Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
WK403240
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WERKU WK403240

  • Seite 1 WK403240...
  • Seite 2 Warning: identify safety measures to protect the operator, based on an Werku ® declares that the WK403240 mixer is in accordance with the following Directives and Stan- estimation of exposure in the actual conditions of use. dards: 2014/30/EU PICTOGRAMS.
  • Seite 3 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS 6) Ensure that no liquid splashes against the housing DO NOT WORK ON TIPTOES. Keep your feet on the ground and balance at all of this power tool. Liquid that has penetrated this power times. This enables better control of this power tool tool can cause damage and lead to electric shock.
  • Seite 4 Do not use accessories which are not specifically de- tuation. Please check your power tool serviced by signed and recommended by Werku . Just because ® a Werku official repair service using only identical ®...
  • Seite 5 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE PRODUCT. POWER SUPPLY. The mixer has been designed to carry out mixing Make sure the power supply is adapted to the re- jobs. Refer to this plan to familiarize yourself with the quirements shown on the information panel of the mixer before use.
  • Seite 6 This date is shown on the invoice unnecessary efforts. or receipt of purchase. Any claims arising from this warranty must be presented to the Werku distri- ® MAINTENANCE.
  • Seite 7 Werku Tools SA. TECHNICAL ADVICE. The technical department of Werku is at your dis- ® posal to resolve any questions you may have re- garding to its products. If you wish to contact our team, send an e-mail to info@werku.com. English...
  • Seite 8 DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. identifique las medidas de seguridad para proteger al usuario, basándose en una estimación de la exposi- Werku declara que el mezclador WK403240 cum- ® ción en las condiciones reales de uso. ple las siguientes Directivas y Normativas:...
  • Seite 9 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES ca y sus accesorios no están diseñados para pro- SEGURIDAD PERSONAL cesar alimentos. Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el 4) Mantenga el cable alejado del área de traba- sentido común cuando maneje esta herramienta jo.
  • Seite 10 No utilice accesorios que entre en esta herramienta eléctrica aumentará el no hayan sido diseñados y recomendados específi- riesgo de choque eléctrico. camente por Werku . El hecho de que el accesorio ® se pueda acoplar a esta herramienta eléctrica no NO ABUSE DEL CABLE.
  • Seite 11 El uso de herramientas eléctricas para aplicacio- nes diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro. Haga revisar su herramien- ta eléctrica por un servicio oficial de reparación Werku usando solamente piezas de recambio ® idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantiene.
  • Seite 12 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES vención de accidentes, los reglamentos y directivas, REGULADOR DE VELOCIDAD. las leyes y restricciones vigentes para los centros de El mezclador está equipado con un regulador de trabajo. El mezclador debe de ser utilizado únicamen- velocidad (7). El ajuste de velocidad óptimo para te por personas instruidas adecuadamente en su ma- cada aplicación depende en gran medida de la nejo y exclusivamente conforme a los fines previstos.
  • Seite 13 (si es necesa- en cuenta aspectos ergonómicos. Dispone de em- rio por un modelo posterior). En todo caso, Werku puñaduras de diseño ergonómico, en conformidad ®...
  • Seite 14: Deu Übersetzung Originalanleitungen

    DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, Werku erklärt dass die WK403240 Mischer in Übereins- vom angegebenen Gesamtwert abweichen. War- ® timmung ist mit den folgenden Richtlinien und Normen : nung: identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum 2014/30/EU Schutz des Bedieners auf der Grundlage einer Schät-...
  • Seite 15 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN 3) Mischen Sie keine Lebensmittel. Dieses Elek- verstand ein, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug s- trowerkzeug und sein Zubehör sind nicht für die chap arbeiten. Verwenden Sie kein elektrisches Werk- Verarbeitung von Lebensmitteln bestimmt. zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss 4) Halten Sie das Kabel vom Arbeitsbereich fern.
  • Seite 16 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN dose abzutrennen. Halten Sie das Kabel fern Zubehör, das nicht speziell von Werku entwick- ® von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen elt und empfohlen wurde. Nur weil das Zubehör Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel ber- an diesem Elektrowerkzeug angebracht werden gen ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
  • Seite 17 Berücksichtigen Sie die Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeit. Eine zweckfremde Verwendung des elektrisches Werkzeug kann ge- fährlich sein. Lassen Sie Ihr elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten Reparaturdienst von Werku ® überprüfen und verwenden Sie nur Originalersatztei- le. Das garantiert eine dauerhafte Sicherheit Ihres elektrisches Werkzeug.
  • Seite 18 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN darf nur von in ihrer Bedienung angemessen ges- Vorher sollte ein Praxistest durchgeführt werden chulten Personen und ausschließlich zu den vor- können zwei Geschwindigkeitsintervalle gesehenen Zwecken verwendet werden. voreingestellt werden Bereich I: 200 - 480 U/min. Bereich II: 250 - 680 U/min. STROMVERSORGUNG.
  • Seite 19 Kunststoffteile. Verwenden oder der Händler telefonisch über +34 981 648 Sie keines der genannten Produkte zum Reinigen 119 oder über E-Mail an info@werku.com mit dem der Mischer. Wenn es zu starkem Funkenschlag Kundenservice in Verbindung setzen. Ausgenom- kommt, veranlassen Sie eine Überprüfung und/oder...
  • Seite 20 Betrieb unwesentliche Unregelmäßi- gkeiten. Durch Reparaturen und Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder ver- längert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käu- ® fer das Produkt an den Kundenservice zurückgibt und dabei nicht die Bedingungen dieser Garantie erfüllt, gehen die Kosten und Gefahren zu Lasten...
  • Seite 21 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. tion: identifier les mesures de sécurité pour protéger Werku déclare que le mélangeur WK403240 est l’opérateur, sur la base d’une estimation de l’exposition ® en conformité avec les suivantes Directives et dans les conditions réelles d’utilisation.
  • Seite 22 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES que et ses accessoires ne sont pas conçus pour la til électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous transformation des aliments. êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool 4) Gardez le cordon éloigné de la zone de travail. ou de médicaments.
  • Seite 23 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES N’ABUSEZ PAS DU CÂBLE. fiquement conçus et recommandés par Werku . Le ® simple fait que l’accessoire puisse être attaché à Ne jamais utiliser le câble de branchement pour cet outil électrique ne garantit pas un fonctionne- soulever, porter ou débrancher l’outil électri-...
  • Seite 24 à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles spécifiées pourrait provoquer une situation de danger. Faites réviser vos outils électri- ques par un service officiel de réparation Werku ® utilisant uniquement des pièces de rechange identi- ques.
  • Seite 25 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES SOURCE D’ALIMENTATION. PARAMÈTRES ÉLECTRONIQUES. Assurez-vous que la source d’alimentation est Les paramètres électroniques maintiennent une adaptée aux conditions spécifiées sur la plaque vitesse approximativement constante entre char- d’informations de la mélangeur (1). Si vous utilisez ge et absence de charge et garantissent un mé- un faible voltage, le moteur fonctionnera lentement.
  • Seite 26 Werku de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces ®...
  • Seite 27 DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. individuare misure di sicurezza a tutela dell’operatore, sulla base di una stima dell’esposizione nelle effetti- Werku ® dichiara che il miscelatore WK403240 è con- ve condizioni di utilizzo. forme con le seguenti Direttive e Norme: 2014/30/EU 2006/42/EC PITTOGRAMMI.
  • Seite 28 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI e i suoi accessori non sono progettati per la lavo- l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di razione di alimenti. distrazione durante l’utilizzo di utensili elettrici può 4) Tenere il cavo lontano dall’area di lavoro. Il cavo causare gravi lesioni personali.
  • Seite 29 Non utilizzare accessori che non Verificare che le parti in movimento non siano di- siano specificamente progettati e raccomandati sallineate o bloccate, che non vi siano parti rotte da Werku . Il fatto che l’accessorio possa essere ® o altre condizioni che potrebbero compromettere collegato a questo elettroutensile non garantisce il funzionamento degli elettroutensili.
  • Seite 30 L’utilizzo di utensili elettrici per applicazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. Fate controllare il vostro elettroutensile da un servizio di riparazione ufficiale Werku utilizzando solo pezzi ® di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’utensile elettrico.
  • Seite 31 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI ALIMENTAZIONE ELETTRICA. PARAMETRI ELETTRONICI. Assicurarsi che l’alimentazione soddisfi i requisiti I parametri elettronici mantengono la velocità tra specificati sulla targhetta dati del miscelatore (1). carico e vuoto pressoché costante e garantiscono Far funzionare il motore a bassa tensione rallen- una miscelazione uniforme dei materiali.
  • Seite 32 Tecnica per telefono al +34 981 648 119 duo. Non tentare di pulirli inserendo oggetti appuntiti o per e-mail a info@werku.com. Sono esclusi da attraverso le aperture. Alcuni detergenti e solventi questa garanzia i difetti che sono stati causati da danneggiano i componenti in plastica, inclusi benzi- parti usurate dall’uso o da altra usura naturale, i...
  • Seite 33 CE CONFORMITEITSVERKLARING. bruik van het elektrische gereedschap kan afwijken van de aangegeven totale waarde, afhankelijk van de Werku verklaart dat de WK403240 mixer in ove- ® manieren waarop het elektrische gereedschap wordt reenstemming is met de volgende Richtlijnen en gebruikt. Waarschuwing: identificeer veiligheidsmaa-...
  • Seite 34 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES atmosfeer te voorkomen. Ontwikkelingsdamp kan PERSOONLIJKE VEILIGHEID. worden ingeademd of ontstoken door de vonken Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond die dit elektrisch gereedschap produceert. verstand bij het bedienen van een elektrisch ge- 3) Meng geen voedsel.
  • Seite 35 Gebruik HET SNOER NIET MISBRUIKEN. geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen Gebruik het snoer nooit om het elektrische ger- en aanbevolen door Werku . Alleen omdat het ac- ® eedschap te dragen, op te tillen of uit de stekker cessoire op dit elektrische gereedschap kan worden te trekken .
  • Seite 36 Laat uw elektrisch gereedschap controleren en repareren door een officiële Werku reparatieservice en gebruik ® alleen originele vervangingsonderdelen. Dit zal de veiligheid van het elektrisch gereedschap in stand houden.
  • Seite 37 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES GEBRUIKSAANWIJZING. worden geselecteerd. Range I: 200 - 480 RPM. Voor het starten van de mixer, raden wij u aan Range II: 250 - 680 RPM. zorgvuldig alle aangegeven instructies te lezen. SNELHEIDSREGELAAR. Respecteer alle voorschriften met betrekking tot De mixer is uitgerust met een toerentalregelaar (7).
  • Seite 38 Probeer tijdens met de Technische Dienst op het telefoonnummer het schoonen niet puntige voorwerpen door de +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku.com. openingen te voegen. Sommige reinigings- en Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt...
  • Seite 39 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. da forma como a ferramenta elétrica é usada. Atenção: identifique medidas de segurança para Werku declara que o misturador WK403240 co- ® rresponde ás seguintes Diretivas e Normativas: proteger o operador, com base em uma estimativa 2014/30/EU de exposição nas condições reais de uso.
  • Seite 40 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS 3) Não misture alimentos. Esta ferramenta elétrica SEGURANÇA PESSOAL. e seus acessórios não foram projetados para pro- Esteja alerta, observe o que está fazendo e use o cessar alimentos. bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não 4) Mantenha o cabo longe da área de trabalho.
  • Seite 41 Não use acessórios das antes da utilização, quando estão danificadas. que não sejam especificamente projetados e reco- Muitos acidentes são causados por ferramentas mendados pela Werku . O fato de o acessório poder ® eléctricas sem manutenção. Use ferramentas ser acoplado a esta ferramenta elétrica não garan-...
  • Seite 42 O uso da ferramenta eléctri- ca para outras aplicações que não foron previstas, pode resultar em uma situação perigosa. Verifique a sua ferramenta reparada por um serviço oficial de reparação Werku usando peças de substi- ® tuição idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferramenta seja mantida.
  • Seite 43 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS EXTENSÃO ELÉCTRICA. PROTECÇÃO ELECTRÓNICA CONTRA SO- Quando a zona de trabalho estiver afastada da BRECARGA. fonte de alimentação, utilize uma extensão eléctri- Caso a máquina esteja demasiado carregada, ca com diámetro e qualidade suficientes. uma protecção electrónica contra sobrecarga pro- tege o motor de avarias.
  • Seite 44 , o producto total ou ® mação de faíscas de modo excessivo, faça com parcialmente desmontado, modificado ou reparado por que o Serviço oficial de reparação Werku reveja ® pessoal alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as o misturador e/ou substitua as escovas.
  • Seite 45 WK403240...
  • Seite 46 WK403240...
  • Seite 47 WK403240...
  • Seite 48 POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 La Coruña - Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...