Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Optika Italy C-B-Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-B-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
Camera series C-B / C-B+ / C-P / C-E
Ver. 5.2
2022
INSTRUCTION MANUAL
Model
C-B Series
C-B+ Series
C-P Series
C-P(Cooled) Series
C-E2 Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optika Italy C-B-Serie

  • Seite 1 Camera series C-B / C-B+ / C-P / C-E INSTRUCTION MANUAL Model C-B Series C-B+ Series C-P Series C-P(Cooled) Series C-E2 Series Ver. 5.2 2022...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Warning Safety Information Package content C-B Series C-B+ Series C-P Series C-P (Cooled) C-E Series Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description C-B Series C-B+ / C-P Series C-P (Cooled) C-E Series Assembling Assembling on microscope 8.1.1 Connection to trinocular port using focusable “C”...
  • Seite 3: Warning

    Warning This camera is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Seite 4: Package Content

    Package content C-B Series ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Camera ④ Reduction ring 30 mm ② Projection lens ⑤ Micrometric slide • (C-B1 0.35x, all others C-B 0.5x) ⑥ USB2.0 cable ③ Reduction ring 30.5 mm C-B+ Series ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Camera ④ Reduction ring 30 mm ② Projection lens ⑤ Micrometric slide ③ Reduction ring 30.5 mm ⑥ USB3.0 cable Page 4...
  • Seite 5: C-P Series

    C-P Series ① ③ ② ① Camera ③ Micrometric slide ② USB3.0 cable C-P (Cooled) Series ⑤ ③ ① ② ④ ① Camera ④ Power supply + cable ② USB3.0 cable ⑤ Transport box ③ Micrometric slide Page 5...
  • Seite 6: C-E Series

    C-E Series ③ ④ ① ② ① Camera ③ Reduction ring 30.5 mm ② USB2.0 cable ④ Reduction ring 30 mm Page 6...
  • Seite 7: Unpacking

    Unpacking The device is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items fall out and get damaged. Do not touch with bare hands optical surfaces such as lenses, filters or glasses.
  • Seite 8: Instrument Description

    Instrument description C-B Series USB 2.0 CABLE SOCKET “C” MOUNT C-B+ / C-P Series USB 3.0 CABLE SOCKET (BACK OF THE CAMERA) “C” MOUNT Page 8...
  • Seite 9: C-P (Cooled)

    C-P (Cooled) USB3.0 CABLE SOCKET USB2.0 CABLE SOCKET OPERATION LED EXTERNAL POWER SUPPLY SOCKET C-E Series USB2.0 CABLE SOCKET MICROSCOPE CONNECTION Page 9...
  • Seite 10: Assembling

    Assembling Assembling on microscope 8.1.1 Trinocular port with focusable “C” mount adapter 1. Remove the dust cover from camera and from “C” mount adapter. 2. Screw the “C” mount adapter to the camera’s thread. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3.
  • Seite 11: Connection To Trinocular Port With Projection Lens

    8.1.2 Trinocular port with projection lens 1. Remove the dust cover from camera and from projection lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Installing on biological microscopes 3. Insert the final part of the projection lens into the empty hole of the photo tube.
  • Seite 12: Connection To Binocular Or Monocular Head

    8.1.3 Binocular or monocular head • Any OPTIKA monocular or binocular microscope/stereomi- croscope. • Any non-OPTIKA monocular or binocular microscope/stereo- microscope. 1. Remove the dust cover from camera and from projection lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. 8) F ig.
  • Seite 13: Connecting Camera To Pc

    Connecting camera to PC 1. Connect one terminal of the USB cable to the camera con- nector and the other terminal to a USB port on the computer. (Fig. 12) • NOTE: USB3.0 cameras can be connected to a USB2.0 port. The camera will operate normally, with some limitations due to improper power supply to the camera.
  • Seite 14: Parfocality Adjustment

    Parfocality adjustment In order to have the same focus when observing the specimen through the eyepieces and on the screen/monitor, please check that the microscope is properly installed and follow the instruc- tions below. 8.3.1 Biological microscope 1. Use a low power objective and focus the specimen. 2.
  • Seite 15: Use Of Camera

    Use of camera The camera is driven by a software. Two levels of software are available: PROVIEW and LITEVIEW. Inside the package is enclosed a Function Table showing the several software functions. It will be the user’s responsibility to decide which level of software best meets his needs. The software can be downloaded from the site: http://www.optikamicroscopes.com/optikamicroscopes/optika-support/download-drivers-softwares/ You will have to register to download the .zip file.
  • Seite 16: Equipment Disposal

    Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Seite 17 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 18 Serie telecamere C-B / C-B+ / C-P / C-E MANUALE DI ISTRUZIONI Modello Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P(Cooled) Serie C-E2 Ver. 5.2 2022...
  • Seite 19 Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P C-P (Cooled) Serie C-E Disimballaggio Uso previsto Simboli Descrizione dello strumento Serie C-B Serie C-B+ / C-P Serie C-P (Cooled) Serie C-E Assemblaggio Montaggio a microscopio 8.1.1 Testa trinoculare con passo “C”...
  • Seite 20: Avvertenza

    Avvertenza Questo apparecchio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Seite 21: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Serie C-B ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Telecamera ④ Anello di riduzione 30 mm ② Lente di proiezione ⑤ Vetrino micrometrico • (C-B1 0.35x, tutte le altre C-B 05x) ⑥ Cavo USB2.0 ③ Anello di riduzione 30.5 mm Serie C-B+ ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Telecamera ④ Anello di riduzione 30 mm ② Lente di proiezione ⑤ Vetrino micrometrico ③ Anello di riduzione 30.5 mm ⑥ Cavo USB3.0 Pagina 21...
  • Seite 22: Serie C-P

    Serie C-P ① ③ ② ① Telecamera ③ Vetrino micrometrico ② Cavo USB3.0 C-P (Cooled) ⑤ ③ ① ② ④ ① Telecamera ④ Alimentatore + Cavo ② Cavo USB3.0 ⑤ Valigia di trasporto ③ Vetrino micrometrico Pagina 22...
  • Seite 23: Serie C-E

    Serie C-E ③ ④ ① ② ① Telecamera ③ Anello di riduzione 30.5 mm ② Cavo USB2.0 ④ Anello di riduzione 30 mm Pagina 23...
  • Seite 24: Disimballaggio

    Disimballaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio di polistirolo espanso stampato. Dopo aver tolto il nastro adesivo da tutti gli imballi, sollevare la metà superiore dell’imballaggio. Fare attenzione a non far cadere o danneggiare i componenti ottici. Non toccare a mani nude superfici ottiche come lenti, filtri o vetri. Tracce di grasso o altri residui possono deteriorare la qualità...
  • Seite 25: Descrizione Dello Strumento

    Descrizione dello strumento Serie C-B CONNETTORE CAVO USB2.0 ATTACCO PASSO “C” Serie C-B+ / C-P CONNETTORE CAVO USB3.0 (RETRO DELLA TELECAMERA) ATTACCO PASSO “C” Pagina 25...
  • Seite 26: Serie C-P (Cooled)

    Serie C-P (Cooled) CONNETTORE CAVO USB3.0 CONNETTORI CAVO USB2.0 OPERATIVI CONNETTORE ALIMENTATORE ESTERNO Serie C-E CONNETTORE CAVO USB2.0 ATTACCO A MICROSCOPIO Pagina 26...
  • Seite 27: Assemblaggio

    Assemblaggio Montaggio a microscopio 8.1.1 Testa trinoculare con passo “C” fochettabile 1. Rimuovere tappi antipolvere dalla telecamera dall’adattatore passo “C”. 2. Avvitare l’adattatore passo “C” al filetto della telecamera. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Allentare la vite di fissaggio sull’uscita trinoculare del microscopio, rimuovere il tappo e installare il gruppo passo “C”...
  • Seite 28: Testa Trinoculare Con Lente Di Proiezione

    8.1.2 Testa trinoculare con lente di proiezione 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2. Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera. (Fig. F ig. 4 ig. 4 • Installazione su microscopi biologici 3.
  • Seite 29: Testa Binoculare O Monoculare

    8.1.3 Testa binoculare o monoculare • Tutti i microscopi o stereomicroscopi OPTIKA binoculari o monoculari. • Tutti i microscopi o stereomicroscopi non OPTIKA binoculari o monoculari. 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2. Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera. (Fig. F ig.
  • Seite 30: Connessione A Pc Della Telecamera

    Connessione a PC della telecamera 1. Collegare un terminale del cavo USB al connettore della telecamera e l’altro terminale ad una porta USB del computer. (Fig. 12) • NOTA: le telecamere USB3.0 possono essere collegate ad una porta USB2.0. Il funzionamento della telecamera avverrà...
  • Seite 31: Regolazione Della Parafocalità

    Regolazione della parafocalità Per avere la stessa messa a fuoco osservando il campione attraverso gli oculari e sullo schermo, verificare che il microscopio sia installato correttamente e seguire le istruzioni riportate di seguito. 8.3.1 Microscopio biologico 1. Utilizzare un obiettivo a basso ingrandimento e mettere a fuoco il campione.
  • Seite 32: Uso Della Telecamera

    Uso della telecamera La telecamera viene gestita tramite un software. I livelli di SW disponibili sono due: PROVIEW e LITEVIEW. All’interno della confezione viene allegata una Tabella Funzioni che indica le varie funzioni dei software. Sarà cura dell’utente decidere quale livello di software meglio soddisfa le proprie esigenze. Il software può...
  • Seite 33: Smaltimento

    Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Seite 34 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 35 Cámaras serie C-B / C-B+ / C-P / C-E MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P(Cooled) Serie C-E2 Ver. 5.2 2022...
  • Seite 36 Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P (Cooled) Serie C-E Desembalaje Utilización Símbolos Descripcion de l’instrumento Serie C-B Serie C-B+ / C-P Serie C-P (Cooled) Serie C-E Montaje Montaje en microscopio 8.1.1 Cabeza triocular con paso “C”...
  • Seite 37: Advertencia

    Advertencia Este equipo es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Seite 38: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Serie C-B ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Cámara ④ Anillo de reducción 30 mm ② Lente de proyección ⑤ Carro micrométrico • (C-B1 0.35x, todas las otras C-B 05x) ⑥ Cable USB2.0 ③ Anillo de reducción 30.5 mm Serie C-B+ ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Cámara ④ Anillo de reducción 30 mm ② Lente de proyección ⑤ Carro micrométrico ③ Anillo de reducción 30.5 mm ⑥ Cable USB3.0 Página 38...
  • Seite 39: Serie C-P

    Serie C-P ① ③ ② ① Cámara ③ Carro micrométrico ② Cable USB3.0 Serie C-P (Cooled) ⑤ ③ ① ② ④ ① Cámara ④ Fuente de alimentación + cable ② Cable USB3.0 ⑤ Caja de transporte ③ Carro micrométrico Página 39...
  • Seite 40: Serie C-E

    Serie C-E ③ ④ ① ② ① Cámara ③ Anillo de reducción 30.5 mm ② Cable USB2.0 ④ Anillo de reducción 30 mm Página 40...
  • Seite 41: Desembalaje

    Desembalaje El dispositivo esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos podrían caerse o dañarse. Evite tocar superficies ópticas como lentes, filtros o gafas. Rastros de grasa u otros residuos pueden reducir la calidad visual de la imagen final y corroer la superficie de la óptica en poco tiempo.
  • Seite 42: Descripcion De L'instrumento

    Descripción de l’instrumento Serie C-B CONECTOR DE CABLE USB 2.0 ATAQUE DE PASO “C” Serie C-B+ / C-P CONECTOR DE CABLE USB 3.0 (PARTE TRASERA DE LA CÁMARA) ATAQUE DE PASO “C” Página 42...
  • Seite 43: Serie C-P (Cooled)

    Serie C-P (Cooled) CONECTOR DE CABLE USB 3.0 CONECTORES DE CABLE USB 2.0 LEDS DE OPERACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN EXTERNA Serie C-E CONECTOR DE CABLE USB 2.0 ATAQUE EN MICROSCOPIO Página 43...
  • Seite 44: Montaje

    Montaje Montaje en microscopio 8.1.1 Cabeza triocular con paso “C” que se enfoque 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso “C”. 2. Atornille el adaptador de paso “C” a la rosca de la cámara. (Fig.
  • Seite 45: Cabeza Triocular Con Lente De Proyección

    8.1.2 Cabeza triocular con lente de proyección 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y de la lente de proyección. 2. Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara. (Fig. F ig. 4 ig. 4 • Instalación en microscopios biológicos 3.
  • Seite 46: Cabeza Binocular O Monocular

    8.1.3 Cabeza binocular o monocular • Todos los microscopios o estereomicroscopios binoculares o monoculares de OPTIKA. • Todos los microscopios o estereomicroscopios binoculares o monoculares non de OPTIKA. 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y de la lente de proyección.
  • Seite 47: Conexión De La Cámara A Un Pc

    Conexión de la cámara a un PC 1. Conecte un extremo del cable USB al conector de la cámara y el otro extremo al puerto USB de su ordenador. (Fig. 12) • NOTA: Las cámaras USB3.0 pueden conectarse a un puerto USB2.0.
  • Seite 48: Ajuste De La Parfocalidad

    Ajuste de la parfocalidad Para tener el mismo enfoque mirando la muestra a través de los oculares y en la pantalla, verifique que el microscopio esté instalado correctamente y siga las siguientes instrucciones. 8.3.1 Microscopio biológico 1. Use una lente de bajo aumento y enfoque en la muestra. 2.
  • Seite 49: Uso De La Cámara

    Uso de la cámara La cámara es controlada por software. Hay dos niveles SW disponibles: PROVIEW y LITEVIEW. Se adjunta al paquete una tabla de funciones que muestra las distintas funciones del software. Corresponde al usuario decidir qué nivel de software se adapta mejor a sus necesidades. El software se puede descargar desde el sitio web: http://www.optikamicroscopes.com/optikamicroscopes/optika-support/download-drivers-softwares/ Necesitará...
  • Seite 50: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Seite 51 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 52 Caméras série C-B / C-B+ / C-P / C-E MANUEL D’UTILISATION Modèle Série C-B Série C-B+ Série C-P Série C-P(Cooled) Série C-E2 Ver. 5.2 2022...
  • Seite 53 Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage Série C-B Série C-B+ Série C-P Série C-P (Cooled) Série C-E Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument Série C-B Série C-B+ / C-P Série C-P (Cooled) Série C-E Assemblage Montage sur le microscope 8.1.1 Tête trinoculaire avec monture “C”...
  • Seite 54: Avertissement

    Avertissement Le présent appareil est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Seite 55: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Série C-B ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Caméra ④ Anneau de réduction 30 mm ② Lentille de projection ⑤ Glissière micrométrique • (C-B1 0.35x, tous les autres C-B 05x) ⑥ Câble USB2.0 ③ Anneau de réduction 30.5 mm Série C-B+ ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Caméra ④ Anneau de réduction 30 mm ② Lentille de projection ⑤ Glissière micrométrique ③ Anneau de réduction 30.5 mm ⑥ Câble USB3.0 Page 55...
  • Seite 56: Série C-P

    Série C-P ① ③ ② ① Caméra ③ Glissière micrométrique ② Câble USB3.0 Série C-P (Cooled) ⑤ ③ ① ② ④ ① Caméra ④ Alimentation + câble ② Câble USB3.0 ⑤ Coffret de transport ③ Glissière micrométrique Page 56...
  • Seite 57: Série C-E

    Série C-E ③ ④ ① ② ① Caméra ③ Anneau de réduction 30.5 mm ② Câble USB2.0 ④ Anneau de réduction 30 mm Page 57...
  • Seite 58: Déballage

    Déballage L’appareil est emballé dans du polystyrène expansé imprimé. Après avoir retiré le ruban adhésif de tous les emballages, soulever la moitié supérieure de l’emballage. Veillez à ne pas faire tomber ou endommager les composants optiques. Éviter de toucher les éléments optiques; salir ou laisser des traces de doigts, de l’huile, de graisse ou d’autres résidus sur les lentilles, les filtres, les verres diminuent généralement la clarté...
  • Seite 59: Description De L'instrument

    Description de l’instrument Série C-B CONNECTEUR DE CÂBLE USB2.0 ATTAQUE DE MONTURE “C” Série C-B+ / C-P CONNECTEUR DE CÂBLE USB3.0 (À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL) ATTAQUE DE MONTURE “C” Page 59...
  • Seite 60: Série C-P (Cooled)

    Série C-P (Cooled) CONNECTEUR DE CÂBLE USB3.0 CONNECTEURS DE CÂBLE USB2.0 LEDS DE FONCTIONNEMENT CONNECTEUR D’ALIMENTATION EXTERNE Série C-E CONNECTEUR DE CÂBLE USB2.0 CONNEXION AU MICROSCOPE Page 60...
  • Seite 61: Assemblage

    Assemblage Montage sur le microscope 8.1.1 Tête trinoculaire avec monture “C” focalisable 1. Retirez les capuchons anti-poussière de la caméra et de la monture “C”. 2. Visser la monture “C” sur le filetage de la caméra. (Fig. 1) F ig. 1 ig.
  • Seite 62: Tête Trinoculaire Avec Lentille De Projection

    8.1.2 Tête trinoculaire avec lentille de projection 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2. Visser la lentille de projection sur le filetage de la caméra. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 •...
  • Seite 63: Tête Binoculaire Ou Monoculaire

    8.1.3 Tête binoculaire ou monoculaire • Tous les microscopes ou stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires OPTIKA. • Tous les microscopes ou stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires non OPTIKA. 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2.
  • Seite 64: Connexion De La Caméra À Un Ordinateur

    Connexion de la caméra à un ordinateur 1. Connectez une extrémité du câble USB au connecteur de la caméra et l’autre extrémité à un port USB de votre ordinateur. (Fig. 12) • REMARQUE: Les caméras USB3.0 peuvent être connectées à un port USB2.0. La caméra fonctionnera normalement, avec certaines limitations dues à...
  • Seite 65: Réglage De La Parfocalité

    Réglage de la parfocalité Pour avoir la même mise au point en regardant l’échantillon à travers les oculaires et sur l’écran, vérifiez que le microscope est correctement installé et suivez les instructions ci-dessous. 8.3.1 Microscope biologique 1. Utiliser un objectif à faible grossissement et faire la mise au point sur l’échantillon.
  • Seite 66: Utilisation De La Caméra

    Utilisation de la caméra La caméra est contrôlée par logiciel. Deux niveaux SW sont disponibles: PROVIEW et LITEVIEW. Un tableau de fonctions indiquant les différentes fonctions du logiciel est joint au boîtier. C’est à l’utilisateur de décider quel niveau de logiciel répond le mieux à ses besoins. Le logiciel peut être téléchargé...
  • Seite 67: Ramassage

    Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Seite 68 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 69 Kameras Serie C-B / C-B+ / C-P / C-E BEDIENUNGSANLEITUNG Modell Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P(Cooled) Serie C-E2 Ver. 5.2 2022...
  • Seite 70 Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P (Cooled) Serie C-E Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments Serie C-B Serie C-B+ / C-P Serie C-P (Cooled) Serie C-E Montage Montage am Mikroskop 8.1.1 Trinokularkopfanschluss mit fokussierbarem “C” Stufenadapter 8.1.2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 8.1.3...
  • Seite 71: Hinweis

    Hinweis Dieses Gerät ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Seite 72: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Serie C-B ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Kamera ④ Reduktionsring 30 mm ② Projektionslinse ⑤ Mikrometrischer Objektträger • (C-B1 0.35x, alle anderen C-B 05x) ⑥ Kabel USB2.0 ③ Reduktionsring 30.5 mm Serie C-B+ ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Kamera ④ Reduktionsring 30 mm ② Projektionslinse ⑤ Mikrometrischer Objektträger ③ Reduktionsring 30.5 mm ⑥ Kabel USB3.0 Seite 72...
  • Seite 73: Serie C-P

    Serie C-P ① ③ ② ① Kamera ③ Mikrometrischer Objektträger ② Kabel USB3.0 Serie C-P (Cooled) ⑤ ③ ① ② ④ ① Kamera ④ Netzteil + Kabel ② Kabel USB3.0 ⑤ Transportkoffer ③ Mikrometrischer Objektträger Seite 73...
  • Seite 74: Serie C-E

    Serie C-E ③ ④ ① ② ① Kamera ③ Reduktionsring 30.5 mm ② Kabel USB2.0 ④ Reduktionsring 30 mm Seite 74...
  • Seite 75: Auspacken

    Auspacken Das Gerät ist in bedrucktem Schaumpolystyrol verpackt. Nachdem Sie das Klebeband von allen Paketen entfernt haben, heben Sie die obere Hälfte der Packung an. Achten Sie darauf, dass die optischen Komponenten nicht herunterfallen oder beschädigt werden. Berühren Sie optische Oberflächen wie Linsen, Filter oder Glas nicht mit bloßen Händen. Spuren von Fett oder anderen Rückständen können die endgültige Bildqualität beeinträchtigen und die Optikoberfläche in kurzer Zeit angreifen.
  • Seite 76: Beschreibung Des Instruments

    Beschreibung des Instruments Serie C-B USB2.0- KABELANSCHLUSS SCHRITT “C Serie C-B+ / C-P USB3.0-KABELANSCHLUSS (RÜCKSEITE DER KAMERA) SCHRITT “C Seite 76...
  • Seite 77: Serie C-P (Cooled)

    Serie C-P (Cooled) USB3.0- KABELANSCHLUSS USB2.0- KABELANSCHLUSS BETRIEBS-LEDS EXTERNER STROMVER- SORGUNGSANSCHLUSS Serie C-E USB2.0-KABELANSCHLUSS MIKROSKOP- BEFESTIGUNG Seite 77...
  • Seite 78: Montage

    Montage Montage am Mikroskop 8.1.1 Trinokularkopfanschluss mit fokussierbarem “C” Stufenadapter 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von der Kamera und dem “C”-Stufenadapter. 2. Schrauben Sie den “C”-Stufenadapter auf das Gewinde der Kamera. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 3. Lösen Sie die Befestigungsschraube am trinokularen Ausgang des Mikroskops, entfernen Sie die Kappe und montieren Sie die Schrittgruppe “C”...
  • Seite 79: Trinokularkopfanschluss Mit Projektionslinse

    8.1.2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse. 2. Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Installation auf biologischen Mikroskopen 3. Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube.
  • Seite 80: Binokulare Oder Monokulare Kopfverbindung

    8.1.3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung • Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope OPTIKA binokular oder monokular. • Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope nicht OPTIKA binokular oder monokular. 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse. 2. Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera.
  • Seite 81: Anschließen Der Kamera An Einen Pc

    Anschließen der Kamera an einen PC 1. Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Kameraanschluss und das andere Ende an einen USB- Anschluss Ihres Computers an. (Fig. 12) • HINWEIS: USB3.0-Kameras können an einen USB2.0- Anschluss angeschlossen werden. Die Kamera funktioniert normal, mit einigen Einschränkungen aufgrund einer falschen Stromversorgung der Kamera.
  • Seite 82: Einstellen Der Parfokalität

    Einstellen der Parfokalität Um den gleichen Fokus zu haben, wenn Sie die Probe durch die Okulare und auf dem Bildschirm betrachten, vergewissern Sie sich, dass das Mikroskop richtig installiert ist, und befolgen Sie die folgenden Anweisungen. 8.3.1 Mit biologischen Mikroskops 1.
  • Seite 83: Verwendung Der Kamera

    Verwendung der Kamera Die Kamera wird per Software gesteuert. Es stehen zwei SW-Stufen zur Verfügung: PROVIEW und LITEVIEW. Eine Funktionstabelle mit den verschiedenen Funktionen der Software ist dem Paket beigefügt. Es liegt an dem Benutzer zu entscheiden, welche Software-Ebene seinen Bedürfnissen am besten entspricht. Die Software kann von der Website heruntergeladen werden: http://www.optikamicroscopes.com/optikamicroscopes/optika-support/download-drivers-softwares/ Sie müssen sich registrieren, um die .zip-Datei herunterladen zu können.
  • Seite 84: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Seite 85 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 86 Câmeras série C-B / C-B+ / C-P / C-E MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo Serie C-B Serie C-B+ Serie C-P Serie C-P(Cooled) Serie C-E2 Ver. 5.2 2022...
  • Seite 87 Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Conteúdo da embalagem Série C-B Série C-B+ Série C-P Série C-P (Cooled) Série C-E Desembalando Utilização prevista Simbolos Descricao do instrumento Série C-B Série C-B+ / C-P Série C-P (Cooled) Série C-E Montagem Montagem em microscópio 8.1.1...
  • Seite 88: Advertência

    Advertência Este equipamento é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Seite 89: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Série C-B ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Câmera ④ Anel de redução 30 mm ② Lente de projeção ⑤ Lâmina micrométrica • (C-B1 0.35x, todas as outras C-B 05x) ⑥ Cabo USB2.0 ③ Anel de redução 30.5 mm Série C-B+ ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Câmera ④ Anel de redução 30 mm ② Lente de projeção ⑤ Lâmina micrométrica ③ Anel de redução 30.5 mm ⑥ Cabo USB3.0 Página 89...
  • Seite 90: Série C-P

    Série C-P ① ③ ② ① Câmera ③ Lâmina micrométrica ② Cabo USB3.0 Série C-P (Cooled) ⑤ ③ ① ② ④ ① Câmera ④ Fonte de alimentação + Cabo ② Cabo USB3.0 ⑤ Caixa de transporte ③ Lâmina micrométrica Página 90...
  • Seite 91: Série C-E

    Série C-E ③ ④ ① ② ① Câmera ③ Anel de redução 30.5 mm ② Cabo USB2.0 ④ Anel de redução 30 mm Página 91...
  • Seite 92: Desembalando

    Desembalando O dispositivo é embalado em poliestireno expandido impresso. Depois de retirar a fita adesiva de todas as embalagens, levante a metade superior da embalagem. Tenha cuidado para não deixar cair nem danificar os componentes ópticos. Não toque com as mãos nuas superfícies ópticas como lentes, filtros ou óculos. Vestígios de graxa ou outros resíduos podem deteriorar a qualidade final da imagem e corroer a superfície óptica em pouco tempo.
  • Seite 93: Descricao Do Instrumento

    Descrição do instrumento Série C-B CONECTOR CABO USB2.0 ATAQUE PASSO “C” Série C-B+ / C-P CONECTOR CABO USB3.0 (PARTE DE TRÁS DA CÂMERA) ATAQUE PASSO “C” Página 93...
  • Seite 94: Série C-P (Cooled)

    Série C-P (Cooled) CONECTOR CABO USB3.0 CONECTORES CABO USB2.0 LEDS OPERACIONAIS CONECTOR DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO EXTERNA Série C-E CONECTOR CABO USB2.0 CONEXÃO DO MICROSCÓPIO Página 94...
  • Seite 95: Montagem

    Montagem Montagem em microscópio 8.1.1 Cabeça trinocular com passo “C” focalizável 1. Remova as tampas de poeira da câmara e do adaptador de passo “C”. 2. Aparafuse o adaptador de passo “C” na rosca da câmara. (Fig. 1) F ig. 1 ig.
  • Seite 96: Cabeza Trinocular Com Lente De Projeção

    8.1.2 Cabeça trinocular com lente de projecção 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Instalação em microscópios biológicos 3.
  • Seite 97: Cabeça Binocular Ou Monocular

    8.1.3 Cabeça binocular ou monocular • Todos os microscópios ou estereomicroscópios binoculares ou monoculares OPTIKA. • Todos os microscópios ou estereomicroscópios binoculares ou monoculares não-OPTIKA. 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig. 8) F ig.
  • Seite 98: Ligar A Câmara A Um Pc

    Ligar a câmara a um PC 1. Conecte uma extremidade do cabo USB ao conector da câmara e a outra extremidade a uma porta USB do seu computador. (Fig. 12) • NOTA: As câmaras USB3.0 podem ser ligadas a uma porta USB2.0.
  • Seite 99: Ajustar A Parfocalidade

    Ajustar a parfocalidade Para ter o mesmo foco ao olhar para a amostra através das oculares e na tela, verifique se o microscópio está instalado corretamente e siga as instruções abaixo. 8.3.1 Microscópio biológico 1. Use uma objetiva de baixa ampliação e focalize a amostra. 2.
  • Seite 100: Usando A Câmera

    Usando a câmara A câmara é controlada por software. Estão disponíveis dois níveis SW: PROVIEW e LITEVIEW. Uma tabela de funções mostrando as várias funções do software está anexada ao pacote. Cabe ao usuário decidir qual o nível de software que melhor atende às suas necessidades. O software pode ser baixado do site: http://www.optikamicroscopes.com/optikamicroscopes/optika-support/download-drivers-softwares/ Você...
  • Seite 101: Eliminação

    Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.
  • Seite 102 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...

Inhaltsverzeichnis