièrement attention en enlevant l’égouttoir, car l’eau se trouvant dans le réservoir et l’égouttoir peut être toujours très chaude. Attention: Ne pas ajouter d’épices ou d’autres liquides dans l’eau se trouvant dans le réservoir.
  • Seite 16 ◦ ◦ ◦ GR GR...
  • Seite 17 Σημείωση: να είστε προσεκτικοί κατά την αφαίρεση του δίσκου συλλογής υγρών, ενώ άλλα μέρη της συσκευής μπορεί να κρυώσουν, το νερό στη δεξαμενή και ο δίσκος υγρών είναι ακόμα πολύ ζεστό. Σημείωση: Μην προσθέτετε αλάτι, πιπέρι, αρωματικά, αιθέρια ουσία, κρασί ή άλλα...
  • Seite 19 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 20 Figyelem: A csepegtető tálca eltávolításakor fokozott óvatossággal járjon el, mivel a tartályban és a tálcában lévő víz még mindig nagyon forró lehet. Figyelem: Ne adjon fűszereket vagy más folyadékokat a tartályban lévő vízhez. HU HU...
  • Seite 22 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 23 Opgelet: Wees extra voorzichtig bij het verwijderen van de lekbak, want het water in het reservoir en de lekbak kan nog erg heet zijn. Opgelet: Voeg geen kruiden of andere vloeistoffen toe aan het water in het reservoir.
  • Seite 25 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 26 Uwaga: Należy zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania tacki ociekowej, gdyż woda znajdująca się w zbiorniku oraz tacce może być wciąż bardzo gorąca. Uwaga: Do wody znajdującej się w zbiorniku nie należy dodawać przypraw ani innych płynów.
  • Seite 28 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 29 Notă: Nu adăugați sare, piper, arome, esență, vin sau alte lichide în apa din rezervorul de apă. Notă: aveți grijă când scoateți tava de picurare, în timp ce alte părți ale aparatului se pot răci, apa din rezervor și tava de picurare sunt încă foarte fierbinți.
  • Seite 31 ◦ ◦ ◦...
  • Seite 32 Poznámka: Do vody v nádržke nepridávajte žiadne prísady, korenie ani iné tekutiny.
  • Seite 33 Poznámka: Buďte zvlášť opatrní pri vyberaní odkvapkávacej tácky, pretože voda v nej môže byť stále veľmi horúca.