Seite 1
Bedienungsanleitung Regelanlage ST 630/ST 632 Operation manual Controller ST 630/ST 632 Mode d'emploi Système de contrôle ST 630/ST 632 Operación manual Sistema de control ST 630/ST 632 Manuale operativo Sistema di controllo ST 630/ST 632 Handleiding Controle systeem ST 630/ST 632 Návod k použití...
Seite 2
Notice d'utilisation système de contrôle ST 630/ST 632 de la page Español Operación manual sistema de control ST 630/ST 632 de la página Italiano Istruzioni per l’uso sistema di controllo ST 630/ST 632 da pagina Nederlands Gebruiksaanwijzing controle systeem ST 630/ST 632 van pagina Čeština Návod k obsluze kontrolní...
1.1. Vorwort Mit der Regelanlage ST 630/ST 632 haben Sie sich für eine hochwertige Steuerung für Ihren Ofen entschieden. Die Regelanlage ist durch die Verwendung neuester Technologien und stetiger Weiterentwicklung führend in dieser Klasse. Nach dem Durchlesen dieser Bedienungsanleitung sind Sie mit allen wichtigen Funktionen der Regelanlage ST 630/ST 632 vertraut.
Beschreibung Regelanlage 2.1. Produktmerkmale ST 630/ST 632: • Mehrzonenregelung (1 bis 3 Zonen) der Ofenbeheizung • 32 Programme mit jeweils bis zu 32 Segmenten • 1 geregelte Aufheiz- bzw. Abkühlrampe und Haltezeit pro Segment • Haltezeiten bis zu 99:59 h •...
2.4. Merkmale Stecker 2.4.1. CPC-14-Stecker (nur ST 630) Die Regelanlage ST 630 wird über einen 14-poligen Stecker an den Ofen angeschlossen. Merkmale: • CPC-14-Stecker • 14-polige Steckschraubverbindung • Bajonettverschluss Die dafür vorgesehene schwarze 14-polige Steckdose befindet sich am Anschlusskasten des Ofens (in der Nähe der elektrischen Zuleitung).
2.5. Pinbelegung Stecker (ROHDE-Standard) 2.5.1. CPC-14-Stecker (nur ST 630) Bei 1-Zonen- und Mehrzonen-Brennöfen ohne zusätzliche Schaltausgänge (Events) werden die Regelanlagen mit dem CPC-14-Stecker am Ofen angeschlossen. Pin Nr. X = belegt Beschreibung Ansicht Pinbelegung am Stecker Thermoelement 1 + Thermoelement 1 -...
Die Spule eines Ofenschützes sollte mittels eines Varistors entstört werden. Dazu muss der Varistor an jedem Schütz, direkt über die Spulenklemmen angeschlossen werden. ROHDE Brennöfen werden standardmäßig so ausgeliefert. Für Öfen von Fremdherstellern, sind geeignete Produkte als Zubehör bei den Schütz-Herstellern erhältlich.
WARNUNG Vor schweren Personen- oder Sachschäden durch eine falsch angeschlossene Regelanlage. ⇒ Beachten Sie die Vorgaben dieser Bedienungsanleitung sowie der Betriebsanleitung des Ofens. ⇒ Stellen Sie sicher, dass nur eine ordnungsgemäß angeschlossene Regelanlage in Betrieb genommen wird. HINWEIS Geräte-Abdeckung nicht öffnen. ⇒...
4.2. Verbindungskabel anschließen Schritt Beschreibung Ansicht Stecker Stecken Sie den Stecker der Regelanlage in die Steckdose am Ofen ein. Stecker und Steckdose haben eine geometrische Kodierung - Stecker und Steckdose passen nur in einer bestimmten Position ineinander. Die breite Nase am Stecker muss sich oben in 12-Uhr-Stellung befinden, um in die breite Aussparung am Stecker, ebenfalls in 12-Uhr-Stellung, zu passen.
T/C: S • Der hier hinterlegte Typ muss dem des im Ofen verbauten Thermoelements entsprechen, d. h. Typ R, S, K oder N (ROHDE-Standard: Typ S). • Zuletzt wird die Ofentemperatur (Heizzone 1) auf dem Display angezeigt. 20 °C •...
Anzeige im Brennbetrieb: Kontrollanzeige Anzeige Anzeige Heizzone Beschreibung links Hauptdisplay rechts Während des Brandes zeigt die Kontrollanzeige 100 °C „Aufheizen“ links vom Hauptdisplay, dass der Ofen aufheizt. Anzeige Segment: Displayanzeige Segment Beschreibung ° C Beim Einschalten des Reglers zeigt die Segmentanzeige die möglichen Temperatureinheiten im Betrieb an (°C/°F).
6.3.2. Temperaturanzeige Mehrzonen-Brennofen Anzeige Anzeige Heizzone Beschreibung Hauptdisplay rechts Bei Mehrzonenöfen werden die Temperaturen der einzelnen Heizzonen angezeigt. Zone 1 erscheint standardmäßig beim Einschalten des Reglers. 20 °C Durch Drücken der Tasten oder kann die Ofentemperatur der anderen Heizzonen angezeigt werden. Die Bildsymbole der Zonennummern ändern sich entsprechend und zeigen an, welche Zonentemperatur gerade im Display erscheint.
Anzeige Segment Grafisches Display und Programmverlauf Grafisches Display und Programmverlauf: Wert Bedeutung Grafisches Display und Programmverlauf Aufheizrampe Abkühlrampe Haltetemperatur (Zieltemperatur) Haltezeit ⇒ Je Brennsegment gibt es jeweils nur eine Aufheizrampe (1.1) oder eine Abkühlrampe (1.2) – niemals beides! 6.4.2. Beispiel Brennprogramm zur Erklärung Brennsegment Beispiel eines einfachen Brennprogramms, zur Erklärung der Brennsegmente und der Werte des Brennsegments: Brennsegment Werte des Brennsegments...
Seite 17
Visualisierung des Beispiels: Ablauf Brennprogramm: • Der Temperaturanstieg erfolgt mit der eingegebenen, aufsteigenden Rampe (Aufheizen) [Heizrate], bis der Ofen die Halte- bzw. Zieltemperatur erreicht. • Nach Erreichen der Haltetemperatur verweilt der Ofen auf der Temperatur, für die eingestellte Haltezeit. • Danach führt der Regler das nächste Segment bis zum Programmende aus. •...
6.5. Regelanlage programmieren 6.5.1. Brennprogramm verändern Kontroll- Anzeige Anzeige anzeige Heizzone Bedeutung Beschreibung Hauptdisplay links rechts • Wird kein Brand ausgeführt, dann leuchtet Kein Programm kein Element im Programmverlauf des im Betrieb grafischen Displays auf. 20 °C • Die Kontrollanzeige „Programm läuft“ leuchtet nicht auf.
Seite 19
Kontroll- Anzeige Anzeige anzeige Heizzone Bedeutung Beschreibung Hauptdisplay links rechts • Durch erneutes Drücken der Taste erscheint die Haltezeit in „Stunden:Minuten“ Haltezeit auf dem Display. 00 : 15 • Mit den Tasten kann der Wert zwischen 00:00 h und 99:59 h geändert werden.
6.5.2. Aufheizrampe in Abkühlrampe ändern Beim Verändern des Brennprogramms muss im Brennsegment häufig die Heizrate von einer Aufheizrampe in eine Abkühlrampe geändert werden. Aufheizrampe: Ist die Halte-/Zieltemperatur des ausgewählten Segments höher oder gleich, als die Halte-/Zieltemperatur des vorherigen Segments, zeigt der Regler eine Aufheizrampe im ausgewählten Segment an. Abkühlrampe: Ist die Halte-/Zieltemperatur des ausgewählten Segments niedriger, als die Halte-/Zieltemperatur des vorherigen Segments, zeigt der Regler eine Abkühlrampe im ausgewählten Segment an.
6.5.3. Abkühlrampe in Aufheizrampe ändern Beim Verändern des Brennprogramms muss im Brennsegment häufig die Heizrate von einer Abkühlrampe in eine Aufheizrampe geändert werden. Aufheizrampe: Ist die Halte-/Zieltemperatur des ausgewählten Segments höher oder gleich, als die Halte-/Zieltemperatur des vorherigen Segments, zeigt der Regler eine Aufheizrampe im ausgewählten Segment an. Abkühlrampe: Ist die Halte-/Zieltemperatur des ausgewählten Segments niedriger, als die Halte-/Zieltemperatur des vorherigen Segments, zeigt der Regler eine Abkühlrampe im ausgewählten Segment an.
6.5.4. Heizrate „FULL“ programmieren Eine ungeregelte Vollast- Aufheizrampe/-Abkühlrampe („FULL“) kann programmiert werden. Displayanzeige Bedeutung Beschreibung Bemerkung Pr. 1 Das Brennprogramm wählen, Programmnummer siehe Abschnitt 6.5.1. welches verändert werden soll. Das Segment wählen, in dem die Anzeige im Aufheizrampe oder Abkühlrampe siehe Abschnitt 6.5.1.
6.5.5. Heizrate „END“ programmieren Um ein Brennprogramm zu beenden, muss im letzten Segment „END“ programmiert werden. Displayanzeige Bedeutung Beschreibung Bemerkung Pr. 1 Das Brennprogramm wählen, Programmnummer siehe Abschnitt 6.5.1. welches verändert werden soll. Das Segment wählen, in dem die Anzeige im Aufheizrampe oder Abkühlrampe siehe Abschnitt 6.5.1.
7.2. Parameter für Schaltausgang konfigurieren (nur ST 632) Die zusätzlichen Schaltausgänge müssen in der Parameterkonfiguration eingestellt werden (siehe Abschnitt 12./ Parameter Nr. 45 und Nr. 49). Schaltausgang 1: Parameter Nr. 45 Schaltausgang 2: Parameter Nr. 49 ⇒ Den Schaltausgang in der Parameterkonfiguration zu aktivieren ist nur dann sinnvoll, wenn auch der Ofen über ein geschaltetes Ereignis verfügt –...
7.4. Schaltausgänge programmieren (nur ST 632) 7.4.1. Event/Ereignis programmieren (nur ST 632) Um einen Event/Ereignis im Brennprogramm hinzu programmieren zu können, muss vorher der zusätzliche Schaltausgang in der Parameterkonfiguration (siehe Abschnitt 12./Parameter Nr. 45 oder Nr. 49) auf Wert „1“ festgelegt werden.
⇒ Wenn der Wert „2“ für den Parameter Nr. 45 nicht eingestellt wird, wird das falsche Konfigurationsmenü dargestellt. ⇒ In diesem Betriebsmodus muss die temperaturgesteuerte Abluftklappe zum Beginn des Programms geöffnet sein. (ROHDE-Standard). Bei Bedarf (Fremdofen) die Verschaltungslogik des Abluftklappenantriebs umkehren. Anmerkung: 1. Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, verlässt die Steuerung automatisch das Konfigurationsmenü...
Schritt Displayanzeige Beschreibung Bemerkung 632°C Taste zur Bestätigung der Eingabe drücken. DAMPER:O Das Menü für die Öffnungstemperatur der Abluftklappe wird angezeigt. Letzte festgelegte 700°C Öffnungstemperatur der Taste drücken. Abluftklappe wird angezeigt. Die Öffnungstemperatur für die Zur schnelleren Eingabe können die 702°C Abluftklappe durch Drücken der Tasten auch gedrückt gehalten...
Seite 28
HINWEIS Der Brennofen muss ab Werk für die Verwendung eines Kühlsystems mittels Gebläse oder Lüfter vorbereitet sein. ⇒ Von einer Nachrüstung, eines Kühlsystems mittels Gebläse oder Lüfter, in einen Brennofen ohne Kühlsystem wird generell abgeraten. ⇒ Öfen mit Kühlsystem, sind vom Hersteller speziell für Anwendung mit Kühlsystem vorbereitet und gefertigt.
Ablauf des temperaturgesteuerten Lüfter-Betriebs bei Brennbetrieb: Beschreibung Ablauf Kontrollanzeige Vor dem Brennbetrieb und während des Brennbetriebs ist das Kühlsystem mittels Lüfter ausgeschaltet. Das Kühlsystem schaltet sich nach dem Brennbetrieb während der Abkühlphase ein, wenn der Ofen die eingegebene Starttemperatur des Lüfters erreicht hat. Das Kühlsystem bleibt eingeschaltet, bis die Ausschalttemperatur erreicht wird.
8.1.2. Bedienung über Taste • Ein Drücken der Taste während des Brandes bricht den Brennvorgang ab (keine Pause). • Ein erneutes Drücken der Taste startet den Brennvorgang erneut, aber von Beginn an. • Ist die aktuelle Ofentemperatur höher als die erforderliche Haltetemperatur, übernimmt der Regler automatisch das Abkühlen von der aktuellen Ofentemperatur auf die Haltetemperatur.
8.1.5. Programm-Pause-Funktion WARNUNG Vor schweren Sachschäden durch eine zu lange Haltezeit, nach Benutzung der ProgrammPause-Funktion. ⇒ Zu langes Halten bei hohen Temperaturen kann den Ofen beschädigen. ⇒ Mit der ProgrammPause-Funktion pausiert das Programm, die Temperatur wird im Ofen trotzdem weiter gehalten! ⇒...
• Informationen zur errechneten Energiemenge: In Abständen von 30 Sekunden (werkseitig eingestellt) berechnet der Regler die vom Brennofen benötigte Energiemenge . Wird beispielsweise 40 % der vollen Leistung benötigt, um eine bestimmte Heizrate oder eine Haltetemperatur aufrecht zu erhalten, erfolgt die Steuerung der Energiezufuhr in Abständen von 30 Sekunden für eine Dauer von 12 Sekunden.
8.3. Allgemeine Bedienungshinweise 8.3.1. Ofen heizt/kühlt zu langsam • Bei zu hoch eingegebenem Temperaturanstieg, welchem der Ofen nicht folgen kann, geht die Regelanlage in Volllast und setzt erst mit der nächsten Rampe oder mit dem nächsten Haltesegment fort, sobald der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat.
8.3.5. Anpassen der Brennwerte im laufenden Brand Während des Programmverlaufs können mit dem Regler bestimmte Brennwerte verändert werden: • Mit Taste den gewünschten Parameter während des Brennvorgangs auswählen. • Der Parameter wird entsprechend im Programmverlauf auf dem grafischen Display durch ein blinkendes Bildsymbol angezeigt.
Regler zu nahe am Ofen montiert Bitte wenden Sie sich an Ihren ERROR: 8 Interner ADU-Fehler (Analog-Digital-Umsetzer) Fachhändler oder an den ROHDE Service Die Temperaturdifferenz zwischen Gilt nur für Mehrzonen-Brennöfen: ERROR: 9 Heizzone 2 bzw. 3 und Heizzone 1 Maximal zulässige Temperaturdifferenz zwischen...
Hinweis: • Jede der aufgeführten Fehlermeldungen führt zum Abbruch des Brennvorgangs. • Der Abbruch des Brennvorgangs soll den Ofen vor Schäden schützen. • Ein Alarm wird einmal pro Sekunde ausgegeben. • Den Regler vor einem Neustart von der Stromversorgung trennen und eine Elektrofachkraft oder den Servicetechniker mit der Überprüfung des Problems beauftragen.
10.1.2. Eigenschaften der Schnittstelle • Für die Erfassung der Messwerte eignen sich USB-Versionen 1.0 oder 2.0. • USB 3.0 ist nicht kompatibel. • Der USB-Stick muss auf FAT32 oder FAT16 formatiert sein • NTFS-Format ist nicht geeignet. • Das Modul zur Messwerterfassung wurde mit gängigen USB-Sticks mit Speicherkapazitäten von 8 GB, 16 GB und 32 GB getestet.
10.1.6. Datum & Uhr einstellen Voraussetzung zum Einstellen: 1. Regler einschalten 2. Kein laufender Brennvorgang Einstellung durchführen: Schritt Displayanzeige Beschreibung Bemerkung Regler einschalten Kein Brennprogramm aktiv. Taste drücken und mindestens 5 Das Datum wird im Format „YY.MM.DD“ Sekunden gedrückt halten, bis der angezeigt.
• Befinden sich auf dem USB- Stick beispielsweise die Dateien „LOG000.CSV“ bis „LOG100.CSV“, würde es zu einer Verzögerung von knapp über 100 Sekunden kommen, bevor die Datei „LOG101. CSV“ erzeugt und mit der Messwerterfassung begonnen werden kann. • Die Dateien werden im CSV-Dateiformat und ASCII- Code erzeugt und können direkt in Microsoft Excel-Tabellen importiert werden.
10.1.10. Speichern auf USB-Stick Die Regelanlage überschreibt keine Dateien, welche bereits auf dem eingesteckten USB-Stick erzeugt wurden. Es wird empfohlen, regelmäßig bereits erzeugte Dateien vom USB-Stick auf den jeweiligen Computer zu speichern, um zum einen die Dateien zur Auswertung zu sichern und zum anderen die Speicherkapazität des USB-Sticks nicht zu überschreiten.
10.2.3. Verbindung über einen W-LAN Router (WPS-Funktion) herstellen Regelanlage direkt mit einem W-LAN (WIFI) verbinden: Schritt Beschreibung Ablauf Bemerkung Regelanlage ausschalten. Taste drücken und die Regelanlage Taste während des Einschaltens gedrückt halten. einschalten. Taste gedrückt halten, bis im Hauptdisplay „PAIRING“ erscheint.
Seite 42
Schritt Beschreibung Ablauf Bemerkung Ignorieren Sie folgende Warnungen Ihres Computers, Tablet oder Smartphones: Kein Internet verfügbar. Dieses W-LAN Netzwerk hat keinen Internetzugriff. Verbinden Sie das Gerät mit dem Trotzdem verbinden. Drahtlosnetzwerk namens „Controller“. Ungesichertes Netzwerk. Verbindungsprozess mit dem WIFI kann etwas länger dauern.
10.4.1. Allgemeine Informationen Die Anwendung ROHDEapp ist eine App-basierende Software zur Visualisierung und Archivierung von Brennkurven aus den erfassten Messwerten der Regelanlage ST 630/ST 632 und zur Erstellung, Bearbeitung oder Verwaltung. Account Einen kostenlosen Account unter „www.rohde.app“ erstellen und den erstellen Regler dort mit dem Access code anmelden.
Um den Regler in der ROHDEapp anzumelden, wird der „Access code“ des Reglers benötigt. Der „Access code“ befindet sich auf der Rückseite des Reglers. Jeder Regler ST 630/ST 632 mit einem integrierten Modul zur drahtlosen Datenübertragung hat einen eigenen und einmaligen „Access code“.
11.3. Spezielle Störung: Sicherung Regelanlage ersetzen Falls die Regelanlage nicht eingeschaltet werden kann und andere Störungen ausgeschlossen sind, ersetzen Sie die Schmelzsicherung im Gehäuse der Regelanlage. Benötigtes Ersatzteil: Feinsicherung 3.15 A T ROHDE Artikel-Nr. 704851 Sicherung ersetzen: Schritt Tätigkeit Bemerkung Regelanlage ausschalten.
Seite 46
Schmelzsicherung Typ: Neue Sicherung einsetzen. Feinsicherung, 3,15 A T, 5 mm x 20 mm ⇒ Die Sicherung kann in beide Richtungen eingesetzt werden. ROHDE Artikel-Nr.: 704851 Schmelzsicherung in umgekehrter Reihenfolge Werkzeug: wieder einbauen. Schraubendreher Schlitz 7 mm Verbindungskabel der Regelanlage am Ofen anschließen.
12. Parameterkonfiguration 12.1. Verfügbare Parameter In der Regelanlage können verschiedene Betriebsparameter frei geändert werden. Parameter- Min. Werks- Funktion Parameter Beschreibung Wert Wert Wert einstellung 1 Einheit = 0,1 kW z. B.: ⇒ Für einen Ofen mit 1 Heizzone und Leistung Heizzone 1: 10 kW Gesamtleistung den Wert Anzeige der Ofenleistung, 9999...
12.2. Parameter verändern Schritt Displayanzeige Beschreibung Bemerkung Regelanlage ausschalten Bei älteren ST 630 muss nur die Taste < ROHDE Tasten drücken und gedrückt und gleichzeitig die Regelanlage gleichzeitig Regelanlage einschalten. eingeschalten werden. ⇒ Der Thermoelement-Typ wird nur < Tasten solange gedrückt...
13. Beispiele für Brennprogramme 13.1. Programmbeispiele (Keramik) Beschreibung Einbrand 100 °C/h 1050 °C 00 h:00 min FULL/SKIP 1050 °C 01 h:30 min 1050 °C Schrühbrand 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min 950 °C Irdenware 150 °C/h 900 °C 00 h:00 min...
Reinigungsanweisungen: ⇒ Verunreinigungen mit einem sauberen und trockenen Lappen entfernen. ⇒ Keine Reinigungsmittel benutzen. ⇒ Regelanlage niemals nass mit Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger abspritzen. ⇒ Keine Pressluft zur Reinigung verwenden. 15. Entsorgung Regelanlage Die Regelanlage muss am Ende der Lebensdauer ordnungsgemäß entsorgt werden.
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller des nachfolgend beschriebenen Produkts. Beschreibung und Identifizierung Produkt: Regelanlage Modell: ST 630/ST 632 Zweck: Steuerung von Brennöfen für Haushalt, Gewerbe und Leichtindustrie Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen erstellt wurden. Die Schutzziele der folgenden weiteren EU-Richtlinien werden erfüllt: 2014/30/EU Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit...
Seite 52
Technical information ..........................53 2.3. Control unit overview ..........................54 2.4. Connector features ........................... 55 2.4.1. CPC 14 connector (ST 630 only) ....................55 2.4.2. CPC 19 connector (ST 632 only) ....................55 2.5. Plug pin assignment (ROHDE default) ....................... 56 2.5.1.
Seite 53
8.1.3. Program delay .......................... 76 8.1.4. Program advance facility ......................76 8.1.5. Program pause facility ....................... 77 8.2. Notes on the firing process ........................77 8.2.1. Querying kiln performance ......................77 8.2.2. Cooling ............................. 78 8.2.3. Recovery in the event of a power failure ..................78 8.3.
1.1. Preface You have chosen an ST 630/ST 632 controller, a high-quality product for your kiln. This controller series incorporates the latest technological features, is being continuously developed and is the leader in its class. After reading this instruction manual, you will be familiar with the functionality of the ST 630/ST 632 controller.
Control unit description 2.1. Product features ST 630/ST 632: • Multi-zone control of the kiln heating (1 to 3 zones) • 32 programs with up to 32 segments each • 1 controlled heating/cooling ramp + soak per segment • Soak times up to 99 hours 59 mins •...
2.4. Connector features 2.4.1. CPC 14 connector (ST 630 only) The control unit ST 630 is connected to the kiln via a 14-pin connector. Features: • CPC 14 connector • 14-pin screw connection • Bayonet fitting The black 14-pin socket provided for this is located on the switch cabinet of the kiln (near the electrical supply line).
2.5. Plug pin assignment (ROHDE default) 2.5.1. CPC 14 connector (ST 630 only) Single and multi-zone kilns without additional switch outputs (events) are connected by a CPC 14 connector. Pin no. X = Used Description Pin assignment Thermocouple 1 +...
The coil of each kiln contactor should be suppressed with an RC circuit. RC circuits must be connected directly across the coil terminals on each contactor. ROHDE kilns are delivered this way as standard. For kilns from other manufacturers, suitable products are available as accessories from contactor manufacturers.
WARNING An incorrectly connected control unit can lead to serious personal injury or property damage. ⇒ Please make sure that you follow the specifications in this instruction manual and the operating instructions for the kiln. ⇒ Make sure that only a properly connected control unit is put into operation. NOTE Do not open the device cover.
4.2. Connecting the connection cable Step Description Insert the plug of the control unit into the socket on the kiln. The plug and socket have a geometric coding – the plug and socket only fit together in one position. The wide lug on the plug must be at the top in the 12 o’clock position to fit into the wide recess on the plug, also in the 12 o’clock position.
Main display zone display Description on the left on the right • After switching on, the controller carries out a ROHDE display test. • All indicators light up. • The controller will sound a short beep. • The controller displays the version number of the integrated software.
Display in firing mode: Indicator on Heating zone Main display Description the left display on the right 100 °C During the firing, the “Heating” indicator to the left of the main display shows that the kiln is heating up. Segment display: Display screen Description Segment...
6.3.2. Temperature display for multi zone kilns Heating zone Main display display on the Description right In the case of multi-zone kilns, the temperatures of the individual heating zones are displayed. Zone 1 is displayed by default when the controller is powered on. 20 °C The kiln temperature of the other heating zones can be displayed by pressing the...
Segment display Gaphical program and operation display Graphical program operation display: Value Meaning Graphical program operation display Heating ramp Cooling ramp Soak Temperature (target temperature) Soak time ⇒ There is only either one heating ramp (1.1) or one cooling ramp (1.2) per firing segment - never both! 6.4.2.
Seite 66
Visualisation of the example: Firing program (firing curve) Firing program sequence: • The temperature rises at the entered, ascending ramp (heating up) [ramp rate] until the kiln reaches the soak or target temperature. • It then soaks (dwells) at the soak temperature for the soak period. •...
6.5. Programming the control unit 6.5.1. Changing the firing program Indicator Heating on the Main display zone display Meaning Description left on the right • If no firing is carried out, no element lights up in the program sequence of the No program graphical display.
Indicator Heating on the Main display zone display Meaning Description left on the right The next press of the key increments the segment number digit and firing values for the Indicator in the next segment can be entered. segment display •...
Changing a heating ramp to a cooling ramp: Display Meaning Description Remark Pr. 1 Program Select the firing program that is to See Section 6.5.1. number be changed. Select the segment with the heating Indicator in the ramp to be changed into a cooling See Section 6.5.1.
Changing a cooling ramp to a heating ramp: Display Meaning Description Remark Pr. 1 Program Select the firing program that is to See Section 6.5.1. number be changed. Select the segment with the cooling Indicator in the ramp to be changed into a heating See Section 6.5.1.
6.5.5. Programming the “END” ramp rate To end a firing program, “END” must be programmed in the last segment. Display Meaning Description Remark Pr. 1 Program Select the firing program that is to See Section 6.5.1. number be changed. Indicator in the Select the segment with the segment heating ramp to be changed into...
7.2. Configuring parameters for switch output (ST 632 only) The additional switch outputs must be set in the parameter configuration (see section 12. / parameter no. 45 and 49). Switch output 1: parameter no. 45 Switch output 2: parameter no. 49 ⇒...
7.4. Program switch outputs (ST 632 only) 7.4.1. Event programming (ST 632 only) To be able to program an event in the firing program, the additional switch output must first be set to “1” in the parameter configuration (see Section 12. / Parameter no. 45 or 49). Programming procedure: When programming a ramp or a soak period –...
⇒ If parameter no. 45 has not been set to “2”, the wrong configuration menu is displayed. ⇒ In this operating mode, the temperature-controlled exhaust air flap must be open at the beginning of the program (ROHDE default). If necessary, (for a third-party kiln) reverse the interconnection logic of the exhaust air flap drive.
Step Display Description Remark 632°C Press the key to confirm the entry. DAMPER:O The menu for the exhaust air flap opening temperature is displayed. 700°C The last set exhaust air flap opening Press the key. temperature is displayed. Enter the exhaust air flap opening 702°C The keys can also be held down for temperature by pressing the...
Seite 76
NOTE The kiln must be prepared at the factory for the use of a cooling system with a blower or fan. ⇒ Retrofitting a cooling system with a blower or fan in a kiln without a cooling system is generally not recommended. ⇒...
Procedure for fan operation in firing mode: Description Indication The fan cooling system is switched off before and during the firing operation. The cooling system switches on after firing, during the cooling phase when the kiln reaches the specified start temperature. The cooling system remains switched on until the switch-off temperature has been reached.
8.1.2. Operation using the • If the key is pressed during firing, it will be halted (not paused). • Pressing the key again will restart the firing from the beginning. • The controller will look at the current kiln temperature and if this is greater than the required soak temperature then it will automatically cool from the current temperature to the soak temperature.
8.1.5. Program pause facility WARNING Risk of serious damage to property due to too long a soak time when using the program pause function. ⇒ If left too long at high temperatures, kiln damage could result. ⇒ The program pause function causes the program to pause but the temperature is still maintained! ⇒...
To check the required amount of energy (consumption values): Main display Description 0 . 0 KWH < Press the keys (a small “i” is shown next to this arrow key). 22°C Press the key again to display the current setpoint (the temperature that the controller is currently trying to achieve).
8.3.2. Heating & cooling ramps • The control unit is capable of controlled ramps for both heating and cooling. • The type of ramp required is determined by comparing the required soak temperature to the soak temperature in the previous segment. The ramp is then shown during the firing on the graphical display. •...
Error messages If the control unit detects a problem, the buzzer will sound and an error message will be displayed. 9.1. Display screen Display Description Main display This error message will alternate with a display of the kiln temperature. Segment display Display of the respective segment number in which the error occurred.
The maximum duration of the firing process ⇒ Deactivated at the factory. exceeded. ⇒ If you want to set a maximum firing time, please contact ROHDE Service. • The internal temperature of the controller has exceeded a factory-set limit value.
10. Interfaces 10.1. USB interface 10.1.1. General description The interface enables a USB flash drive to be connected to the controller. This is mainly used to generate files with a timestamp and to store them on a computer for data logging. Data acquisition via USB is mainly used with ROHDEgraph (see Section 10.3.).
10.1.5. Real-Time clock function • This data logger module incorporates an accurate battery-backed real-time clock to display the date and time of day. • It compensates for leap years. • It does not automatically compensate for daylight saving in summer and winter. •...
10.1.7. Data logging • Data logging commences when a firing is started. • It finishes when the firing is complete and when the kiln has cooled to 100°C. • The “LOGxyz.CSV” file is generated on the USB flash drive. • The first file created will be “LOG000.CSV”. •...
10.1.10. Saving on USB flash drive The control system does not overwrite any files that have already been created on the inserted USB flash drive. It is recommended that you regularly move files that have already been generated from the USB flash drive to a computer, to save the files for evaluation and not to exceed the storage capacity of the flash drive.
10.2.4. Establishing connection manually with a wireless router Process to manually connect the control unit to a wireless network using a computer, tablet or smartphone: Step Description of the process Remark Switch the control unit off. Press the key and switch on the control Hold down the key while switching on.
ST 630/ST 632 control system. The firing data is automatically recorded during firing with the Record data ST 630 or ST 632 controllers and a USB flash drive. The logfile from the controller can be transferred to the PC with a Transfer to PC USB flash drive.
To register the controller in ROHDEapp, the controller's “access code” is required. This “access code” is located on the back of the controller. Each ST 630/ST 632 controller with an integrated module for wireless data transmission has its own unique “access code”.
If the control unit cannot be switched on and other faults have been excluded, replace the fuse in the housing of the control unit. Required spare part: 3.15 A T micro-fuse ROHDE item no.: 704851 Replacing the fuse: Step Activity Remark Switch the control unit off.
Seite 92
Fuse type: Insert a new fuse. 5 x 20 mm / 3.15 A T micro-fuse ⇒ The fuse can be inserted in both directions. ROHDE item no.: 704851 Tool: Reinstall the fuse in reverse order. 7 mm slotted screwdriver Connect the control unit connection cable to the kiln.
12. Parameter configuration 12.1. Available parameters Various operating parameters can be freely changed in the control system. Parameter Min. Max. Default Parameter function Description of the value value value setting 1 unit = 0.1 kW E.g.: ⇒ For a kiln with 1 heating zone and a total output of 10 kW (see kiln Heating zone 1 output: nameplate), enter the value “100”...
12.2. Changing parameters Step Display Description Remark Switching the control unit off With older ST 630 controllers, you only ROHDE < Press the keys and switch on have to press the key and switch on the the control system at the same time.
Cleaning instructions: ⇒ Remove contamination with a clean, dry cloth. ⇒ Do not use detergents. ⇒ Never spray the control systems with a water jet or high-pressure cleaner. ⇒ Never use compressed air. 15. Disposal of the control unit The control unit must be properly disposed of at the end of its service life. Electrical equipment must never be disposed of with general or household waste.
Description and identification Product: Control unit Model: ST 630/ST 632 Purpose: Control of kilns for household, commercial and light industrial use We also declare that the special technical documents were created. The protection goals of the following additional EU directives have been met:...
Seite 98
Vue d'ensemble du système de régulation ..................... 100 2.4. Caractéristiques du connecteur ......................101 2.4.1. Connecteur CPC 14 (seulement ST 630) ................101 2.4.2. Connecteur CPC 19 (seulement ST 632) ................101 2.5. Brochage du connecteur (Standard ROHDE) ..................102 2.5.1.
Seite 99
8.1.3. Temporisation du programme ....................126 8.1.4. Fonction Avance programme ....................127 8.1.5. Fonction Pause programme ....................127 8.2. Indications relatives à la cuisson ......................128 8.2.1. Interrogation de la puissance du four ..................128 8.2.2. Refroidissement naturel ......................128 8.2.3.
Avant-propos En optant pour le système de régulation ST 630/ST 632, vous avez choisi une commande haut de gamme pour votre four. Grâce à la mise en œuvre des technologies les plus récentes et à un perfectionnement continu, ce système de régulation est à...
Description du système de régulation 2.1. Caractéristiques du produit ST 630/ST 632 : • Régulation multi-zones (1 à 3 zones) du chauffage du four • 32 programmes avec jusqu'à 32 segments chacun • 1 rampe de chauffage ou de refroidissement régulée avec temps de maintien par segment •...
Affichage de segment Indicateur de contrôle « Sortie de commande 1 (Event 1) et sortie de commande 2 (Event 2) » (disponible avec ST 630, mais non actif) Afficheur graphique et déroulement du programme Indicateur de contrôle « Programme en cours »...
Caractéristiques du connecteur 2.4.1. Connecteur CPC 14 (seulement ST 630) Le système de régulation ST 630 se raccorde au four par le biais d'un connecteur à 14 pôles. Caractéristiques : • Connecteur CPC 14 • Connecteur 14 pôles à enficher et visser •...
2.5. Brochage du connecteur (Standard ROHDE) 2.5.1. Connecteur CPC 14 (seulement ST 630) Les fours mono-zone et multi-zones sans sorties de commutation (events) supplémentaires se raccordent au régulateur au moyen du connecteur CPC 14. Broche n° X = affectée Description...
La bobine d'un contacteur de four devrait être déparasitée au moyen d'un circuit RC. À cet effet, le circuit RC doit être raccordé directement à chaque contacteur via les bornes de bobine. Les fours ROHDE sont systématiquement livrés avec cette protection. Pour les fours d'autres fabricants, des produits adéquats sont disponibles comme accessoires auprès des fabricants de contacteurs.
AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels graves ou de dégâts matériels dus à un système de régulation mal placé. ⇒ Gardez à l'esprit que le système de régulation ne doit jamais être posé sur le four, mais exclusivement placé dans le support prévu à cet effet. AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels graves ou de dégâts matériels dus à...
4.2. Raccordement du câble de connexion Étape Description Insérez le connecteur du système de régulation dans la prise du four. Le connecteur et la prise présentent un codage géométrique : l'insertion du connecteur dans la prise ne peut se faire qu'à une position définie. L'ergot large du connecteur doit se trouver en haut à...
Mise en service 5.1. Mise en marche et arrêt du système de régulation L'interrupteur à bascule assurant la mise en marche et l'arrêt du système de régulation se trouve sur la face inférieure du boîtier. Mise en marche du Mettre l'interrupteur à bascule sur système de la position «...
Le type de thermocouple mémorisé ici doit correspondre à celui du thermocouple intégré dans le four, c.-à-d. type R, S, K ou N (Standard ROHDE type S). • L'afficheur indique en dernier la température du four. (Zone de chauffe 1) 20 °C...
Affichage pendant la cuisson : Indicateur de Indication Indication contrôle afficheur zone de chauffe Description à gauche principal à droite Pendant la cuisson, l'indicateur de contrôle « Montée 100 °C en température », situé à gauche de l'afficheur principal, indique que le four est en train de chauffer. Affichage de segment : Affichage à...
6.3. Affichage de température 6.3.1. Affichage de température sur four mono-zone Indication Indication afficheur zone de chauffe Description principal à droite Sur un four mono-zone, c'est toujours la température pour la zone de chauffe 1 qui est indiquée. 20 °C ⇒...
6.4. Segments de cuisson 6.4.1. Explication des segments de cuisson Chaque programme de cuisson se compose de plusieurs segments de cuisson. Chaque segment de cuisson comprend 3 valeurs. Les 3 valeurs d'un segment de cuisson sont : • une rampe de chauffage (1.1) ou une rampe de refroidissement (1.2) •...
6.4.2. Exemple de programme de cuisson expliquant ce que signifie segment de cuisson Exemple de programme de cuisson simple, pour expliquer les segments de cuisson et leurs valeurs associées : Segment de Valeurs du segment de cuisson Description des valeurs cuisson Départ différé...
Seite 114
Déroulement du programme de cuisson : • La montée en température s'effectue à la rampe croissante paramétrée (chauffe) [vitesse de chauffe] jusqu'à ce que le four atteigne la température de maintien ou la température cible. • Une fois la température de maintien atteinte, le four reste à cette température pendant le temps de maintien paramétré.
6.5. Programmation du système de régulation 6.5.1. Modification du programme de cuisson Indicateur Indication Indication de contrôle afficheur zone de chauffe Signification Description à gauche principal à droite • L'indicateur de contrôle « Programme en cours » ne s'allume pas. •...
Seite 116
Indicateur Indication Indication de contrôle afficheur zone de chauffe Signification Description à gauche principal à droite Température de maintien/ • Un nouvel appui sur la touche fait température apparaître la température de maintien 632°C cible ou la température cible sur l'afficheur. •...
6.5.2. Transformer une rampe de chauffage en rampe de refroidissement Au cours de la modification du programme de cuisson, il faut souvent – au sein du segment de cuisson – transformer la vitesse de chauffe d'une rampe de chauffage en une rampe de refroidissement. Rampe de chauffage : Si la température de maintien/température cible du segment sélectionné...
6.5.3. Transformer une rampe de refroidissement en rampe de chauffage Au cours de la modification du programme de cuisson, il faut souvent – au sein du segment de cuisson – transformer la vitesse de chauffe d'une rampe de refroidissement en une rampe de chauffage. Rampe de chauffage : Si la température de maintien/température cible du segment sélectionné...
6.5.4. Programmation de la vitesse de chauffe « FULL » Il est possible de programmer une rampe de chauffage / de refroidissement non régulée à pleine charge (« FULL »). Affichage à l'écran Signification Description Remarque Pr. 1 Numéro du Choisir le programme de cuisson voir la section 6.5.1.
6.5.5. Programmation de la vitesse de chauffe « END » Pour finir un programme de cuisson, il faut programmer « END » dans le dernier segment. Affichage à l'écran Signification Description Remarque Pr. 1 Numéro de Choisir le programme de cuisson voir la section 6.5.1.
Sorties de commande supplémentaires (seulement ST 632) 7.1. Description générale (seulement ST 632) Le système de régulation ST 632 dispose de 2 sorties de commutation supplémentaires, que l'on peut configurer et activer conjointement dans un programme de cuisson. ⇒ Ces sorties de commutation du régulateur peuvent commander séparément ou simultanément sur le four, une trappe automatique d'évacuation d'air ou un système de refroidissement automatique par le biais d'un ventilateur.
Sortie de commutation 2 • Event/évènement 2 Ce paramétrage a pour effet de modifier l'état de la sortie de commande au début d'une rampe (de chauffage ou de refroidissement) ou au début d'un temps de maintien. ⇒ Programmer la sortie de commande sur Event/évènement 2 (valeur = 1) dans la configuration des paramètres (n°...
Seite 123
Programmation d'un évènement pour un temps de maintien : Indicateur de Affichage à contrôle Signification Description l'écran sortie de commutation Event 1: Pendant la programmation d'un temps de maintien, < appuyer sur la touche puis sur la touche pour sélectionner Event 1. Event 2: Haltezeit Pendant la programmation d'un temps de maintien,...
⇒ Dans ce mode de fonctionnement, la trappe d'évacuation d'air thermo-commandée doit être ouverte au début du programme. (Standard ROHDE). Au besoin (four d'autre marque), il faut inverser la logique de commutation de l'entraînement de la trappe d'évacuation d'air.
Cycle de fonctionnement du volet d'évacuation d'air pendant la cuisson : N° Description du cycle Indicateur de contrôle Avant la cuisson, le volet d'évacuation d'air est ouvert. ⇒ Cela peut être utile afin d'évacuer de manière contrôlée une éventuelle humidité résiduelle hors du four. Le volet d'évacuation d'air se ferme pendant la cuisson, quand le four atteint la température de fermeture paramétrée.
Seite 126
Remarque : 1. Si aucun bouton n'est appuyé pendant 30 secondes, la commande quitte automatiquement le menu. TIMEOUT! « » apparaît sur l'afficheur principal et un signal sonore retentit pendant 3 secondes. Les entrées précédentes ne sont pas enregistrées et seront perdues. 2.
Cycle de fonctionnement du ventilateur pendant la cuisson : N° Description du cycle Indicateur de contrôle Avant et pendant la cuisson, le système de refroidissement par ventilateur est désactivé. Le système de refroidissement se met en marche après la cuisson pendant la phase de refroidissement naturel, lorsque le four a atteint la température de démarrage paramétrée.
Nota 2 : • Pendant une phase de rampe, le régulateur commande une chauffe régulée ou un refroidissement régulé et l'indique dans le déroulement de programme sur l'afficheur graphique. • Une montée en température est signalisée par l'indicateur de contrôle « Montée en température ». •...
8.1.4. Fonction Avance programme Il est possible de passer à la section suivante du programme de cuisson pendant le déroulement du programme de cuisson en appuyant sur une touche. < • Appuyer sur la touches et maintenir l'appui pendant 3 secondes pour passer à la fonction Avance programme pendant la cuisson.
8.2. Indications relatives à la cuisson 8.2.1. Interrogation de la puissance du four Le régulateur peut indiquer la quantité d'énergie nécessaire pour une cuisson : • L'avantage pour l'utilisateur est que la puissance consommée est indiquée à la fin de la cuisson. •...
Affichages à l'écran pendant la phase de refroidissement naturel : Affichage à l'écran 1 Affichage à l'écran 2 Description Tant que la température du four est supérieure à 40 °C, 100°C HOT! l'afficheur alterne à intervalles de 5 secondes entre les affichages à...
8.3.3. Introduction d'air de refroidissement dans les rampes de refroidissement NOTA L'introduction d'air de refroidissement via une soufflante ou un ventilateur, alors que la température de la chambre de cuisson se monte à plus de 600 °C, peut endommager le matériau isolant ou les résistances.
Messages d'erreur Le système de régulation détecte un problème et réagit en conséquence avec une tonalité d'alarme et un message d'erreur sur l'afficheur. 9.1. Affichage à l'écran Afficheur Description Afficheur principal Indique en alternance le message d'erreur et la température du four. Afficheur de segment Indique le numéro du segment dans lequel l'erreur est survenue.
Seite 134
ERROR: 6 Dépassement de la durée maximale de la ⇒ Si vous désirez paramétrer une cuisson. durée de cuisson maximale, veuillez vous adresser au S.A.V. ROHDE. • La température interne du régulateur dépasse une valeur limite paramétrée en usine. •...
9.4. Message d’erreur du programme de cuisson Affichage à l'écran Description Origine et élimination du défaut Erreur du programme : • Un appui sur la touche efface le message d'erreur. • Le régulateur passe maintenant en mode • Ce message d'erreur programmation.
INTERDICTION Ne connectez aucun autre appareil – à part une clé USB – à cette interface USB. ⇒ Aucun appareil (téléphone ou ordinateur portable p. ex.) ne doit être connecté à cette interface USB pour recharger la batterie 10.1.3. Insertion et retrait de la clé USB Le port USB (1) permettant d'insérer la clé...
Procédure de réglage : Étape Affichage à l'écran Description Remarque Mettre le régulateur en marche Appuyer sur la touche et maintenir La date est affichée au format « l'appui pendant 5 secondes jusqu'à ce AA.MM.JJ ». que le mode de réglage « Date » apparaisse.
10.1.8. Intervalle de saisie des valeurs mesurées L'intervalle peut être paramétré dans le mode de configuration du régulateur, au paramètre P50, dans une plage comprise entre 5 et 300 secondes (voir la section 12.). Valeur définie par défaut : 60 secondes 10.1.9.
10.2.1. Fonctions possibles avec connexion wifi La connexion wifi permet l'exécution de différentes fonctions entre le système de régulation (four) et un ordinateur, une tablette ou un smartphone. La connexion wifi s'utilise essentiellement en relation avec ROHDEapp (voir la rubrique 10.4.).
10.2.4. Connexion manuelle à un routeur wifi Procédure de connexion manuelle du système de régulation à un réseau wifi, via un ordinateur, tablette ou un smartphone : Étape Description de la procédure Remarque Arrêter le système de régulation. Appuyer sur la touche et mettre le système Maintenir l'appui sur la touche pendant la mise en...
L'application ROHDEgraph est un logiciel informatique destiné à visualiser et archiver des courbes de cuisson à partir des valeurs mesurées relevées par le système de régulation ST 630/ST 632. Enregistrement Avec le régulateur ST 630/ST 632, et une clé USB, les données de des données cuisson sont enregistrées automatiquement pendant la cuisson.
L'application ROHDEapp est un logiciel applicatif destiné à visualiser et archiver des courbes de cuisson à partir des valeurs mesurées relevées par le système de régulation ST 630/ST 632, ainsi qu'à créer, traiter ou gérer des données Créer un compte gratuit sous « www.rohde.app » et y inscrire le Créer un compte...
11. Dérangements 11.1. Consignes de sécurité DANGER Couper l'alimentation électrique du four et du système de régulation avant le dépannage et les réparations. ⇒ Risque de dommages corporels très graves, voire mortels, et de dégâts matériels. NOTA Dans le cas de dérangements auxquels vous ne pouvez remédier vous-même, contactez un électricien qualifié, le revendeur spécialisé...
Si vous ne pouvez pas mettre le système de régulation en marche et pouvez exclure d'autres dérangements, remplacez le fusible dans le boîtier du système de régulation. Pièce de rechange requise : Fusible fin 3,15 A T Référence ROHDE 704851 Remplacement du fusible : Étape Opération Remarque Arrêter le système de régulation.
Seite 145
Mettre en place un fusible neuf. Fusible fin 5 x 20 mm/3,15 A T ⇒ Le fusible peut être mis en place dans les deux sens. Référence ROHDE : 704851 Procéder au montage du fusible dans l’ordre Outillage : inverse.
12. Configuration des paramètres 12.1. Détails concernant les paramètres Sur le système de régulation, on peut modifier librement divers paramètres de fonctionnement. Paramètre Fonction du Valeur Valeur Réglage Description de la valeur n° paramètre mini maxi usine 1 unité = 0,1 kW P.
12.2. Modification de paramètres Étape Affichage à l'écran Description Remarque Arrêter le système de régulation Sur les ST 630 plus anciens, il suffit < Appuyer sur les touches ROHDE d'appuyer sur la touche et de mettre en et mettre en même temps le même temps le système de régulation en...
13. Exemple de programme de cuisson 13.1. Exemples de programme (céramique) Cuisson de 100 °C/h 1050 °C 00 h:00 min FULL/SKIP 1050 °C 01 h:30 min rodage 1050 °C Cuisson 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min biscuit 950 °C Terre cuite...
Instructions de nettoyage : ⇒ Éliminer les salissures avec un chiffon sec propre. ⇒ Ne pas utiliser de produits de nettoyage. ⇒ Ne jamais asperger le système de régulation avec un jet d'eau ou un nettoyeur haute pression. ⇒ N'utilisez pas d'air comprimé pour le nettoyage. 15.
Le fabricant du produit décrit ci-dessous est seul responsable de l'émission de cette déclaration de conformité. Description et identification Produit : Système de régulation Modèle : ST 630/ST 632 Fonction : Commande de fours pour usage ménager et artisanal et dans l'industrie légère. Nous déclarons en outre que la documentation technique spécifique a été établie.
Seite 151
Conector CPC-14 (solo ST 630) ..................... 154 2.4.2. Conector CPC-19 (solo ST 632) ..................... 154 2.5. Asignación de polos del conector (Estándar ROHDE) ................155 2.5.1. Conector CPC-14 (solo ST 630) ..................... 155 2.5.2. Conector CPC-19 (solo ST 632) ..................... 155 2.6.
Seite 152
8.1.3. Inicio retardado ........................177 8.1.4. Función de avance del programa .................... 177 8.1.5. Función de pausa del programa ....................177 8.2. Notas sobre el proceso de cocción ......................178 8.2.1. Consulta de la potencia del horn ..................... 178 8.2.2. Enfriamiento ..........................
1.1. Prefacio Con el ST 630/ST 632 adquiere un controlador de alta calidad para su horno. Este controlador es líder en su categoría gracias al empleo de las últimas tecnologías y a la mejora continua. Después de leer estas instrucciones de uso, se habrá familiarizado con todas las funciones importantes del controlador ST 630/ST 632.
IP50 Alimentación 100-240 V, AC, 50-60 Hz, 1.0 A Microfusible, 3,15 A, 5 x 20 mm, lento, cerámica, HRC Protección N.º ref. de ROHDE 704851 Temperatura ambiente de -5 °C a +30 °C Peso 0,8 kg Medidas de la caja...
Indicador del segmento Indicador de control de salida contactor 1 (evento 1) y Indicador de control de salida contactor 2 (evento 2) (presente con ST 630, pero no activo) Representación gráfica y ejecución del programa Indicador de control «Programa en marcha»...
2.4. Características del conector 2.4.1. Conector CPC-14 (solo ST 630) El controlador ST 630 se conecta al horno con un enchufe de 14 polos. Características: • conector CPC-14 • enchufe macho roscado de 14 polos • cierre de bayoneta La toma negra de 14 polos se encuentra en la caja de conexiones del horno (cerca de la acometida).
2.5. Asignación de polos del conector (Estándar ROHDE) 2.5.1. Conector CPC-14 (solo ST 630) En los hornos de una zona y los hornos multizona sin salidas de conmutación adicionales (eventos), los controladores se conectan al horno con la toma CPC-14.
En el caso de hornos ROHDE, se entregan así de serie. En hornos de otros fabricantes, se puede adquirir por separado productos apropiados al fabricante de estas protecciones.
ADVERTENCIA De daños materiales o lesiones causados por un controlador mal colocado. ⇒ Cerciórese de que el controlador jamás se coloque encima del horno, sino en el soporte previsto para ello. ADVERTENCIA De lesiones personales graves o daños materiales causados por un controlador mal conectado. ⇒...
4.2. 4.2. Conexión del cable Paso Descripción Enchufe el conector del controlador en la toma de corriente del horno. El conector y la toma tienen una codificación geométrica: el conector y la toma solo encajan entre sí en una posición determinada. El saliente ancha del conector debe quedar arriba, en la posición de las 12 en punto, para que encaje en la hendidura ancha del conector, también a las 12 en punto.
• El modelo guardado aquí debe corresponder al de la caña pirométrica instalada en el horno, es decir, modelo R, S, K o N (estándar ROHDE: modelo S). • Finalmente, la temperatura del horno (zona de calentamiento 1) se muestra en la pantalla 20 °C...
Indicador en modo de cocción: Indicación Indicador de Indicación zona calentam. Descripción control pantalla derecha izquierdo principal Durante la cocción, el indicador de control 100 °C «Calentamiento» situado a la izquierda de la pantalla principal indica que el horno se está calentando. Indicador del segmento En pantalla segmentos Descripción...
6.3.2. Indicador de temperatura en hornos multizona Indicación Indicación pantalla zona calentam. Descripción principal derecha En el caso de los hornos multizona, se indican las temperaturas de las distintas zonas de calentamiento. Al encender el controlador, por defecto aparece la zona 1. 20 °C Pulsando las teclas aparecen las temperaturas de las distintas...
Indicador «Segmento» Representación gráfica y ejecución del programa Representación gráfica y ejecución del programa: Representación gráfica y ejecución Valor Significado del programa Rampa de calentamiento Rampa de enfriamiento Temperatura de mantenimiento (temperatura objetivo) Tiempo de espera ⇒ J Cada segmento de cocción solo cuenta con una rampa de calentamiento (1.1) o una rampa de enfriamiento (1.2).
Seite 165
Figura del ejemplo: Programa de quema (Curva de disparo) Secuencia del programa de cocción: • La temperatura aumenta con la rampa ascendente introducida (calentamiento) [velocidad de calentamiento] hasta que el horno alcanza la temperatura de mantenimiento u objetivo. • Una vez alcanzada la temperatura de mantenimiento, el horno permanece a esta temperatura durante el tiempo de espera ajustado.
6.5. Programación del controlador 6.5.1. Cambio del programa de cocción Indicación Indicador Indicación zona de control Significado Descripción pantalla principal calentam. izquierdo derecha • Si no se realiza ninguna cocción, no se enciende ningún elemento de la ejecución del programa en la representación gráfica.. No hay ningún 20 °C •...
Seite 167
Indicación Indicador Indicación zona de control Significado Descripción pantalla principal calentam. izquierdo derecha • Volviendo a pulsar la tecla , aparece en pantalla el tiempo de espera en Tiempo de espera «horas:minutos». 00 : 15 • Utilice las teclas para cambiar el valor entre 00:00 y 99:59.
6.5.2. Cambiar rampa de calentamiento por una rampa de enfriamiento Al cambiar el programa de cocción, a menudo en el segmento de cocción es necesario cambiar la velocidad de calentamiento de una rampa de calentamiento a una rampa de enfriamiento. Rampa de calentamiento: Si la temperatura de mantenimiento/objetivo del segmento seleccionado es superior o igual a la temperatura de mantenimiento/objetivo del segmento anterior, el controlador muestra una rampa de calentamiento en el...
6.5.3. Cambiar rampa de enfriamiento por una rampa de calentamiento Al cambiar el programa de cocción, a menudo en el segmento de cocción es necesario cambiar la velocidad de calentamiento de una rampa de enfriamiento a una rampa de calentamiento. Rampa de enfriamiento: Si la temperatura de mantenimiento/objetivo del segmento seleccionado es inferior a la temperatura de mantenimiento/objetivo del segment o anterior, el controlador muestra una rampa de enfriamiento en el...
6.5.4. Programar la velocidad de calentamiento «FULL» Se puede programar una rampa de calentamiento/enfriamiento a plena carga no controlada («FULL»). En pantalla Significado Descripción Nota Pr. 1 Número de Seleccione el programa de cocción Véase el apartado 6.5.1. programa que desea modificar. Seleccione el segmento en el que Visualización en la rampa de calentamiento o la...
6.5.5. Programar la velocidad de calentamiento « END» Para finalizar un programa de cocción, se debe programar «END» en el último segmento. En pantalla Significado Descripción Nota Pr. 1 Número de Seleccione el programa de cocción Véase el apartado 6.5.1. programa que desea modificar.
Programación de una salida contactor adicional (solo ST 632) 7.1. Descripción general (solo ST 632) El controlador ST 632 dispone de 2 salidas de conmutación adicionales que se pueden configurar y activar en un programa de cocción. ⇒ La salida de conmutación del controlador puede controlar, de forma separada o conjunta, una tapa de salida de aire automática o un sistema de refrigeración automático por medio del ventilador del horno.
Salida de conmutación 2: • Evento 2 Con este ajuste, la salida contactor se controla de manera que su estado cambia al inicio de una rampa (rampa de calentamiento y rampa de enfriamiento) o al inicio de un tiempo de espera. ⇒...
⇒ En este modo de funcionamiento, la tapa de salida de aire regulada por temperatura debe estar abierta al inicio del programa (estándar ROHDE). Si es necesario (horno de otro fabricante), invierta la lógica del cableado del actuador de la tapa de salida de aire.
Seite 175
Anotación: 1. Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el regulador sale automáticamente del menú de TIMEOUT configuración de la temperatura de la tapa de salida de aire. En la pantalla principal aparece « » y suena un pitido durante 3 segundos. Las entradas anteriores no se guardan y se pierden. 2.
Secuencia de funcionamiento de la tapa de salida de aire durante la cocción: N.º Descripción de la secuencia Indicador de control Antes de la cocción, la tapa de salida de aire está abierta. ⇒ Esto puede ser útil para permitir salga del horno de forma controlada cualquier humedad residual.
Seite 177
Anotación: 1. Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el regulador sale automáticamente del menú de TIMEOUT configuración de la sistema de refrigeración. En la pantalla principal aparece « » y suena un pitido durante 3 segundos. Las entradas anteriores no se guardan y se pierden. 2.
Notas sobre la operación 8.1. Proceso de cocción 8.1.1. Instrucciones generales de operación El proceso de cocción se inicia pulsando la tecla y la cocción en curso se indica en el indicador de control con «Programa en marcha». Notas sobre iniciar el proceso de cocción: ⇒...
8.1.3. Inicio retardado El inicio retardado o el tiempo preliminar puede utilizarse para iniciar el programa de cocción con un retardo determinado. ⇒ El tiempo preliminar puede introducirse o modificarse directamente tras el inicio del programa correspondiente. ⇒ Al pulsar la tecla , aparece «00.00»...
Operación: Paso Descripción Comentario El controlador emite un pitido, el La función de pausa del programa se Activar función de pausa programa en marcha se detiene y se < activa pulsando la tecla y luego la del programa mantiene la temperatura actual del tecla horno.
Consultar la cantidad de energía necesaria (valores de consumo): : En pantalla Descripción 0 . 0 KWH < Pulse la tecla y luego (junto a esta tecla de flecha aparece una «i» minúscula). 22°C Vuelva a pulsar la tecla para ver el valor nominal actual (temperatura que el controlador está...
8.3. Instrucciones generales de operación 8.3.1. El horno se calienta demasiado lentamente • Si el aumento de temperatura introducido es demasiado alto y el horno no puede seguirlo, el controlador pasa a plena carga y solo continúa con la siguiente rampa o con el siguiente segmento de mantenimiento cuanto el horno ha alcanzado la temperatura deseada.
8.3.5. Ajuste de los valores con la cocción en marcha Durante el transcurso del programa, se pueden modificar ciertos valores de cocción con el controlador: • Pulse la tecla para seleccionar el parámetro deseado durante el proceso de cocción. • En la ejecución del programa este parámetro se indica debidamente, en la representación gráfica, mediante un icono que parpadea.
Ajuste de fábrica desactivado. proceso de cocción. ⇒ Si hay que fijar un tiempo máximo de cocción, póngase en contacto con el servicio técnico de ROHDE. • La temperatura interna del controlador supera un límite establecido de fábrica. • Valor límite ajustado de fábrica a 50 °C.
ERROR: 8 Póngase en contacto con su distribuidor Error interno del convertidor analógico-digital o con el servicio técnico de ROHDE. Solo se aplica a los hornos multizona: La diferencia de temperatura entre la ERROR: 9 zona de calentamiento 2 o 3 y la zona Se ha superado la diferencia de temperatura de calentamiento 1 supera el valor límite...
10.1.2. Propiedades del puerto • Las versiones USB 1.0 o 2.0 son adecuadas para registrar los valores medidos. • El USB 3.0 no es compatible. • La memoria USB debe estar formateada en FAT32 o FAT16. • El formato NTFS no es apto. •...
Ajuste: Paso En pantalla Descripción Nota Encender el controlador. Pulse la tecla y manténgala pulsada La fecha se muestra en el formato durante 5 segundos como mínimo hasta «YY.MM.DD». que aparezca el modo de ajuste «Fecha». 21.12.24 Al acceder al ajuste, primero parpadea el Pulse para seleccionar el número valor numérico del año.
10.1.8. Intervalo de registro de valores medidos El intervalo se puede ajustar en el modo de configuración del controlador, con el parámetro P50, en un rango entre 5 y 300 segundos (ver sección 12). Valor preestablecido: 60 segundos 10.1.9. Formato del archivo de registro Rampa de 2018 26,7...
10.2. Módulo W-LAN El controlador puede conectarse a una red inalámbrica W-LAN (wifi). 10.2.1. Funciones posibles con W-LAN A través de una conexión wifi se pueden realizar diversas funciones entre el controlador (horno) y un ordenador, tableta o teléfono inteligente. La conexión wifi se usa principalmente para utilizar la aplicación ROHDEapp (ver apartado 10.4.) Mögliche Funktion: •...
10.2.4. Establecer conexión manual con el rúter W-LAN Conecte el controladormanualmente a una red wifi mediante un ordenador, tableta o teléfono móvil: Paso Descripción de la secuencia Nota Apague el controlador. Pulse la tecla y encienda el Mantenga pulsada la tecla mientras se enciende.
La aplicación ROHDEgraph es un software informático que permite visualizar y archivar curvas de cocción a partir de los valores medidos registrados en el controlador ST 630/ST 632. Durante la cocción el controlador ST 630 o ST 632 registra Registrar datos automáticamente los datos de cocción en un lápiz de...
Para registrar el controlador en la ROHDEapp, se requiere el «Access code» del controlador. Este «Access code» se encuentra en la parte posterior del controlador. Todos los controladores ST 630/ST 632 con un módulo integrado para la transmisión inalámbrica de datos tiene su propio y único «Access code».
11.3. Avería especial: sustituir el fusible del controlador Si el controlador no puede encenderse y se excluyen otros fallos, sustituya el fusible de la caja del controlador. Pieza de recambio necesaria: microfusible 3,15 A T N.º ref. de ROHDE 704851 Sustituya el fusible: Paso...
Seite 194
Coloque un fusible nuevo. microfusible 5 x 20 mm/3,15 A T ⇒ El fusible puede introducirse en ambas direcciones. ROHDE n.º ref.: 704851 Herramienta: Vuelva a montar el fusible en orden inverso. destornillador plano 7 mm Conecte el cable del controlador al horno.
12. Configuración de parámetros 12.1. Parámetros disponibles En el controlador se pueden modificar cuatro parámetros de operación distintos. Parámetro Valor Valor Ajuste de Función del parámetro Descripción del valor n.º. mínimo máximo fábrica 1 unidad = 0,1 kW Por ejemplo: ⇒...
12.2. Cambiar parámetros Paso En pantalla Icono Descripción Apagar el controlador En los ST 630 más antiguos solo hay que < ROHDE Pulse las teclas y, a la vez, pulsar la tecla y encender el controlador encienda el controlador. a la vez.
13. Ejemplo de programa de cocción 13.1. Ejemplos de programas (cerámica) Primera cocción 100 °C/h 1050 °C 00 h:00 min FULL/SKIP 1050 °C 01 h:30 min 1050 °C Bizcochado 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min 950 °C Loza 150 °C/h...
15. Eliminación del controlador El controlador debe eliminarse adecuadamente al final de su vida útil. Los equipos eléctricos, en particular, no deben desecharse nunca con la basura general ni doméstica. Estos dispositivos deben separarse para su correcta eliminación. De este modo, contribuyes a la recuperación, reciclaje y reutilización de materias primas.
Descripción e identificación Producto: Controlador Modelo: ST 630/ST 632 Finalidad: Control de hornos domésticos, comerciales y de la industria ligera También se declara que la documentación técnica específica se ha elaborado. Se cumplen los objetivos de protección de las siguientes directivas de la UE: 2014/30/UE Directiva en materia de compatibilidad electromagnética...
Seite 200
Nomenclatura dell’impianto di regolazione....................202 2.4. Caratteristiche del connettore a spina ....................203 2.4.1. Spina a 14 poli (solo ST 630) ....................203 2.4.2. Spina a 19 poli (solo ST 632) ....................203 2.5. Assegnazione PIN del connettore a spina (Standard ROHDE) ..............204 2.5.1.
Seite 201
8.1.3. Ritardo del programma ......................226 8.1.4. Funzione di avanzamento del programma ................226 8.1.5. Funzione di pausa del programma ..................227 8.2. Note sul processo di cottura ........................228 8.2.1. Lettura dei consumi del forno ....................228 8.2.2. Raffreddamento ........................228 8.2.3.
Premessa Gentile cliente, optando per l’impianto di regolazione ST 630 / ST 632, ha scelto un regolatore di alta qualità per il Suo forno. L’impiego di tecnologie di nuova generazione e il costante processo di sviluppo fanno di questo prodotto l'impianto di regolazione numero uno della sua classe.
Descrizione dell’impianto di regolazione 2.1. Caratteristiche del prodotto ST 630 / ST 632: • Regolazione a più zone (da 1 a 3 zone) del riscaldamento del forno • 32 programmi con fino a 32 segmenti cadauno • 1 rampa di riscaldamento/raffreddamento regolata e tempo di mantenimento per ogni segmento •...
Indicatore del segmento Spia di controllo uscita di commutazione 1 (Event 1) e Spia di controllo uscita di commutazione 2 (Event 2) (disponibile con ST 630, ma non attivo) Display ed esecuzione del programma Spia di controllo “Programma in corso”...
Caratteristiche del connettore a spina 2.4.1. Spina a 14 poli (solo ST 630) L’impianto di regolazione ST 630 viene collegato al forno tramite un connettore a spina a 14 poli. Caratteristiche • Connettore a spina CPC-14 • Collegamento a innesto 14 poli •...
2.5. Assegnazione PIN del connettore a spina (Standard ROHDE) 2.5.1. Spina a 14 poli (solo ST 630) Gli impianti di regolazione dei forni di cottura a 1 o più zone privi di uscite di commutazione aggiuntive (Event) vengono collegati al forno con un connettore a spina CPC-14.
La bobina di un relè di protezione del forno deve essere schermata con elemento RC. Per farlo, l’elemento RC deve essere collegato a quel relè posto direttamente sopra ai morsetti della bobina. Questa è la fornitura standard dei forni ROHDE. Per i forni di altri costruttori sono disponibili accessori adeguati presso i produttori dei relè. Attenzione! Se le protezioni non vengono schermate con varistore, il regolatore potrebbe venire danneggiato.
AVVERTENZA Gravi lesioni alle persone e gravi danni materiali dovuti al collegamento errato dell’impianto di regolazione. ⇒ Rispettare le indicazioni delle presenti istruzioni per l’uso e delle istruzioni per l’uso del forno. ⇒ Assicurarsi di mettere in esercizio l’impianto di regolazione solo se collegato correttamente.
4.2. Allacciare il cavo di collegamento Step Descrizione Inserire il connettore a spina dell’impianto di regolazione nella presa del forno. Il connettore a spina e la presa hanno una codifica geometrica. Il connettore a spina e la presa si intersecano tra loro sono in una determinata posizione.
Descrizione sinistra principale destra • Dopo l’accensione, il regolatore esegue un ROHDE controllo del display. • Si accendono tutte le spie di controllo e i simboli. • Viene emesso un breve segnale acustico. • Il regolatore indica il numero di versione del software integrato.
Indicazione durante la modalità di cottura: Spia zona di Spia di controllo Spia display riscaldamento Descrizione sinistra principale destra Durante la cottura, la spia di controllo indica con 100 °C “Riscaldamento”, sulla sinistra del display principale, che il forno si sta riscaldando. Indicatore del segmento: Indicazione sul display Descrizione...
6.3.2. Indicatore della temperatura nei forni di cottura a più zona Spia zona di Spia display riscaldamento Descrizione principale destra Nei forni di cottura a più zone vengono indicate le temperature delle singole zone di riscaldamento. La zona 1 appare per default all’accensione del regolatore. 20 °C Premendo i tasti oppure...
Indicatore “Segmento” Display ed esecuzione del programma Display ed esecuzione del programma: Display ed esecuzione del Valore Significato programma Rampa di riscaldamento Rampa di raffreddamento Temperatura di mantenimento (temperatura target) Tempo di mantenimento ⇒ Per ogni segmento di cottura c’è rispettivamente solo una rampa di riscaldamento (1.1) oppure una rampa di raffreddamento (1.2) - mai entrambe! 6.4.2.
Seite 214
Visualizzazione dell’esempio: Programma di cottura (curva di tiro) Esecuzione del programma di cottura: • L’aumento della temperatura avviene con la rampa di incremento inserita (Riscaldamento) [Quota di riscaldamento] fino a quando il forno raggiunge la temperatura di mantenimento o la temperatura target. •...
6.5. Programmazione dell’impianto di regolazione 6.5.1. Modificare il programma di cottura Spia di Spia zona di Spia display controllo riscaldamento Significato Descrizione principale sinistra destra • Se non viene eseguita nessuna cottura, allora sul display non è acceso alcun element nell’esecuzione del programma.
Seite 216
Spia di Spia zona di Spia display controllo riscaldamento Significato Descrizione principale sinistra destra • Premendo di nuovo il tasto appare sul display il tempo di mantenimento in “ore:minuti”. Tempo di • È possibile modificare il valore mantenimento 00 : 15 tra 00:00 e 99:59 utilizzando i tasti •...
6.5.2. Programmazione della rampa di riscaldamento o raffreddamento Se si modifica il programma di cottura, è spesso necessario modificare la quota di riscaldamento del segmento di cottura, trasformandola da una rampa di riscaldamento in una rampa di raffreddamento. Rampa di riscaldamento: Se la temperatura di mantenimento / target del segmento selezionato è...
6.5.3. Programmazione della raffreddamento o rampa di riscaldamento Se si modifica il programma di cottura, è spesso necessario modificare la quota di riscaldamento del segmento di cottura, trasformandola da una rampa di raffreddamento in una rampa di riscaldamento. Rampa di riscaldamento: Se la temperatura di mantenimento / target del segmento selezionato è...
6.5.4. Programmare la quota di riscaldamento “FULL” È possibile programmare rampe di riscaldamento e rampe di raffreddamento a carico completo (“FULL”) senza regolazione. Indicazione sul Simbolo Significato Descrizione display Pr. 1 Numero di Selezionare il programma di Vedere sezione 6.5.1. programma cottura da modificare.
6.5.5. Programmare la quota di riscaldamento “END“ Per concludere un programma di cottura è necessario programmare “END” nell’ultimo segmento. Indicazione sul Simbolo Significato Descrizione display Pr. 1 Numero di Das Brennprogramm wählen, Vedere sezione 6.5.1. programma welches verändert werden soll. Indicazione sul Das Segment wählen, in dem die display del...
Programmazione di uscite di commutazione aggiuntive (solo ST 632) 7.1. Descrizione generale (solo ST 632) L’impianto di regolazione ST 632 dispone di 2 uscite di commutazione aggiuntive che possono essere configurate e attivate in un programma di cottura. ⇒ Le uscite di commutazione del regolatore sono in grado di gestire separatamente o contemporaneamente una valvola automatica di uscita dell’aria o un sistema di raffreddamento automatico con ventilatore all’interno del forno.
Uscita di commutazione 2: • Event 2/ attività 2 Con questa impostazione, l’uscita di commutazione viene gestita in modo da modificare il suo stato all’inizio della rampa (di riscaldamento e di raffreddamento) o all’inizio del tempo di mantenimento. ⇒ Programmare l’uscita di commutazione nella configurazione dei parametri (n. 45) su Event / attività (valore = 1) ha senso solo se il forno: 1 dispone di una valvola di scarico dell’aria automatica che si deve chiudere all’inizio di una rampa (di riscaldamento e di raffreddamento) oppure all’inizio del tempo di mantenimento e si deve riaprire alla fine...
⇒ Se non è impostato il valore “2” per il parametro n. 45, viene visualizzato il menu di configurazione sbagliato. ⇒ In questa modalità d’esercizio è necessario che la valvola di uscita dell’aria gestita termicamente sia aperta all’inizio del programma. (Standard ROHDE). All’occorrenza (forni di altra costruzione), invertire i collegamenti dell’azionatore della valvola di scarico dell’aria.
Seite 224
Avviso: 1. Se non si preme alcun tasto per 30 secondi, i comandi abbandonano automaticamente il menu di configurazione per la temperatura della valvola di uscita dell’aria. Le immissioni precedenti non vengono salvate “TIMEOUT” e quindi vanno perse. Sul display principale appare e viene emesso un segnale acustico per 3 secondi.
Attività della valvola di uscita dell’aria durante la cottura: Descrizione del processo Spia di controllo Prima della modalità di cottura, la valvola di uscita dell’aria è aperta. ⇒ Questo è di aiuto per lasciare fuoriuscire in maniera controllata l’umidità residua eventualmente presente nel forno.
Seite 226
Avviso: 1. Se non si preme alcun tasto per 30 secondi, i comandi abbandonano automaticamente il menu di configurazione per la temperatura della valvola di uscita dell’aria. Le immissioni precedenti non vengono salvate “TIMEOUT” e quindi vanno perse. Sul display principale appare e viene emesso un segnale acustico per 3 secondi.
Attività del ventilatore durante la cottura: Descrizione del processo Spia di controllo Prima e durante la modalità di cottura, il sistema di raffreddamento con ventilatore è spento. Il sistema di raffreddamento si accende dopo la cottura, durante la fase di raffreddamento, quando il forno ha raggiunto la temperatura di accensione impostata.
8.1.2. Comando con il tasto • Premendo una volta il tasto durante la cottura, si interrompe il processo di cottura (non è una pausa). • Premendo nuovamente il tasto , riparte il processo di cottura ma dall’inizio. • Se l’attuale temperatura del forno è maggiore della temperatura di mantenimento necessaria, il regolatore gestisce automaticamente il raffreddamento dall’attuale temperatura del forno alla temperatura di mantenimento.
8.1.5. Funzione di pausa del programma AVVERTENZA Pericolo di gravi danni materiali dovuti a un tempo di mantenimento troppo lungo con la funzione di pausa del programma. ⇒ Mantenendo troppo a lungo temperature elevate, possono verificarsi danni al forno. ⇒ Con la funzione di pausa del programma viene messo in pausa il programma ma la temperatura nel forno viene mantenuta! ⇒...
8.2. Note sul processo di cottura 8.2.1. Lettura dei consumi del forno Il regolatore è in grado di indicare la quantità di energia necessaria per la cottura: • Il vantaggio per l’utente è che, alla fine della cottura, viene visualizzato il consumo di energia. •...
⇒ Il regolatore passa allo stato di riposo con il tasto j ed è pronto per un nuovo processo di cottura oppure per essere spento. 8.2.3. Proseguire la cottura in caso di black-out • In caso di black-out durante la cottura, il regolatore permette di proseguire automaticamente la cottura dopo tale black-out.
8.3.3. Alimentare aria fredda nelle rampe di raffreddamento AVVISO Immettere aria fredda tramite ventola o ventilatore quando la temperatura della camera di cottura supera i 600 °C può danneggiare il materiale isolante o le resistenze. ⇒ L’immissione di aria fredda deve avvenire solo a temperature inferiori ai 600 °C. ⇒...
Messaggi di errore L’impianto di regolazione riconosce un problema e reagisce in modo corrispondente con un segnale acustico di allarme e un messaggio di errore sul display. 9.1. Indicazione sul display Display Descrizione Display principale Appaiono alternativamente il messaggio di errore e la temperatura del forno. Indicatore del Indicazione del rispettivo numero di segmento dove si è...
Seite 234
ERROR: 8 Si prega di rivolgersi al rivenditore Errore interno ADU (convertitore analogico/digitale) specializzato o al servizio ROHDE. La differenza di temperatura tra zona di Vale solo per forni di cottura a più zone: ERROR: 9 riscaldamento 2 o 3 e zona di È...
9.4. Messaggio di errore del programma di cottura Indicazione sul Descrizione Motivo / risoluzione dell’errore display • Il messaggio di errore viene cancellato premendo il tasto • Il regolatore passa quindi in modalità di programmazione. Errore nel programma: • È possibile richiamare il programma in cui •...
DIVIETO Non collegare a questa interfaccia USB altri dispositivi al di fuori di una chiavetta USB. ⇒ Non è consentito collegare a questa interfaccia USB altri dispositivi, come ad es. cellulari o computer portatili, per caricarne le batterie. 10.1.3. Inserire ed estrarre la chiavetta USB •...
Eseguire l’impostazione: Indicazione sul Step Indicatore del segmento Descrizione display Accendere il regolatore Premere il tasto e tenerlo premuto La data viene visualizzata nel formato min. 5 secondi fino a quando appare la “YY.MM.DD”. modalità di impostazione “Data”. Dopo aver eseguito questa selezione, 21.12.24 Selezionare con il tasto il numero...
10.1.8. Intervallo per il rilevamento dei dati di misura L’intervallo può essere impostato nella modalità di configurazione del regolatore con il parametro P50 entro un range che va da 5 a 300 secondi (vedi sezione 12.). Valore preimpostato: 60 secondi 10.1.9.
10.2. Modulo W-LAN L’impianto di regolazione può esser collegato con una rete wireless W-LAN (WIFI). 10.2.1. Funzioni disponibili con W-LAN Con la connessione W-LAN è possibile eseguire diverse funzioni tra l’impianto di regolazione (forno) e il computer, il tablet o lo smartphone. Il collegamento W-LAN viene principalmente impiegato per l'utilizzo della ROHDEapp (vedi sezione 10.4.).
10.2.4. Creare una connessione manuale con il router W-LAN Procedura per collegare manualmente l’impianto di regolazione a una W-LAN (WIFI) tramite computer, tablet o smartphone: Step Descrizione del processo Nota Spegnere l’impianto di regolazione. Premere il tasto e accendere Tenere premuto il tasto durante l’accensione.
L’applicazione ROHDEgraph è un software per visualizzare e archiviare le curve di cottura risultanti dai valori di misura rilevati dall’impianto di regolazione ST 630 / ST 632. Registrazione Con il regolatore ST 630 / ST 632 e una chiavetta USB vengono dei dati registrati automaticamente i dati di cottura durante la cottura.
Per registrare il regolatore nella ROHDEapp è necessario il “codice di accesso”. Questo “codice di accesso” si trova sul retro del regolatore. Ogni regolatore ST 630 / ST 632 con modulo integrato di trasferimento dati wireless possiede un proprio “codice di accesso” unico.
11. Guasti 11.1. Avvisi di sicurezza PERICOLO Staccare il forno e l’impianto di regolazione dall’alimentazione della corrente prima di risolvere i guasti ed eseguire le riparazioni. ⇒ Pericolo di gravi lesioni alle persone e gravi danni materiali, pericolo di morte. AVVISO In caso di guasti non risolvibili direttamente, contattare un elettricista professionista, il rivenditore specializzato o il costruttore.
Se non è possibile accendere l’impianto di regolazione e possono essere esclusi altri guasti, sostituire il fusibile nel corpo dell’impianto di regolazione. Pezzo di ricambio necessario: fusibile di precisione 3.15 A T articolo ROHDE n. 704851 Sostituire il fusibile: Step Attività...
Seite 245
Inserire un fusibile nuovo. fusibile 5 x 20 mm / 3,15 A T ⇒ Il fusibile può essere inserito in ⇒ entrambe le direzioni. articolo ROHDE n.: 704851 Utensili: Rimontare il fusibile nella sequenza inversa. cacciavite a intaglio 7 mm Collegare al forno il cavo di collegamento dell’impianto di regolazione.
12. Configurazione dei parametri 12.1. Parametri disponibili Nell’impianto di regolazione è possibile modificare liberamente diversi parametri di esercizio. Parametro Funzione Valore Valore Impostazione Descrizione valore parametro min. max. di fabbrica 1 unità = 0,1 kW es.: Potenza zona di ⇒ Per un forno con 1 zona di riscaldamento 1: riscaldamento e potenza complessiva indicatore della...
12.2. Modifica dei parametri Indicazione sul Step Descrizione Nota display Spegnimento dell’impianto di regolazione. Nei forni ST 630 più vecchi è necessario < Premere il tasto e accendere ROHDE premere solo il tasto contemporaneamente l’impianto contemporaneamente accendere l’impianto regolazione. di regolazione.
13. Esempio di programma di cottura 13.1. Esempi di programmi (ceramica) Prima cottura 100 °C/h 1050 °C 00 h:00 min FULL / SKIP 1050 °C 01 h:30 min 1050 °C Biscottatura 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min 950 °C Articoli di...
Istruzioni per la pulizia: ⇒ Eliminare lo sporco con un panno pulito e asciutto. ⇒ Non utilizzare detergenti. ⇒ Non bagnare mai l’impianto di regolazione spruzzando con getti d’acqua o utilizzando un'idropulitrice a pressione. ⇒ Non utilizzare aria compressa per la pulizia. 15.
Descrizione e identificazione Prodotto: impianto di regolazione Modello: ST 630 / ST 632 Funzione: comando di forni di cottura per l’impiego domestico, professionale e nell’industria leggera Si dichiara inoltre che sono state redatte le documentazioni tecniche dell’allegato Sono soddisfatti gli obiettivi di protezione delle seguenti direttive dell’UE: 2014/30/UE Direttiva sulla compatibilità...
Inleiding 1.1. Voorwoord U hebt met de aanschaf van de ST 630/ST 632 voor een ovenregelaar van hoge kwaliteit gekozen. Deze regelinstallatie wordt voortdurend verder ontwikkeld met behulp van de nieuwste technologieën en is daardoor toonaangevend in zijn klasse. Na het lezen van deze gebruiksaanwijzing kent u alle belangrijke functies van de ST 630/ST 632.
Beschrijving regelinstallatie 2.1. Producteigenschappen ST 630/ST 632: • Meerzoneregeling (1 tot 3 zones) van de ovenverwarming • 32 programma’s elk met maximaal 32 segmenten • 1 gecontroleerde opstook- of afkoelfase en pendeltijd per segment • Pendeltijden tot maximaal 99:59 h •...
2.4. Connectoreigenschappen 2.4.1. CPC 14-polige connector (alleen ST 630) De regelinstallatie ST 630 wordt met een 14-polige connector op de oven aangesloten. Eigenschappen • 14-polige ronde connector • 14-polige schroefverbinding • Bajonetsluiting De daarvoor bestemde zwarte 14-polige ovenconnector zit aan de elektrokast van de oven (nabij elektriciteitskabel).
2.5. Pinbezetting connector (ROHDE-Standaard) 2.5.1. CPC 14-polige connector (alleen ST 630) Bij 1 zone- en meerzone-ovens zonder extra schakeluitgangen (events) worden de regelaars met de 14-polige ronde connector op de oven aangesloten. Pinnr. X = bezet Beschrijving Pinbezetting Verwarmingselement 1 +...
De spoel van een veiligheidsrelais van een oven moet met een RC-kring worden ontstoord. Hiervoor moet de RC-kring aan elk relais direct via de spoelklemmen worden aangesloten. Ovens van ROHDE worden standaard zo geleverd. Voor ovens van andere fabrikanten zijn er bij de relaisfabrikanten passende toebehoren verkrijgbaar.
WAARSCHUWING Voor ernstig lichamelijk letsel of ernstige materiële schade als gevolg van een verkeerd aangesloten regelinstallatie. ⇒ Volg de richtlijnen in deze gebruiksaanwijzing en in de gebruiksaanwijzing van de oven. ⇒ Neem alleen een volgens de voorschriften aangesloten regelinstallatie in gebruik. LET OP Maak de behuizing niet open.
4.2. Kabel aansluiten Stap Beschrijving Zicht op de connector Steek de connector van de regelinstallatie in de connector van de oven. De connector van de regelinstallatie en de ovenconnector passen maar op één manier in elkaar. De brede neus van de connector van de regelinstallatie moet boven op de 12-uurpositie staan om in de brede uitsparing van de ovenconnector te passen die zich eveneens in de 12-uurpositie bevindt.
5.2. Beknopte gebruiksaanwijzing • Schakel het apparaat in en wacht tot de oventemperatuur wordt weergegeven. • Druk op toets om het stookprogramma op te roepen. • Druk op toets om het stookprogramma te selecteren. • Druk op toets om het geselecteerde stookprogramma te starten. •...
T/C: S • Dit moet overeenkomen met dat van de oven, d.w.z. type R, S, K of N (ROHDE standaard: type S). • Ten slotte wordt de oventemperatuur op het display weergegeven (Verwarmingszone 1). • Na het aanzetten van de oven licht rechts het 20 °C...
Weergave tijdens het stoken: Weergave Indicatielampje Indicatielampje centraal verwarmingszone Beschrijving links display rechts 100 °C Tijdens de stook toont het indicatielampje ‘Opwarmen’ links van het centrale display dat de oven opwarmt. Segmentdisplay: Displayweergave Beschrijving Segment ° C Wanneer de regelaar wordt ingeschakeld, toont het segmentdisplay de mogelijke temperatuureenheden tijdens de stook (°C/°F).
6.3. Temperatuurweergave 6.3.1. Temperatuurweergave 1 zone-oven Indicatielampje Weergave verwarmingszone Beschrijving centraal display rechts Bij 1 zone-ovens verschijnt altijd de temperatuur van verwarmingszone 1. 20 °C ⇒ Rechts van het centrale display licht alleen het indicatielampje ‘z1’ (zone 1) op. 6.3.2. Temperatuurweergave meerzone-oven Indicatielampje Weergave...
6.4. Stooksegmenten 6.4.1. Toelichting stooksegmenten Elk stookprogramma bestaat uit afzonderlijke stooksegmenten. Elk stooksegment bestaat uit 3 waarden. De 3 waarden van een stooksegment zijn: • een opstookfase (1.1) of afkoelfase (1.2) • een eindtemperatuur (2) • een pendeltijd (3) Bij het programmeren van een stookprogramma moeten er dus drie waarden per segment worden ingevoerd. Tijdens de programmering en het verloop van een stookprogramma toont een oplichtend ledlampje op het grafisch display welke waarde van het betreffende stooksegment op dat moment is geselecteerd of loopt.
6.4.2. Voorbeeld van een stookprogramma als toelichting van het stooksegment Voorbeeld van een eenvoudig stookprogramma als toelichting van het stooksegment en de waarde van het stooksegment: Stooksegment Waarde van het stooksegment Beschrijving van de waarde Vertraging programmastart = 1 h (60 min) Aanlooptijd resp.
Seite 267
Verloop stookprogramma: • De temperatuur stijgt volgens de ingevoerde opstookfase (opwarmen) [opstooksnelheid] totdat de oven de eindtemperatuur heeft bereikt. • Wanneer de eindtemperatuur is bereikt, houdt de oven deze aan gedurende de ingestelde pendeltijd. • Daarna voert de regelaar het volgende segment uit tot het einde van het programma. •...
6.5. Regelinstallatie programmeren 6.5.1. Stookprogramma wijzigen Indicatielampje Indicatielampje Weergave verwarmingszone Betekenis Beschrijving links centraal display rechts • Als er geen stookprogramma wordt uitgevoerd, lichten er geen elementen in de grafische weergave van het Geen programmaverloop op.Het 20 °C programma indicatielampje ‘Programma actief’ in uitvoering is uit.
Seite 269
Indicatielampje Indicatielampje Weergave verwarmingszone Betekenis Beschrijving links centraal display rechts • Druk nogmaals op toets . Op Eindtemperatuur het display verschijnt de 632°C eindtemperatuur. • Deze waarde kan worden gewijzigd met de toetsen • Druk nogmaals op toets . Op het display verschijnt de pendeltijd in ‘uren:minuten’.
6.5.2. Stookprogramma wijzigen: opstookfase of afkoelfase programmeren Bij het wijzigen van het stookprogramma moet in het stooksegment vaak de opstooksnelheid worden veranderd van een opstookfase naar een afkoelfase. Opstookfase: Als de eindtemperatuur van het geselecteerde segment hoger of gelijk is aan die van het vorige segment, toont de regelaar een opstookfase in het geselecteerde segment.
6.5.3. Stookprogramma wijzigen: afkoelfase of opstookfase programmeren Bij het wijzigen van het stookprogramma moet in het stooksegment vaak de opstooksnelheid worden veranderd van een opstookfase naar een afkoelfase en omgekeerd. Opstookfase: Als de eindtemperatuur van het geselecteerde segment hoger of gelijk is aan die van het vorige segment, toont de regelaar een opstookfase in het geselecteerde segment.
6.5.4. Opstooksnelheid ‘FULL’ programmeren De oven kan zo geprogrammeerd worden dat deze in de opstook- of afkoelfase ongecontroleerd op vollast (‘FULL’) draait. Weergave Betekenis Beschrijving Opmerking centraal display Pr. 1 Selecteer het stookprogramma Programmanummer Zie paragraaf 6.5.1. dat moet worden gewijzigd. Selecteer het segment waarin de Weergave in het opstookfase of de afkoelfase moet...
6.5.5. Opstooksnelheid ‘END’ programmeren Om een stookprogramma te beëindigen, moet in het laatste segment ‘END’ (einde van het programma) worden ingevoerd. Weergave Betekenis Beschrijving Opmerking centraal display Pr. 1 Selecteer het stookprogramma Programmanummer Zie paragraaf 6.5.1. dat moet worden gewijzigd. Selecteer het segment waarin de Weergave in het opstookfase of de afkoelfase moet...
Extra schakeluitgang programmeren (alleen ST 632) 7.1. Algemene beschrijving (alleen ST 632) Regelinstallatie ST 632 beschikt over 2 extra schakeluitgangen die in een stookprogramma meegeconfigureerd en meegeactiveerd kunnen worden. ⇒ De schakeluitgangen aan de regelaar kunnen afzonderlijk of tegelijkertijd een automatische luchtafvoerklep en/of een automatisch koelsysteem met ventilator aan de oven aansturen.
Schakeluitgang 2: • Event/gebeurtenis 1 Bij deze instelling wordt de schakeluitgang zo aangestuurd dat zijn status aan het begin van een opstook- en afkoelfase of aan het begin van een pendelfase verandert. ⇒ Het is alleen zinvol om de parameter voor de schakeluitgang (nr. 45) in te stellen op event/gebeurtenis (waarde = 1) als de oven: een automatische luchtafvoerklep heeft die aan het begin van een opstook- en afkoelfase of aan het begin van een pendelfase moet worden gesloten en aan het einde van een opstook- en...
Seite 276
Event voor een pendeltijd programmeren:: Weergave Indicatielampje Betekenis Opmerking centraal display schakeluitgang Event 1: Druk tijdens het programmeren van een pendeltijd < op toets en daarna op toets om Event 1 te selecteren. Event 2: Eindtemperatuur Druk tijdens het programmeren van een pendeltijd <...
⇒ Als parameter 45 niet op waarde ‘2’ wordt ingesteld, wordt het verkeerde configuratiemenu weergegeven. ⇒ In deze bedrijfsmodus moet de temperatuurgestuurde luchtafvoerklep aan het begin van het programma open zijn. (ROHDE-standaard). Gebruik indien nodig (oven van een andere fabrikant) de omgekeerde schakellogica van de aandrijving van de luchtafvoerklep Opmerking: 1.
Open- en sluitproces van de luchtafvoerklep tijdens het stoken: Beschrijving processtappen Indicatielampje Voor aanvang van het stookproces is de luchtafvoerklep open. ⇒ Dit kan helpen om eventueel aanwezig restvocht gecontroleerd uit de oven af te voeren. Tijdens het stoken sluit de luchtafvoerklep, wanneer de oven de ingevoerde sluittemperatuur heeft bereikt.
Seite 279
Koelsysteem met ventilator in het configuratiemenu programmeren: Stap Display Beschrijving Opmerking De regelinstallatie mag tijdens het Stop indien nodig het stookprogramma programmeren geen stookprogramma met toets uitvoeren. Menu voor de temperatuur voor het FAN: ON Druk tegelijkertijd op de toetsen inschakelen van het koelsysteem wordt om het menu te openen.
Bedieningsinstructies 8.1. Stookproces 8.1.1. Algemene bediening Druk op toets om het stookproces te starten. Het indicatielampje ‘programma actief’ licht op. Aanwijzingen voor het starten van het stookproces: ⇒ Er kan vóór de start van een stookprogramma een aanlooptijd worden ingevoerd. Lees hiervoor paragraaf 8.1.3.
8.1.3. Programmavertraging De programmavertraging of aanlooptijd (eierwekker) kan worden gebruikt om het stookprogramma later op een bepaald tijdstip te starten. ⇒ De aanlooptijd kan direct na de start van het betreffende programma worden ingevoerd of gewijzigd. ⇒ Onmiddellijk na het indrukken van toets verschijnt ‘00.00’...
Bediening: Stap Beschrijving Opmerking < Druk op toets en daarna op De regelaar geeft een piepsignaal en onderbreekt Programmafunctie Pauze het actieve programma met een pauze. De toets om de programmafunctie activeren actuele oventemperatuur wordt aangehouden. Pauze te activeren. < Druk op toets en daarna op Programmafunctie Pauze...
De benodigde hoeveelheid energie (verbruikswaarden) opvragen: Display Beschrijving < 0 . 0 KWH Druk op de toetsen en houd deze ingedrukt (naast deze pijltjestoets staat een kleine ‘i’). 22°C Druk nogmaals op toets om de actuele gewenste waarde weer te geven (temperatuur die de regelaar op dit moment wil bereiken).
8.3. Algemene bedieningsaanwijzingen 8.3.1. Oven warmt te langzaam op • Als er een te hoge opstooksnelheid wordt ingevoerd die de oven niet kan volgen, schakelt de regelinstallatie naar stoken op vollast tot de gewenste temperatuur is bereikt. Daarna gaat de regelinstallatie verder met de volgende opstook- of afkoelfase of de volgende pendelfase.
8.3.5. Stookwaarden aanpassen Met de regelaar kunnen tijdens de uitvoering van het programma bepaalde stookwaarden worden gewijzigd: • Druk op toets om tijdens het stookproces de gewenste parameter te selecteren. • De parameter wordt in de grafische weergave van het programmaverloop met een knipperend symbool weergegeven.
Maximale duur van het stookproces overschreden. ⇒ In de fabriek gedeactiveerd. ⇒ Als u een maximale stookduur wilt instellen, neemt u contact op met de ROHDE-service. • De inwendige temperatuur van de regelaar overschrijdt een grenswaarde die in de fabriek is ingesteld.
Beschrijving Display Oorzaak/oplossing Het temperatuurverschil tussen Geldt alleen voor meerzone-ovens: verwarmingszone 1 of 3 en ERROR: 9 verwarmingszone 1 overschrijdt de Maximaal toegestane temperatuurverschil tussen vooraf ingestelde grenswaarde van twee verwarmingszones overschreden 30 °C. Aanwijzing: • Alle genoemde foutmeldingen zorgen ervoor dat het stookproces wordt afgebroken. •...
10.1.2. Interface-eigenschappen • De USB-versies 1.0 en 2.0 zijn geschikt voor datalogging. • USB 3.0 is niet compatibel. • De USB-stick moet als FAT32 of FAT16 geformatteerd zijn (NTFS is niet geschikt). • De datalogmodule is getest met gangbare USB-sticks met een geheugen van 8, 16 en 32 GB. •...
10.1.6. Datum en tijd instellen Voorwaarde voor het instellen: • Regelaar ingeschakeld • Geen actief stookproces Instellen: Stap Display Beschrijving Opmerking Schakel de regelaar in. Druk op toets en houd deze minimaal De datum wordt in het formaat 5 seconden ingedrukt tot de ‘YY.MM.DD’...
10.1.7. Datalogging • Zodra het stookproces begint, worden er meetwaarden gelogd. • Het logproces stopt, zodra de oven na het afkoelen een temperatuur van 100 °C heeft bereikt. • Op de USB-stick wordt het bestand ‘LOGnnn.CSV’ aangemaakt. • Het eerste bestand dat wordt aangemaakt, krijgt de naam ‘LOG000.CSV’. •...
10.1.10. Op USB-stick opslaan De regelinstallatie overschrijft geen bestanden die al op de ingestoken USB-stick zijn aangemaakt. Wij adviseren u bestaande bestanden regelmatig over te zetten van de USB-stick naar uw computer. Enerzijds om deze bestanden voor analysedoeleinden op te slaan, anderzijds om de opslagcapaciteit van de USB-stick niet te overschrijden. 10.2.
10.2.3. Verbinding maken via een wifi-router (WPS-functie) Regelinstallatie met een wifi-netwerk verbinden: Stap Beschrijving processtappen Opmerking Schakel de regelinstallatie uit. Druk op toets en schakel de regelinstallatie in. Houd toets bij het inschakelen ingedrukt. Houd toets ingedrukt tot in het centraal ‘PAIRING’...
10.2.4. Handmatig verbinding maken via een wifi-router Regelinstallatie ST 632 handmatig via een computer, tablet of smartphone met een wifi-netwerk te verbinden: Stap Beschrijving stappen Opmerking Schakel de regelinstallatie uit. Druk op toets en schakel de Houd toets bij het inschakelen ingedrukt. regelinstallatie in.
10.3. ROHDEgraph De applicatie ROHDEgraph is een softwareprogramma voor het visualiseren en archiveren van stookcurves op basis van de verzamelde meetwaarden van regelinstallatie ST 630/ST 632. Gegevens De stookgegevens worden tijdens het stookproces automatisch met opslaan de regelaar ST 630/ST 632 en een USB-stick opgeslagen.
Om de regelaar aan te melden in ROHDEapp, hebt u een ‘Access code’ nodig. Deze bevindt zich op de achterzijde van de regelaar. Elke regelaar van het type ST 630/ST 632 met een geïntegreerde draadloze datatransmissiemodule heeft een eigen een eenmalige ‘Access code’.
11. Storingen 11.1. Veiligheidsinstructies GEVAAR Trek de regelinstallatie en de oven vóór het verhelpen van storingen of het uitvoeren van reparaties uit het stopcontact. ⇒ Gevaar voor zeer ernstig lichamelijk letsel of overlijden en zeer ernstige materiële schade. LET OP Neem bij storingen die u niet zelf kunt verhelpen contact op met een elektricien, met de verkoper of met de fabrikant.
11.2. Algemene storingen Storing Oorzaak Oplossing ⇒ Controleer de kabel/stekker van de oven. ⇒ Controleer de smeltveiligheden van De oven krijgt geen elektrische stroom. de huisinstallatie die uw oven van elektrische stroom voorziet. ⇒ Lees de gebruiksaanwijzing van de oven. Een veiligheidsrelais van de oven is in werking Lees de gebruiksaanwijzing van de De regelinstallatie kan...
11.3. Specifieke storingen: smeltveiligheid regelinstallatie vervangen Als de regelinstallatie niet kan worden ingeschakeld en andere storingen kunnen worden uitgesloten, vervangt u de smeltveiligheid in de behuizing van de regelinstallatie. Benodigd reserveonderdeel: smeltveiligheid 3.15 A T ROHDE artikelnr. 704851 Smeltveiligheid vervangen: Stap Handeling Opmerking Schakel de regelinstallatie uit.
Seite 299
Plaats een nieuwe smeltveiligheid in de houder. Smeltveiligheid 5 × 20 mm/3,15 A T ⇒ De smeltveiligheid kan in beide richtingen worden geplaatst. ROHDE artikelnr.: 704851 Bouw de smeltveiligheid weer in omgekeerde Gereedschap: richting in de regelinstallatie. Schroevendraaier SL 7 mm Steek de verbindingskabel van de regelinstallatie weer in de oven.
12. Parameters configureren 12.1. Beschikbare parameters U kunt in de regelinstallatie verschillende parameters zelf wijzigen. Min. Max. Fabrieks- Parameter Parameterfunctie Beschrijving waarde waarde waarde instelling 1 eenheid = 0,1 kW Bijvoorbeeld: ⇒ Voor een oven met 1 verwarmingszone en een Vermogen totaalvermogen van 10 kW (zie verwarmingszone 1:...
12.2. Parameters wijzigen Stap Display Symbool Beschrijving Schakel de regelinstallatie uit. Bij oudere ST 630-modellen hoeft alleen ROHDE < Druk op de toetsen en schakel toets ingedrukt en tegelijkertijd de tegelijkertijd de regelinstallatie in. regelinstallatie ingeschakeld te worden. Het verwarmingselementtype wordt alleen <...
13. Voorbeeld stookprogramma 13.1. Programmavoorbeelden (keramiek) Instoken FULL/SKIP 100 °C/h 1050 °C 00 h : 00 min 1050 °C 01 h : 30 min 1050 °C (VOLLAST/OVERSLAAN) Biscuitstook 60 °C/h 600 °C 00 h : 00 min 950 °C 00 h : 00 min 950 °C Aardewerk 150 °C/h...
Reinigingsaanwijzingen: ⇒ Verwijder vuil met een schone, droge doek. ⇒ Gebruik geen schoonmaakmiddelen. ⇒ Spuit de regelinstallatie nooit met water of een hogedrukreiniger schoon. ⇒ Gebruik voor de reiniging geen perslucht. 15. Afvalverwijdering regelinstallatie De regelinstallatie moet aan het einde van de levensduur volgens de voorschriften worden afgevoerd.
Beschrijving en identificatie Product: Regelinstallatie Model: ST 630/ST 632 Gebruiksdoel: Besturing van ovens voor huishoudens, bedrijven en de lichte industrie Verder verklaren wij dat de relevante technische documenten zoals beschreven opgesteld. Er is aan de veiligheidsdoelstellingen van de volgende EU-richtlijnen voldaan:...
Seite 305
Technické informace ..........................306 2.3. Přehledné zobrazení regulátoru ......................307 2.4. Popis konektoru ............................. 308 2.4.1. Konektor CPC 14 (pouze ST 630) ................... 308 2.4.2. Konektor CPC 19 (pouze ST 632) ................... 308 2.5. Osazení piny u konektoru (standard ROHDE) ..................309 2.5.1.
Seite 306
8.1.3. Odložené spuštění programu ....................328 8.1.4. Funkce „posunutí programu vpřed“ ..................329 8.1.5. Funkce „pauza programu“ ...................... 329 8.2. Pokyny k vypalovacímu procesu ......................330 8.2.1. Zjištění výkonu pece ........................ 330 8.2.2. Chladnutí ..........................330 8.2.3. Pokračování ve výpalu po výpadku napájení ................331 8.3.
1.1. Úvodní slovo Zakoupením regulátoru ST 630/ST 632 jste získali vysoce kvalitní ovládací zařízení pro Vaši pec. Tento regulátor Vám díky využití nejnovějších technologií a neustálému vývoji nabízí nejvyšší kvalitu v této třídě. Po přečtení tohoto návodu budete obeznámeni se všemi důležitými funkcemi regulátoru ST 630/ST 632.
ABS, zpomalující hoření, UL 94V-0 Materiál držáku plast, ABS, zpomalující hoření, UL 94V-0 Připojovací kabel délka 3 m, izolace PU Termočlánku typ R, typ S, typ K, typ N (standard ROHDE: typ S) 306 / 348 - CZ -...
„pauza“ kontrolka „aktivace vyhřívání“ segmentový displej kontrolka pro spínací výstup 1 a kontrolka pro spínací výstup 2 (event 1 a 2) (přítomen u ST 630, ale není aktivní) grafický displej a průběh programu kontrolka „program běží“ tlačítko start/stop tlačítko „funkce“...
2.4. Popis konektoru 2.4.1. Konektor CPC 14 (pouze ST 630) Regulátor ST 630 je k peci připojen 14pólovým konektorem. Popis: • konektor CPC 14 • 14pólové spojení se závitem • bajonetový uzávěr Příslušná černá 14pólová zásuvka se nachází na spínací skříňce pece (v blízkosti napájecího vedení).
2.5. Osazení piny u konektoru (standard ROHDE) 2.5.1. Konektor CPC 14 (pouze ST 630) U 1zónových a vícezónových vypalovacích pecí bez přídavných spínacích výstupů (events) se regulátory připojují k peci konektorem CPC-14. Osazení piny Pin č. X = osazen Popis termočlánek 1 +...
Cívku bezpečnostního stykače pece je třeba odrušit členem RC. K tomuto účelu musí být člen RC připojen ke každému stykači přímo přes svorky cívky. Vypalovací pece ROHDE se standardně takto dodávají. Pro pece jiných výrobců jsou vhodné produkty k dispozici (jako příslušenství) u výrobců bezpečnostních stykačů.
UPOZORNĚNÍ Neotevírejte pouzdro přístroje. ⇒ V pouzdru se nenacházejí komponenty, u kterých je nutná údržba uživatelem. Montáž 4.1. Montáž držáku • Regulátor se dodává s vhodným držákem, který může být připevněn k peci nebo na místě instalace pece (v její blízkosti nebo na stěně). •...
4.3. Prodlužovací kabel regulátoru • Pokud se držák regulátoru montuje na místě instalace pece (v její blízkosti nebo na stěně), lze vedení prodloužit prodlužovacím kabelem. • Prodlužovací kabel pro regulátor lze přiobjednat, a to v délkách 2,5 metru, 5 metrů nebo maximálně 10 metrů. •...
Krok Hlavní displej zóny Popis vlevo vpravo • Po zapnutí regulátoru probíhá test displeje. ROHDE • Rozsvítí se všechny kontrolky a symboly. • Zazní krátký zvukový signál. • Zobrazí se číslo verze integrovaného softwaru. • Při kontaktování zákaznického servisu je nutno F 6.00...
6.2. Zámek klávesnice Odemknutí klávesnice: Krok Akce Displej LOCKED Pokud se stiskne libovolné tlačítko a na displeji se objeví „LOCKED“, je klávesnice uzamčena. < UNLOCKED K odemknutí stiskněte tlačítko po dobu 5 sekund, až se na hlavním displeji objeví „UNLOCKED“. Uzamknutí...
6.3.3. Přiřazení vyhřívacích zón Vyhřívací zóna 1: Je u vícezónových pecí obvykle přiřazena stropu pece. Vyhřívací zóna 2: Je pak přiřazena střední vyhřívací zóně u 3zónové pece nebo spodní vyhřívací zóně u 2zónové pece. Vyhřívací zóna 3: Je hlavní regulační zóna a je u 3zónové pece přiřazena spodní vyhřívací zóně. 6.4.
6.4.2. Příklad vypalovacího programu pro vysvětlení pojmu vypalovací segment Příklad jednoduchého vypalovacího programu pro vysvětlení pojmu vypalovací segment a hodnoty vypalovacího segmentu: Vypalovací Hodnoty vypalovacího segmentu Popis hodnot segment časově posunuté spuštění vypalovacího programu = 1 h (60 min) doba náběhu resp. odložené spuštění...
Průběh vypalovacího programu: • Ke zvýšení teploty dochází při zadané hodnotě nárůstu teploty (zahřívání ) [rychlost ohřevu], dokud pec nedosáhne výdržné resp. cílové teploty. • Po dosažení výdržné teploty setrvá pec na této teplotě po nastavenou výdržnou dobu. • Poté regulátor pokračuje následujícími segmenty až do ukončení programu. •...
Seite 320
Vyhřívací Kontrolky Hlavní displej zóny Význam Popis vlevo vpravo • Rychlost ohřevu se na hlavním displeji zobrazuje jako: ⇒ „1 °C/h-999 °C/h“ nebo nárůst teploty ⇒ „10 °C/h-999 °C/h“ nebo ⇒ „FULL“ nebo ⇒ „END“ • Pomocí tlačítek lze tuto hodnotu upravit.
• Pomocí tlačítek nebo lze prohlížet a upravovat zadané programové kroky resp. opustit programovací režim. • Stisknutím tlačítka spínací výstup (event 1 nebo 2) během programování nárůstu teploty, poklesu teploty a výdržné doby lze vždy přidat nebo zrušit spínací výstup (viz bod 7.). 6.5.2.
6.5.3. Změňte poklesu teploty na nárůstu teploty Při změnách vypalovacího programu se často musí měnit rychlost ohřevu ve vypalovacím segmentu, a to z pokles teploty na nárůstu teploty. Nárůst teploty: Pokud je výdržná/cílová teplota zvoleného segmentu vyšší nebo stejná jako výdržná/cílová teplota předešlého segmentu, zobrazuje regulátor nárůst teploty ve zvoleném segmentu.
6.5.4. Programování rychlosti ohřevu „FULL“ Lze naprogramovat neřízený nárůst resp. pokles teploty (teplotní rampu) na plný výkon („FULL“). Hlavní displej Význam Popis Poznámka Pr. 1 Zvolte vypalovací program, který se číslo programu viz bod 6.5.1. má změnit. zobrazení na Zvolte segment, ve kterém se má segmentovém viz bod 6.5.1.
6.5.5. Programování rychlosti ohřevu „END“ K ukončení vypalovacího programu se musí v posledním segmentu naprogramovat „END“.. Hlavní displej Význam Popis Poznámka Pr. 1 Zvolte vypalovací program, který se číslo programu viz bod 6.5.1. má změnit. zobrazení na Zvolte segment, ve kterém se má segmentovém viz bod 6.5.1.
Programování přídavného spínacího výstupu (pouze ST 632) 7.1. Všeobecný popis (pouze ST 632) Regulátor ST 632 je opatřen 2 přídavnými spínacími výstupy, které lze nakonfigurovat a aktivovat ve vypalovacím programu. ⇒ Spínací výstupy na regulátoru mohou u pece ovládat automatickou odtahovou klapku nebo automatický chladicí...
Spínací výstup 2: • Event/Ereignis 2 Při tomto nastavení je spínací výstup řízen tak, že se jeho stav změní na začátku teplotní „rampy“ (nárůst teploty a pokles teploty) resp. na začátku výdržné doby. ⇒ Nastavení spínacího výstupu v konfiguraci parametrů (č. 49) na event/událost 2 (hodnota = 1) má smysl pouze tehdy, je-li pec vybavena: 1.
⇒ Pokud není pro parametr č. 45 nastavena hodnota „2“, zobrazí se nesprávná konfigurační nabídka. ⇒ V tomto provozním režimu musí být teplotně řízená odtahová klapka na začátku programu otevřena (standard ROHDE). V určitých případech (pec jiného výrobce) je třeba obrátit logiku zapojení pohonu odtahové klapky. Poznámka: 1.
Krok Displej Popis Poznámka 632°C Zadání potvrďte stisknutím tlačítka DAMPER:O Zobrazí se nabídka pro zadání teploty, při které se má otevřít odtahová klapka. 700°C Zobrazí se poslední zadaná teplota Stiskněte tlačítko pro otevření odtahové klapky. 702°C Zadejte teplotu pro otevření odtahové Pro urychlení...
Seite 329
Upozornění: Pro přidání chladicího systému s ventilátorem k vypalovacímu programu se předtím musí přídavný spínací výstup v konfiguraci parametrů nastavit na hodnotu „3“ (viz kapitola 12./parametr č. 45). ⇒ Pokud není pro parametr č. 45 nastavena hodnota „3“, zobrazí se nesprávná konfigurační nabídka Poznámka: 1.
Pokyny k obsluze 8.1. Vypalovací proces 8.1.1. Obsluha všeobecně Vypalovací proces se spustí tlačítkem a rozsvícená kontrolka začne signalizovat, že „program běží“. Poznámky ke spuštění vypalovacího procesu: ⇒ Před spuštěním každého vypalovacího programu lze zadat odložené spuštění programu. Postupujte přitom dle části 8.1.3.
⇒ Ihned po stisknutí tlačítka se na hlavním displeji objeví "00.00". Pomocí tlačítek lze nastavit dobu čekání před spuštěním výpalu. Displej Popis 00 : 00 Během blikání kontrolky na displeji máte možnost zadat pomocí tlačítek odložené spuštění programu až o „99 hodin:59 minut“. ⇒...
Zobrazení na displeji: Kontrolky vlevo Displej Popis Poznámka • Funkce „pauza programu“ by se měla používat jen v případě nutnosti. • Během pauzy se na • Program se přeruší a pec se udržuje na displeji střídavě aktuální teplotě. zobrazuje teplota PAUSED •...
• Při výpadku napájení během fáze výdrže přejde regulátor při nastavené rychlosti ohřevu na teplotu výdrže a poté provede zbývající dobu výdrže. • Funkci „pokračování ve výpalu po výpadku napájení“ může servis ROHDE v případě potřeby deaktivovat. ⇒ Při výpadku napájení se regulátor uzamkne, vypne pec a na displeji se objeví „FAIL“...
8.3.3. Přivedení chladicího vzduchu při poklesech teploty UPOZORNĚNÍ Přivedení chladicího vzduchu pomocí ventilátoru do vypalovacího prostoru při teplotě vyšší než 600 °C může vést k poškození izolačního materiálu nebo topných spirál. ⇒ Chladný vzduch se smí do pece přivést, až když teplota klesne pod 600 °C. ⇒...
Délka vypalovacího procesu přesahuje maximální hodnotu přednastavenou z výroby. ERROR: 6 Maximální doba trvání vypalovacího procesu byla ⇒ Deaktivace z výroby překročena. ⇒ Pokud má být nastavena maximální délka výpalu, kontaktujte servisní zabezpečení ROHDE. 333 / 348 - CZ -...
Obraťte se na svého odborného ERROR: 8 Interní chyba ADC (analogově digitální převodník) prodejce nebo na servisní zabezpečení ROHDE. Platí pouze pro vícezónové vypalovací pece: Teplotní rozdíl mezi vyhřívací zónou 2 ERROR: 9 Byl překročen maximálně přípustný teplotní rozdíl resp.
10. Rozhraní 10.1. Rozhraní USB 10.1.1. Všeobecný popis Toto rozhraní umožňuje připojení USB flash disku k regulátoru. Soubory se generují s časovými razítky a lze je ukládat na počítači za účelem protokolování naměřených hodnot. Tato data nasbíraná rozhraním USB se využívají hlavně v softwaru ROHDEgraph (viz část 10.3.).
10.1.5. Funkce hodin reálného času • V modulu pro záznam naměřených hodnot jsou integrovány hodiny reálného času zálohované baterií, které zobrazují datum a čas. • Jsou v nich zohledněny přestupné roky. • Přechod z letního na zimní čas se musí provést ručně. •...
10.1.7. Záznam naměřených hodnot • Záznam naměřených hodnot začíná ihned po spuštění vypalovacího procesu. • Končí, jakmile pec po ochladnutí dosáhne teploty 100 °C. • Na USB flash disku se vytvoří soubor „LOGxyz.CSV“. • První vytvořený soubor má název "LOG000.CSV". •...
10.2. Modul WiFi Regulátor lze připojit k bezdrátové síti WiFi. 10.2.1. Možné funkce se sítí WiFi Připojením k síti WiFi lze mezi regulátorem (pecí) a počítačem, tabletem nebo smartphonem provádět různé funkce. Připojení k síti WiFi se používá hlavně pro software ROHDEapp (viz část 10.4.). Možné...
10.2.4. Ruční připojení k routeru WiFi Postup ručního připojení regulátoru pomocí počítače, tabletem nebo smartphonu k síti WiFi Krok Popis činnosti Poznámka Vypněte regulátor. Stiskněte tlačítko a zapněte regulátor. Při zapnutí regulátoru podržte tlačítko stisknuté. „ACCESSPT“ znamená Access Point (přístupový bod). Podržte tlačítko stisknuté, dokud se na hlavním displeji neobjeví...
10.3. ROHDEgraph ROHDEgraph je počítačový software k vizualizaci a archivaci vypalovacích křivek z nasbíraných hodnot naměřených regulátorem ST 630/ST 632. Regulátor ST 630/ST 632 zaznamenává vypalovací data během Záznam dat výpalu automaticky na USB flash disk (flešku). Přenos do Data z regulátoru (soubor log) lze pak pomocí flešky přenést do počítače...
Pro registraci regulátoru v aplikaci ROHDEapp je nutný přístupový kód („Access code“) regulátoru. Tento „Access code“ se nachází na zadní straně regulátoru. Každý regulátor ST 630/ST 632 s integrovaným modulem pro bezdrátový přenos dat má vlastní a jednoznačný „Access code“.
11.3. Zvláštní porucha: Výměna pojistky regulátoru Pokud regulátor nelze zapnout a jsou vyloučeny ostatní poruchy, vyměňte tavnou pojistku v pouzdru regulátoru. Potřebný náhradní díl: jemná pojistka 3.15 A T č. produktu ROHDE 704851 Výměna pojistky: Krok Činnost Poznámka Vypněte regulátor.
Seite 345
Tavná pojistka, typ: ⇒ Pojistku lze do nosiče nasunout jemná pojistka 5 x 20 mm/3,15 A T ⇒ oběma konci. č. výrobku ROHDE: 704851 Nářadí: Namontujte nosič s pojistkou zpět do pouzdra. šroubovák, drážka 7 mm Připojte k peci připojovací kabel regulátoru.
12. Konfigurace parametrů 12.1. Možné parametry Na regulátoru lze libovolně upravovat různé provozní parametry. Min. Max. Tovární Parametr č. Funkce parametru Popis hodnot hodnota hodnota nastavení 1 jednotka = 0,1 kW např.: ⇒ U pece s 1 vyhřívací zónou a celkovým výkonem 10 kW (viz typový...
12.2. Úprava parametrů Krok Displej Popis Poznámka Vypněte regulátor. U starších regulátorů ST 630 stiskněte ROHDE < Stiskněte tlačítka a zároveň pouze tlačítko a zároveň zapněte zapněte regulátor. regulátor. < ⇒ Typ termočlánku se pouze zobrazuje a Podržte tlačítka stisknutá, tC: S nelze jej na tomto místě...
13. Příklad vypalovacího programu 13.1. Příklady programů (keramika) jednožárový 1050 °C 00 h:00 min FULL/SKIP 1050 °C 01 h:30 min °C/h výpal 1050 °C přežah 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min 950 °C hliněné zboží 900 °C 00 h:00 min 1050 °C...
Pokyny pro čištění: ⇒ Nečistoty odstraňte čistým a suchým hadříkem. ⇒ Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. ⇒ Nikdy nestříkejte na regulátor vodu a nepoužívejte tlakovou myčku. ⇒ K čištění nepoužívejte stlačený vzduch. 15. Likvidace regulátoru Regulátor je nutno na konci životnosti řádně zlikvidovat. Především elektrické...
Za vydání tohoto prohlášení o shodě nese výhradní odpovědnost výrobce níže popsaného produktu. Popis a identifikace Produkt: Regulátor Model: ST 630/ST 632 Účel: Ovládání vypalovacích pecí pro domácnost, řemeslnou výrobu a lehký průmysl Dále prohlašujeme, že byla vypracována příslušná technická dokumentace.