Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schilling SIGNOMAT S1 Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGNOMAT S1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wischen
Sie
Elektrolytreste
neutralytfeuchten Tuch ab. Korrosionsanfällige
Metalle werden mit Neutralyt N2 neutralisiert und
mit Konservat K1 geschützt. Welcher Elektrolyt
für Ihren Werkstoff geeignet ist, entnehmen Sie
bitte der beiliegenden Tabelle.
Um Oxidationsprobleme (Rost) zu vermeiden,
empfehlen wir dringend, dass Sie mit den
Chemikalien sehr sauber arbeiten. Vor allem
dürfen Sie nicht das Werkstück mit den
Händen berühren, wenn Elektrolytreste an
Ihren Händen sind (Elektrolytverschleppung).
Bei Stählen mit hohem Kohlenstoffgehalt ist
ein
sauberes
Neutralisieren,
Ultraschallreinigen und/oder Überziehen mit
einem Ölfilm oder Überziehen mit dem
Konservat dringend angeraten.
Bei Schablonen, die größer als der Handstempel
sind, wenden Sie das Streichverfahren an:
Drehen
Sie
den
Timer
6
Uhrzeigersinn und rasten Sie ihn bei „unendlich"
ein. Statt mit dem Handstempel unbeweglich auf
die Schablone und das Werkstück zu drücken,
streichen Sie gleichmäßig mit dem Handstempel
in eine Richtung über die Schablone von einem
Ende zum anderen. Erarbeiten Sie so die
Geschwindigkeit, die für eine gute Signierung bei
einmaligem Streichen benötigt wird. Wenn Sie
dei Signierung dunkler wünschen, können Sie
mehrmals
über
die
Schablone
Werkstück streichen.
Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen
mit
dem
Wipe away remaining electrolyte using a cloth
moistened with neutralyte. Metals which corrode
are neutralised by neutralyte N2 and protected by
preserving agent K1. The electrolyte suitable for
the workpiece material used is listed in the
provided table.
In order to avoid oxidation (rust), we urgently
recommend that chemicals are handled with
extreme care. Above all, never touch the
workpiece with your hands when traces of
electrolyte are on your hands (electrolyte may
be carried over). For steel with high carbon
content, thorough neutralization, cleaning by
ultrasound and/or coating with a film of oil or
a preserving agent is highly recommended.
The stroking method must be used for stencils
which are larger than the manual stamp. Turn
Timer 6 counter-clockwise and engage at
„unlimited". Instead of pressing the manual
stamp on the stencil and workpiece without
gegen
den
movement, press the manual stamp on the
stencil while moving in one direction from one
end to the other. Determine the speed required
to obtain satisfactory marking results with one
stroke in this manner. If the mark should be
darker, the stamp may be
stencil and workpiece several times.
und
das
++49 (0)7461 9472-0
Bedienungsanleitung SIGNOMAT S1
Operating instructions SIGNOMAT S1
Mode d´opération SIGNOMAT S1
Si vous travaillez sans interrupteur à pédale 14,
le courant pour le marquage s´enclenche
automatiquement. La lampe verte 2 s´allume.
Lorsqu´une brève tonalité retentit et que la lampe
verte 2 s´éteint, le procédé de marquage est
achevé. Si vous avez utilisé l´interrupteur à
pédale 14 et que vous l´avez raccordé à la
douille 13, le courant pour le marquage
s´enclenche lorsque le tampon est en contact
avec la pièce à marquer et que vous avez
actionné l´interrupteur à pédale 14.
Essuyez les restes d´électrolyte avec un chiffon
humidifié de neutralyte. Les métaux sensibles à
la corrosion sont neutralisés avec neutralyte N2
et protégés en appliquant du produit de
conservation K1. Le tableau ci-contre (page 16),
vous indique quelle sorte d´électrolyte est
adaptée à la matière Première que vous utilisez.
Afin d´éviter des problèmes d´oxydation
(rouille),
travailler très proprement avec les produits
électrochimiques. Surtout, vous ne devez pas
toucher la pièce à marquer avec les mains
lorsque celle-ci présente encore des restes
d´électrolyte (entraînement de l´électrolyte).
Pour les aciers à haute teneur en carbone, il
est fortement recommandé d´effectuer une
stroked over the
neutralisation
nettoyage par ultra-sons et/ou d´appliquer
une pellicule d´huile ou de produit de
conservation.
Concernant
supérieures à celles du tampon, utilisez le
procédé d´application: tournez le Timer 6 dans le
sens inverse des aiguilles d´une montre et
enclenchez le sur „infini". Au lieu d´appuyer le
pochoir de manière fixe sur le pochoir et sur la
pièce marquer,appliquez le tampon manuel
régulièrement dans une direction sur le pochoir
d´une extrémité à l´autre. Réglez donc de cette
manière la vitesse qui est nécessaire pour
garantir un marquage correct en effectuant une
seule application. Si vous désirez obtenir un
marquage plus foncé, vous pouvez effectuer
plusieurs fois une application sur le pochoir et la
pièce à marquer.
++49 (0)7461 9472-20
8
nous
vous
recommandons
propre,
d´effectuer
les
pochoirs
de
dimensions
www.marking-systems.de
info@marking-systems.de
de
un

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Schilling SIGNOMAT S1

Inhaltsverzeichnis