Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DHC BT2410 Benutzerhandbuch

Batterie- und elektriktester

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
BT2410
Battery and Electrical
System Tester
Owner's manual
Read entire manual before using this product.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DHC BT2410

  • Seite 1 BT2410 Battery and Electrical System Tester Owner’s manual Read entire manual before using this product.
  • Seite 2: Main Features

    MAIN FEATURES 1. 6V and 12V Starter Battery Test. (including Start-Stop Batteries) 2. 12V and 24V Cranking & Charging System Test. 3. USB Type-A connector for firmware update and accessories. 4. Print out test results. IMPORTANT Suggested operation range 0 (32 ) to 50 (122 ) in ambient temperature.
  • Seite 3: Personal Safety Precautions

    PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery. 2. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
  • Seite 4: Operation And Use

    OPERATION AND USE Each time you connect the tester to a battery, the tester will run a quick cable verification to ensure a proper connection through the output cables to sensors in the clamp jaws. If the connection checks out OK, the tester will proceed to the Home Screen.
  • Seite 5 PRECAUTIONS FOR USING THE INTEGRATED PRINTER To prevent overheating the integrated printer, it is not recommended to operate the printer continuously without short breaks. The printer should be rested for at least 1 minute for every 2 minutes of continuous use. There is no need to be worried under normal operation, where one test only requires one printout and continuous printing is highly unlikely.
  • Seite 6 Important It is recommended that the user to apply protected type 18650 lithium batteries instead of unprotected type 18650 batteries. Because the circuit of the protected type 18650 battery is embedded in the cell packaging (battery casing) which protects the cell from “over charge”, heat or “over discharge”, over current and short circuit and less likely to overheat, burst or start on fire.
  • Seite 7 doesn’t clip on the cables of the battery holder when closing.) 6. Tighten the srew of the battery cover. *18650 lithium batteries are not included in the package. 6V, 12V, AND 24V BATTERY TEST 1. Select “Battery Test” from the main menu.
  • Seite 8 Note: Highlight the “X” icon and press ENTER to clear the input area. Skip the process by directly selecting “NEXT”. Invalid VIN warning will pop up if the VIN does not meet requirements in terms of length or character. Select “Yes” to continue without modifying the VIN.
  • Seite 9 SURFACE CHARGE If the tester detects a surface charge, a pop-up notification will ask the user to turn on loads/headlights for 15 seconds to eliminate the surface charge. Please note that vehicles with LED headlights and modern vehicle control modules might not be able to eliminate surface charge within 15 seconds and the pop-up may continue.
  • Seite 10 with the “Cable Diagnosis” tool. If the problem persists or clamp/cable need replacing, ask your dealer for replacement parts or further diagnostics. 12V AND 24V SYSTEM TEST 1. Select “SYSTEM TEST” from the main menu. 2. Enter the VIN of the vehicle. (same input method as 6V/12V/24V Battery Test) 3.
  • Seite 11 10. Select NEXT to review the complete system test results including the cranking, idle, ripple, and load on test results. 11. Use directional keys to switch between 4 different pages of the system test results. 12. Select PRINT if you would like to print out the system test result.
  • Seite 12 manufacturer specifications for the correct limit, as it will vary by vehicle type and manufacturer. LOW CHARGING VOLTS WHEN TESTING AT IDLE The alternator is not providing sufficient current to the battery. Check the belts to ensure the alternator is rotating with engine running. If the belts are slipping or broken, replace the belts and retest.
  • Seite 13 Since most alternators have the regulator built-in, this will require you to replace the alternator. CHARGING SYSTEM LOW WHEN LOAD ON TESTING The alternator is not providing sufficient current for the system’s electrical loads and the charging current for the battery. Check the belts to ensure the alternator is rotating with the engine running.
  • Seite 14 SETTINGS Enter SETTING from the main menu and then select the item you would like to adjust or proceed. Such as backlight, language, date & time, customized information, and cable diagnosis. Or simply check the version of tester. BRIGHTNESS 1. Select “BRIGHTNESS” and use directional keys to adjust the brightness of the display.
  • Seite 15 Or print out the counter if needed. DHC PC SOFTWARE NOTE: DHC PC Software can be found and installed at the following sources: 1. On the disc included in the box. (selected models only) 2. At our website, www.dhc.com.tw.
  • Seite 16 CONNECTING THE TESTER TO YOUR PC 1. Launch DHC PC Software on your PC. 2. Connect the tester to PC with a USB cable. VIEW TEST RESULT 1. Click on the View Test Result icon. 2. Select the type of test result you would like to review.
  • Seite 17 TEST CODE 1. Click on the Test Code icon. 2. Click ADD to add a new field. 3. Enter the Test Code you would like to decode. 4. Results will be displayed after a valid code is entered. GLOSSARY What is a GEL battery? A gel battery is a lead-acid electric storage battery that: is sealed using special pressure valves and should never be opened.
  • Seite 18 Connections must be retorqued and the batteries should be cleaned periodically. What is a VRLA battery? Valve Regulated Lead Acid Battery – This type of battery is sealed Maintenance Free with a bounce valve or valves in the top of them that opens when a preset pressure is realized inside the battery and let’s the excess gas pressure out.
  • Seite 19: Terms And Conditions Of Warranty

    What is AMPERE-HOUR? The unit of measurement of electrical capacity. A current of one ampere for one hour implies the delivery or receipt of one ampere-hour of electricity. Current multiplied by time in hours equals ampere-hours. TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY Any battery tester defective in material or workmanship will be repaired or replaced according to published defective return test repair procedures.
  • Seite 20 BT2410 Testeur de Batterie et Système Électrique Manuel de l’utilisateur Lisez entièrement ce manuel avant d'utiliser ce produit.
  • Seite 21: Caractéristiques Principales

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 1. Test de batterie de démarrage 6 V et 12 V (incluant les batteries Start-Stop) 2. Test du système de démarrage et de recharge 12V et 24V 3. Connecteur USB de type A pour la mise à jour du micrologiciel et les accessoires 4.
  • Seite 22 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE 1. Quelqu'un doit être à la portée de votre voix ou suffisamment près pour vous venir en aide lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb. 2. Ayez à disposition beaucoup d'eau fraîche et de savon à proximité au cas ou l'acide de la batterie viendrait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
  • Seite 23: Fonctionnement Et Utilisation

    3. Inspectez la batterie pour détecter un éventuel un boîtier ou un couvercle fissuré ou cassé. Si la batterie est endommagée, n'utilisez pas le testeur. 4. Si la batterie n'est pas scellée sans entretien, ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant.
  • Seite 24 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DE L'IMPRIMANTE INTÉGRÉE Pour éviter une surchauffe de l’imprimante intégrée, il n’est pas recommandé de faire fonctionner l’imprimante en continu sans faire de courtes pauses. L’imprimante doit être au repos pendant au moins 1 minute toutes les 2 minutes d’utilisation continue.
  • Seite 25 INSTALLER / REMPLACER LES BATTERIES INTERNES Le BT2400 propose deux options différentes pour ses batteries internes. A. 6 piles alcalines type AA. B. 2 piles 18650 au lithium rechargeables. Important Il est recommandé à l'utilisateur d'utiliser des piles au lithium de type 18650 protégé...
  • Seite 26 de batterie au lithium 18650. 4. Mettez le support de batterie au lithium 18650 en place.(Placez toujours la sangle sous le support de batterie.) 5. Fermez le couvercle de la batterie et serrez la vis.(Assurez-vous que le couvercle de la batterie ne se clipse pas sur les câbles du support de batterie lors sa fermeture.) 6.
  • Seite 27 Sélectionnez l'icône du code QR pour entrer en mode de numérisation. Le scanner s'allumera. Scannez le code NIV. Sélectionnez « SUIVANT » pour continuer. Saisie manuelle: Appuyez sur ENTER lorsque la zone de saisie est en surbrillance pour lancer le clavier virtuel. Tapez le NIV et sélectionnez «...
  • Seite 28 9. Confirmez la position de la batterie en sélectionnant l'option OUI/NON de « TEST EN VÉHICULE? ». 10. Le testeur vérifiera ensuite si l'utilisateur souhaite procéder à un test dans le véhicule. Si OUI, le testeur procédera automatiquement au test du système une fois le test de la batterie terminé.
  • Seite 29 RÉSULTATS DU TEST DE BATTERIE BON & PASSE La batterie est en bonne condition et capable de tenir une charge. BONNE & RECHARGE La batterie est en bon état mais doit être rechargée. ATTENTION La batterie peut être réparée, mais les performances diminuent progressivement.
  • Seite 30 TEST DE SYSTÈME DE 12V ET 24V 1. Sélectionnez « Test de système » dans le menu principal. 2. Entrez le NIV. (même méthode d'entrée que Test de batterie 6V/12V/24V) 3. Éteignez les charges et démarrez le moteur. 4. Utilisez les touches directionnelles pour consulter le résultat du test de la batterie au démarrage.
  • Seite 31 10. Sélectionnez « SUIVANT » pour consulter les résultats complets des tests du système, incluant le démarrage, le ralenti, l'ondulation et la charge des résultats des tests. 11. Utilisez les touches directionnelles pour basculer entre 4 pages différentes des résultats des tests du système.
  • Seite 32 S'il n'y a pas de problème de connexion, changez le régulateur. Comme la plupart des alternateurs ont un régulateur intégré, vous devrez changer l'alternateur. La limite normale supérieure d'un régulateur automobile typique est de 14,7 volts +/- 0,05. Vérifiez les spécifications du fabricant pour connaître la limite correcte, car elle varie en fonction du type de véhicule et du fabricant.
  • Seite 33 SYSTÈME DE CHARGE ÉLEVÉ LORS DE LA CHARGE DE TEST La tension de sortie de l'alternateur vers la batterie est supérieure aux limites normales d'un régulateur en fonctionnement. Assurez-vous qu'aucune connexion n'est desserrée et que la connexion à la terre est normale. S'il n'y a pas de problèmes de connexion, changez le régulateur.
  • Seite 34: Date & Heure

    PARAMÈTRES Saisissez PARAMÈTRES dans le menu principal, puis sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler ou continuer. Comme le rétroéclairage, la langue, la date & l'heure, les informations personnalisées et le diagnostic du câble.Ou vérifiez simplement la version du testeur. LUMINOSITÉ 1.
  • Seite 35 VERISON 1. Sélectionnez « VERSION » pour vérifier la version actuelle du firmware, le numéro de série du testeur. DIAGNOSTIC DE CÂBLE 1. Sélectionnez « DIAGNOSTIC DE CÂBLE » pour effectuer un auto-diagnostic du jeu de câbles. 2. Suivez les instructions à l'écran. 1.
  • Seite 36 LOGICIEL DHC PC REMARQUE: Le logiciel DHC PC peut être trouvé et installé aux sources suivantes: 1. Sur le disque inclus dans la boîte. (modèles sélectionnés uniquement) 2. Sur notre site Web, www.dhc.com.tw. Instructions de navigation: Site Web du DHC...
  • Seite 37: Mise À Jour Du Firmware

    MISE À JOUR DU FIRMWARE 1. Clique sur l’icône « Mise à jour du firmware ». 2. Sélectionnez le fichier de mise à jour fourni par DHC. Avertissement: L’utilisation de fichiers de firmware provenant de sources inconnues peut provoquer des dommages permanents au testeur.
  • Seite 38 Qu'est-ce qu'une batterie AGM? Une batterie AGM est une batterie d'accumulateurs électrique au plomb qui: est scellée par des vannes de pression spéciales et ne doit jamais être ouverte. ne nécessite aucun entretien. * dont tout son électrolyte absorbé dans des séparateurs consiste en une sorte de masse spongieuse de fibres de verre emmêlés.
  • Seite 39 Qu'est-ce que CCA (AMPÉRAGE DE DÉMARRAGE À FROID)? Le courant en ampères qu'une nouvelle batterie totalement chargée peut fournir pendant 30 secondes en continu sans que la tension aux bornes ne passe en dessous de 1,2 volts par cellule, après avoir été refroidie à 0F et maintenue à cette température.
  • Seite 40: Retour De Marchandises

    RETOUR DE MARCHANDISES Emballez avec un suremballage suffisant pour éviter tout dommage durant le transport. Aucun dommage subi lors de l'expédition de retour ne sera pas couvert par cette garantie. Les frais de réparation de tels dommages seront facturés à l'expéditeur.
  • Seite 41: Batterie- Und Elektriktester

    BT2410 Batterie- und Elektriktester Benutzerhandbuch Lesen Sie das gesamte Handbuch vor der Verwendung dieses Produkts.
  • Seite 42: Haupteigenschaften

    HAUPTEIGENSCHAFTEN 1. 6-V- und 12-V-Starterbatterietest (einschließlich Start-Stopp-Batterien) 2. 12V- und 24V-Ankurbel- & Ladesystemtest 3. USB-Typ-A-Anschluss für Firmware-Update und Zubehör 4. Ausdrucken von Testergebnissen. WICHTIG Beim Betrieb wird eine Umgebungstemperatur von 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) empfohlen. WARNUNG WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien einschließlich Arsen aussetzen, das im Staat Kalifornien als krebserregend klassifiziert ist.
  • Seite 43: Persönliche Sicherheitsvorkehrungen

    PERSÖNLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Bei Arbeiten in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie sollte jemand in Rufweite oder in der Nähe sein, um Ihnen gegebenenfalls zu Hilfe kommen zu können. 2. Sorgen Sie für ausreichend frisches Wasser und Seife, für den Fall, dass Batteriesäure mit Haut, Kleidung oder Augen in Kontakt kommt.
  • Seite 44: Betrieb Und Verwendung

    3. Untersuchen Sie die Batterie auf Risse oder Brüche im Gehäuse oder der Abdeckung. Verwenden Sie das Prüfgerät nicht, wenn die Batterie beschädigt ist. 4. Wenn die Batterie nicht wartungsfrei verschlossen ist, fügen Sie in jede Zelle destilliertes Wasser hinzu, bis die Batteriesäure den vom Hersteller angegebenen Füllstand erreicht.
  • Seite 45 WARNHINWEISE ZUR VERWENDUNG DES INTEGRIERTEN DRUCKERS Vermeiden Sie eine Überhitzung des integrierten Druckers, indem Sie den Drucker nicht kontinuierlich ohne kurze Pausen verwenden. Der Drucker sollte alle 2 Minuten kontinuierlichen Betriebs mindestens 1 Minute ruhen. Bei normalem Betrieb, bei dem ein Test nur einen Ausdruck erfordert und kontinuierlicher Druck sehr unwahrscheinlich ist, müssen Sie sich keine Sorgen machen.
  • Seite 46: Installieren / Ersetzen Der Internen Batterien

    *Entfernen Sie das Kabel nur, wenn dies erforderlich ist; hierdurch werden die Kontakte möglicherweise Feuchtigkeit oder ätzenden Flüssigkeiten ausgesetzt, die Rost und Korrosion verursachen könnten. INSTALLIEREN / ERSETZEN DER INTERNEN BATTERIEN The BT2400 offers two difference options for its internal batteries. A.
  • Seite 47 Ersetzen / Einsetzen der wiederaufladbaren 18650 Lithium-Akkus. 1. Schrauben Sie die Batterieabdeckung ab, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten. 2. Einsetzen / Ersetzen der 18650 Lithium-Akkus aus dem Batteriehalter. 3. Verbinden Sie den Stecker des Halters für die 18650 Lithium-Akkus. 4.
  • Seite 48: 12V- Und 24V-Batterietest

    6V-, 12V- UND 24V-BATTERIETEST Wählen Sie „Batterietest“ im Hauptmenü aus. 2. Wählen Sie „6V/12V/24V Batterietest“. 3. Batteriespannung auswählen. 4. Geben Sie die FIN über einen externen Barcode-Scanner oder manuell ein. Scannen: Schließen Sie den externen Barcode-Scanner an den USB-Anschluss des Testers an. (unterstützt nur die USB HID-KBW-Schnittstelle) Wählen Sie das QR-Code-Symbol, um den Scanmodus aufzurufen.
  • Seite 49 Sie „Ja“, um fortzufahren, ohne die Fahrgestellnummer zu ändern. Wählen Sie „Nein“, um zurückzukehren und die Fahrgestellnummer erneut einzugeben. 5. Wählen Sie „EINRICHTUNG“, um die Batterietestkriterien zu bearbeiten. (Die Testkriterien werden nach jedem Test gespeichert, wählen Sie „START“, um vorherige Einstellungen wiederzuverwenden.) 6.
  • Seite 50: Oberflächenladung

    OBERFLÄCHENLADUNG Beachten Sie, dass wenn das Prüfer die Oberflächenladung registriert. Das Prüfer zeigt eine Meldung an und fordert den Benutzer auf, Lasten/Scheinwerfer für 15 Sekunden einzuschalten, um die Oberflächenladung zu beseitigen. Bitte beachten Sie, dass Fahrzeuge mit LED-Scheinwerfern und modernen Fahrzeugsteuerungsmodulen eine Oberflächenladung möglicherweise nicht innerhalb von 15 Sekunden beseitigen können und die Einblendung weiterhin auftreten könnte.
  • Seite 51 LADEFEHLER Bitte stellen Sie bei fehlgeschlagener Messung des Batteriezustands sicher, dass die Batterie 3000CCA/SAE nicht übersteigt, die Klemmen richtig mit der Batterie verbunden und Klemmen/Kabel in gutem Zustand sind. Der Zustand von Klemme/Kabel kann mit dem Tool „Kabeldiagnose“ ermittelt werden. Wenn das Problem bestehen bleibt oder die Klemme/das Kabel ersetzt werden muss, erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach Ersatzteilen oder weiterer Diagnostik.
  • Seite 52: Ankurbelspannung Normal

    8. Schalten Sie die Lasten ein und lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang hochdrehen. (Das tester zeigt einen Countdown von 15 Sekunden an) 9. Nach Abschluss des Tests werden die Ergebnisse des Brummspannungs- und Lasttests angezeigt. 10. Wählen Sie „WEITER“, um die kompletten Systemtestergebnisse einzusehen, einschließlich der Testergebnisse für das Ankurbeln,...
  • Seite 53: Leerlauftestergebnisse

    LEERLAUFTESTERGEBNISSE LADESYSTEM NORMAL BEIM TESTEN IM LEERLAUF Das System zeigt eine normale Leistung der Lichtmaschine. Es wurde kein Problem erkannt. HOHE LADESPANNUNG BEIM TESTEN IM LEERLAUF Die von der Lichtmaschine an die Batterie abgegebene Spannung überschreitet die normalen Grenzwerte eines funktionierenden Reglers. Prüfen Sie, ob ein Anschluss lose ist und ob die Masseverbindung normal ist.
  • Seite 54: Übermässige Brummspannung Erkannt

    ÜBERMÄSSIGE BRUMMSPANNUNG ERKANNT Eine oder mehrere Dioden in der Lichtmaschine funktionieren nicht oder es liegt ein Statorschaden vor. Prüfen Sie, ob die Befestigung der Lichtmaschine solide ist und ob die Riemen in gutem Zustand sind und ordnungsgemäß funktionieren. Wenn die Befestigung und die Riemen in Ordnung sind, tauschen Sie die Lichtmaschine aus.
  • Seite 55: Amp Zange Und Spannungsprobe

    IR-Testergebnis auszudrucken. AMP ZANGE UND SPANNUNGSPROBE (DC-/AC-Strom- & DC-Spannungsmessung) Optionale Spannungssonde: Max. 40 V Gleichspannung (basierend auf schwarzer Klemme) Optionale Stromklemme: Max. 600 A (1 A/1 mV) Hinweis: Bitte verwenden Sie nur die von DHC Specialty Corp. Bereitgestellte Messzange und Spannungssonde.
  • Seite 56: Dc-Spannungsmessungen

    DC-/AC-STROMMESSUNG 1. Setzen Sie die 9V-Batterie ein. 2. Verbinden Sie die Messzange mit der Buchse A des tester. 3. Drücken Sie die Schaltfläche NULL. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige Null anzeigt. 4. Drücken Sie den Hebel, um die Klemmbacken des Transformators zu öffnen und eine elektrische Leitung anzuklemmen.
  • Seite 57: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Rufen Sie im Hauptmenü „EINSTELLUNG“ auf und wählen Sie dann den Punkt, den Sie einstellen möchten oder fahren Sie fort. Wie beispielsweise Hintergrundbeleuchtung, Sprache, Datum und Uhrzeit, benutzerdefinierte Informationen und Kabeldiagnose. Oder prüfen Sie einfach die Version des tester. HELLIGKEIT 1.
  • Seite 58 INFORMATION 1. Gehen Sie zu „INFORMATION“, um die benutzerdefinierten Druckinformationen zu aktivieren / deaktivieren, zu bearbeiten oder zu löschen. 2. Drücken Sie auf ZURÜCK, um zum Menü Einstellung zurückzukehren. VERISON 1. Wählen Sie „VERSION“, um die aktuelle Firmwareversion, die Seriennummer des tester.
  • Seite 59: Testzähler

    1. Wenn der „TESTZÄHLER“ ausgewählt wird, kann der Benutzer die Anzahl der durchgeführten Tests einsehen, oder den Zähler bei Bedarf ausdrucken. DHC-PC-SOFTWARE HINWEIS: Die DHC-PC-Software kann unter den folgenden Quellen gefunden und installiert werden: 1. Auf der mitgelieferten Disc. (nur ausgewählte Modelle) 2. Auf unserer Website, www.dhc.com.tw.
  • Seite 60: Testergebnis Löschen

    3. Klicken Sie auf „Nein“, wenn Sie alle vorhandenen Testergebnisse auf dem Prüfgerät behalten möchten. FIRMWARE AKTUALISIEREN 1. Klicken Sie auf das „Firmware aktualisieren“-Symbol. 2. Wählen Sie die von DHC bereitgestellte Aktualisierungsdatei. Warnung: Bei Verwendung von Firmware-Dateien von unbekannten Quellen könnte das Prüfgerät dauerhaft beschädigt werden.
  • Seite 61 Deep-Cycle-Anwendungen). auslaufsicher ist und daher in nahezu jeder Position betrieben werden kann. Eine Installation kopfüber wird jedoch nicht empfohlen. Die Anschlüsse müssen nachgezogen werden und die Batterien sollten regelmäßig gereinigt werden. Was ist eine AGM-Batterie? Eine AGM-Batterie ist ein elektrischer Blei-Säure-Akku, der: mit speziellen Druckventilen verschlossen ist und niemals geöffnet werden sollte.
  • Seite 62: Garantiebestimmungen Und -Bedingungen

    Was ist GESUNDHEITSZUSTAND? Er zeigt an, wie viel Batteriekapazität (%) im Vergleich zur angegebenen Originalkapazität der Batterie verbleibt. Was ist LADEZUSTAND? Er gibt an, zu wie viel Prozent die Batterie tatsächlich geladen ist. Was ist CCA (COLD CRANKING AMPS)? Der Strom in Ampere, den eine neue, voll geladene Batterie 30 Sekunden lang ununterbrochen liefern kann, ohne dass die Klemmenspannung unter 1,2 Volt pro Zelle fällt, nachdem sie auf 0°F abgekühlt und bei dieser Temperatur gehalten wurde.
  • Seite 63: Waren Zurücksenden

    eigenem Ermessen Garantieoptionen zu ersetzen oder alternative Optionen anzubieten. Die einzige und ausschließliche Möglichkeit zur Behebung von Mängeln an einem Gerät ist die Reparatur oder der Austausch, nach Ermessen des Verkäufers. In keinem Fall haftet der Verkäufer für direkte, indirekte, besondere, zufällige oder Folgeschäden (einschließlich entgangenen Gewinns), unabhängig davon, ob diese auf der Garantie, dem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie basieren.
  • Seite 64: Sistema Eléctrico

    BT2410 Probador de Batería y Sistema Eléctrico Manual del propietario Lea el manual completo antes de usar este producto.
  • Seite 65: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1. Comprobación de baterías de arranque de 6 V y 12 V. (incluidas las baterías de arranque y parada) 2. Comprobación de sistemas de arranque y carga de 12 V y 24 V. 3. Conector USB tipo A para actualización de firmware y accesorios. 4.
  • Seite 66: Precauciones Relacionadas Con La Seguridad

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD PERSONAL 1. Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido-plomo. 2. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
  • Seite 67: Funcionamiento Y Uso

    4. Si la batería no tiene mantenimiento y no está sellada, agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas.
  • Seite 68 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL USO DE LA IMPRESORA INTEGRADA Para evitar el sobrecalentamiento de la impresora integrada, no se recomienda para operar la impresora continuamente sin paradas cortas. La impresora debería descansar al menos 1 minuto cada 2 minutos de uso continuo. No hay necesidad de preocuparse en condiciones de funcionamiento normal, donde una prueba solo requiere una impresión y la impresión continua es muy poco probable.
  • Seite 69 Importante Se recomienda que el usuario use pilas de litio 18650 protegidas en lugar de pilas 18650 sin protección. Debido a que el circuito de la pila 18650 protegida está incrustado en el paquete de la celda (carcasa de la pila), que protege la celda contra “exceso de carga”, el calor, el “exceso de descarga”, el exceso de corriente y los cortocircuito y es menos probable que se sobrecaliente, explote o salga ardiendo.
  • Seite 70 5. Cierre la tapa de las pilas y apriete el tornillo. (Asegúrese de que la tapa de las pilas no se enganche en los cables del soporte de dichas pilas al cerrar.) 6. Apriete el tornillo de la tapa de las pilas.
  • Seite 71 Entrada manual: Presione ENTER cuando el área de entrada esté resaltada para iniciar el teclado virtual. Escriba el VIN y seleccione “ ” para cerrar el teclado virtual. Seleccione “SIGUIENTE” para continuar. Nota: Resalte el icono “X” y presione ENTER para borrar el área de entrada. Omita el proceso seleccionando directamente "SIGUIENTE".
  • Seite 72 prueba del sistema después de que se complete la prueba de la batería. Si NO, el probador realizará solo la prueba de la batería. 11. Compensación de temperatura. Seleccione si la temperatura de la batería está por encima o por debajo de 0 /32 . 12.
  • Seite 73 RECARGAR Y VOLVER A PROBAR La batería está descargada y el estado de la batería no se puede determinar hasta que esté completamente cargada. Recargue y vuelva a comprobar la batería. MAL Y REEMPLAZAR La batería no admitirá una carga. Debe reemplazarse de inmediato. REEMPLAZAR CELDA DEFECTUOSA La batería tiene al menos un cortocircuito de celda.
  • Seite 74 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE 12 V Y 24 V 1. Seleccione “PRUEBA DEL SISTEMA” en el menú principal. 2. Ingrese el Número de identificación del vehículo (VIN). (mismo método de entrada que PRUEBA DE BATERÍA DE 6V/12V/24V) 3. Desactive las cargas y arranque el motor.
  • Seite 75 10. Seleccione “SIGUIENTE” para revisar los resultados completos de la prueba del sistema, incluidos los resultados de la prueba de arranque, inactividad, rizado y carga. 11. Utilice los botones de dirección para cambiar entre 4 páginas diferentes de los resultados de la prueba del sistema.
  • Seite 76 VOLTIOS DE CARGA ALTOS AL PROBAR AL RALENTÍ La salida de voltaje del alternador a la batería supera los límites normales de un regulador en funcionamiento. Compruebe que no haya una conexión suelta y que la conexión a tierra sea normal. Si no hay problemas de conexión, reemplace el regulador.
  • Seite 77 RESULTADOS DE LA COMPROBACIÓN CON CARGA SISTEMA DE CARGA NORMAL CON LA COMPROBACIÓN CON CARGA El sistema muestra una salida normal del alternador. No se detectó ningún problema. SISTEMA DE CARGA ALTO CON LA COMPROBACIÓN CON CARGA La salida de voltaje del alternador a la batería supera los límites normales de un regulador en funcionamiento.
  • Seite 78: Configuración

    PRUEBA DE IR (Prueba de resistencia interna) 1. Seleccione “PRUEBA DE IR” en el menú principal. 2. Utilice las pinzas para realizar la conexión con la batería directamente. 3. Mida la temperatura de la batería apuntando el sensor de temperatura a la dicha batería.
  • Seite 79: Fecha Y Hora

    IDIOMA 1. Entre en “IDIOMA” para seleccionar el idioma deseado. 2. Presione ENTRAR para confirmar la configuración y volver al menú de configuración. O presione el botón ATRÁS para descartar el cambio y volver al menú de configuración. FECHA Y HORA Adjust date and time settings.
  • Seite 80 SOFTWARE DHC PC NOTA: El software para PC DHC se puede encontrar e instalar en las siguientes fuentes: 1. En el disco incluido en la caja. (solo modelos seleccionados) 2. En nuestro sitio web, www.dhc.com.tw. Instrucciones de navegación: Sitio web de la DHC...
  • Seite 81 ACTUALIZAR FIRMWARE 1. Haga clic en el icono «Actualizar firmware». 2. Seleccione el archivo actualizado aportado por DHC. Advertencia: El uso de archivos firmware de fuentes desconocidas podría causar daños permanentes en el probador.
  • Seite 82 CÓDIGO DE LA PRUEBA Haga clic en el icono «Código de la prueba». Haga clic en AGREGAR para agregar un nuevo campo. Introduzca el Código de prueba que desee descodificar. Los resultados se mostrarán después de introducir un código válido. GLOSARIO Qué...
  • Seite 83 Qué es una batería VRLA? Batería de ácido-plomo regulada por válvulas (VRLA, Valve Regulated Lead Acid): se trata de un tipo de batería sellada libre de mantenimiento que tiene una o varias válvula de rebote en la parte superior que se abren cuando se realiza una presión preestablecida dentro de la batería y deja salir el exceso de presión de gas.
  • Seite 84 Qué es AMPERIO-HORA? La unidad de medición de la capacidad eléctrica. Una corriente de un amperio durante una hora implica la entrega o recepción de un amperio-hora de electricidad. La corriente multiplicada por el tiempo en horas equivale a amperios-hora. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Cualquier comprobador de baterías que presente defectos materiales o de mano de obra se reparará...
  • Seite 85 COMENTARIOS AL DEVOLVER LAS MERCANCÍAS, PONGA “DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS” EN TODAS LAS FACTURAS Y DOCUMENTOS DE ENVÍO RELACIONADOS PARA EVITAR CUALQUIER CARGO ADICIONAL.
  • Seite 86: Impianto Elettrico

    BT2410 Tester Batterie e Impianto Elettrico Manuale utente Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il prodotto...
  • Seite 87: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1. Test batteria per motorino di avviamento 6 V e 12 V. (incluse batterie di avvio/arresto) 2. Test di sistema di avviamento e carica a 12 V e 24 V. 3. Connettore USB di tipo A per aggiornamento firmware e accessori. 4.
  • Seite 88 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PERSONALE 1. Deve essere sempre presente qualcuno in un raggio d’azione della voce o abbastanza vicino per venire in soccorso quando si lavora vicino ad una batteria al piombo. 2. Disporre di acqua pulita in abbondanza e sapone nelle vicinanze in caso di contatto dell’acido della batteria con la pelle, gli indumenti o gli occhi.
  • Seite 89: Funzionamento E Uso

    specificato dal produttore. Ciò consente di eliminare il gas in eccesso dalle celle. Non riempire eccessivamente. 5. Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per eseguire il test, rimuovere sempre prima il morsetto di terra dalla batteria. Assicurarsi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare di provocare archi elettrici.
  • Seite 90 PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO DELLA STAMPANTE INTEGRATA Per evitare il surriscaldamento della stampante integrata, non è consigliabile far funzionare la stampante continuamente senza brevi pause. La stampante deve essere lasciata riposare per almeno 1 minuto ogni 2 minuti di utilizzo continuo. Non è...
  • Seite 91 Perché il circuito della batteria protetta 18650 è incorporato nell’imballaggio della cella (involucro della batteria) che protegge la cella da "sovraccarico", calore o "scarica eccessiva", sovracorrente e cortocircuito e meno probabilità di surriscaldamento, scoppio o avvio di un incendio. Sostituire / installare le batterie alcaline AA 1.
  • Seite 92 5. Chiudere il coperchio della batteria e serrare la vite. (Assicurarsi che il coperchio della batteria non si agganci ai cavi del supporto della batteria durante la chiusura) 6. Serrare la vite del coperchio della batteria. * Le batterie al litio 18650 non sono incluse nella confezione. TEST BATTERIA A 6 V, 12 V E 24 V 1.
  • Seite 93 Selezionare “AVANTI” per procedere. Inserimento manuale: Premere ENTER quando l'area di immissione è evidenziata per avviare la tastiera virtuale. Digitare il VIN e selezionare “ ” per chiudere la tastiera virtuale. Selezionare “AVANTI” per procedere. Nota: Evidenziare l'icona “X” e premere ENTER per cancellare l'area di immissione.
  • Seite 94 Se SÌ, il tester procederà automaticamente al test del sistema al termine del test della batteria. Se NO, il tester eseguirà solo il test della batteria. 11. Compensazione della temperatura. Selezionare se la temperatura della batteria è superiore o inferiore a 0 /32 . 12.
  • Seite 95 ATTENZIONE La batteria potrebbe essere sottoposta a manutenzione, ma le prestazioni diminuiranno gradualmente. La batteria potrebbe guastarsi in condizioni meteorologiche estreme e deve essere attentamente monitorata. Potrebbe essere necessaria la sostituzione. Controllare il collegamento della batteria e il sistema di carica per assicurarsi che la batteria sia caricata correttamente. RICARICARE E RIPETERE IL TEST La batteria è...
  • Seite 96 TEST DI SISTEMA A 12 V E 24 V 1. Selezionare “TEST IMPIANTO” dal menu principale. 2. Immettere il numero VIN. (stesso metodo di input del TEST BATTERIA 6V/12V/24V) 3. Spegnere i carichi e avviare il motore. 4. Utilizzare i tasti direzionali per analizzare il risultato del test di avviamento.
  • Seite 97 risultati del test completo del sistema, inclusi i risultati di avviamento, minimo, ondulazione e carico sui test. 11. Utilizzare i tasti direzionali per passare tra 4 diverse pagine dei risultati del test di sistema. 12. Selezionare “STAMPA” se si desidera stampare il risultato del test di sistema. RISULTATI DEL TEST DI AVVIAMENTO TENSIONE DI AVVIAMENTO NORMALE Il sistema mostra un assorbimento normale.
  • Seite 98 TENSIONE DI CARICA BASSA DURANTE IL TEST A REGIME MINIMO L'alternatore non fornisce corrente sufficiente alla batteria. Controllare le cinghie per assicurarsi che l'alternatore ruoti con il motore acceso. Se le cinghie slittano o si rompono, sostituirle e ripetere il test. Verificare i collegamenti dall'alternatore alla batteria.
  • Seite 99: Sistema Di Carica Basso In Caso Di Carico Durante Il Test

    SISTEMA DI CARICA BASSO IN CASO DI CARICO DURANTE IL TEST L'alternatore non fornisce corrente sufficiente per i carichi elettrici del sistema e la corrente di carica per la batteria. Controllare le cinghie per assicurarsi che l'alternatore ruoti con il motore acceso. Se le cinghie slittano o si rompono, sostituirle e ripetere il test.
  • Seite 100 IMPOSTAZIONI Accedere a IMPOSTAZIONI dal menu principale, quindi selezionare la voce che si desidera regolare o procedere. Ad esempio, retroilluminazione, lingua, data e ora, informazioni personalizzate e diagnosi dei cavi. Oppure controlla semplicemente la versione di tester. LUMINOSITÀ 1. Selezionare “LUMINOSITÀ” e utilizzare i tasti direzionali per regolare la luminosità...
  • Seite 101 VERSIONE 1. Selezionare "VERSIONE" per verificare la versione firmware corrente e il numero di serie del tester. DIAGNOSI DEL CAVO 1. Selezionare “DIAGNOSI DEL CAVO” per eseguire l'autodiagnosi del set di cavi. 2. Segui le istruzioni sullo schermo. 1. Fissare una batteria in modo che la tensione sia superiore a 12,4 V. E assicurarsi che i terminali siano puliti.
  • Seite 102 SOFTWARE PER PC DHC NOTA: Il software per PC DHC può essere trovato e installato dalle seguenti fonti: 1. Sul disco incluso nella confezione. (solo modelli selezionati) 2. Sul nostro sito web, www.dhc.com.tw. Istruzioni di navigazione: Sito web del DHC...
  • Seite 103 AGGIORNA FIRMWARE 1. Fare clic sull’icona “Aggiorna firmware”. 2. Selezionare il file di aggiornamento fornito da DHC. Avvertenza: L’utilizzo di file firmware provenienti da fonti sconosciute può causare danni permanenti al tester. Non decomprimere il file. Non disconnettere il tester mentre l’aggiornamento è in corso.
  • Seite 104 Cos'è una batteria AGM? Una batteria AGM è un accumulatore elettrico al piombo che: è sigillato mediante speciali valvole di pressione e non deve mai essere aperto. è completamente esente da manutenzione.* ha tutto il suo elettrolita assorbito in separatori costituiti da una massa spugnosa di fibre di vetro opache.
  • Seite 105 Cos'è CCA (AMP DI AVVIAMENTO A FREDDO)? La corrente in ampere che una nuova batteria completamente carica può fornire per 30 secondi continui senza che la tensione del morsetto scenda al di sotto di 1,2 volt per cella, dopo che è stata raffreddata a 0°F e mantenuta a quella temperatura.
  • Seite 106 RESO MERCE Imballare con una quantità sufficiente di sovrimballaggio per evitare danni durante la spedizione. I danni subiti durante la spedizione di ritorno non sono coperti dalla presente garanzia. I costi di riparazione di tali danni verranno addebitati al mittente. NOTA QUANDO SI RESTITUISCE LA MERCE, MOSTRARE "RESO MERCE"...
  • Seite 107: Sistema Elétrico

    BT2410 Testador de Bateria e Sistema Elétrico Manual do utilizador Leia o manual na íntegra antes de utilizar este produto.
  • Seite 108: Funcionalidades Principais

    FUNCIONALIDADES PRINCIPAIS 1. Teste de bateria do motor de arranque de 6 V e 12 V. (incluindo baterias de arranque/paragem) 2. Teste de sistema de arranque e carregamento de 12 V e 24 V. 3. Conector USB Tipo A para atualização de firmware e acessórios. 4.
  • Seite 109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PESSOAL 1. Deverá ter alguém ao alcance da sua voz ou suficientemente perto para socorrê-lo quando trabalha próximo de uma bateria de chumbo-ácido. 2. Tenha água abundante e sabão por perto no caso de o ácido da bateria entrar em contacto com a pele, roupa ou olhos.
  • Seite 110: Funcionamento E Utilização

    especificado pelo fabricante. Este processo ajuda a purgar o gás em excesso das células. Não encha demasiado. 5. Caso seja necessário remover a bateria do veículo para testar, remova sempre primeiro o terminal com ligação à terra. Certifique-se de que todos os acessórios do veículo estão desligados para garantir que não ocorre a formação de arco.
  • Seite 111 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA IMPRESSORA INTEGRADA Para evitar sobreaquecer a impressora integrada, não recomendamos o funcionamento ininterrupto da impressora sem breves pausas. A impressora deve ficar parada durante pelo menos 1 minuto por cada 2 minutos de funcionamento ininterrupto. Não precisa de se preocupar em condições normais de funcionamento, em que um teste requer apenas uma impressão, e é...
  • Seite 112 Importante Recomenda-se que o utilizador aplique pilhas de lítio 18650 protegidas em vez de pilhas 18650 não protegidas. Como o circuito das pilhas 18650 protegidas está integrado no invólucro da pilha, a pilha fica protegida contra carga excessiva, calor, descarga excessiva, corrente excessiva e curto-circuito, e é...
  • Seite 113 pilhas e aperte o parafuso. (Certifique-se de que a tampa do compartimento das pilhas não prende os cabos do suporte das pilhas quando fechar.) 6. Aperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas. *As pilhas de lítio 18650 não estão incluídas na embalagem. TESTE DE BATERIA DE 6 V, 12 V E 24 V 1.
  • Seite 114 Entrada manual: Pressione ENTER quando a área de entrada estiver destacada para iniciar o teclado virtual. Digite o VIN e selecione “ ” para fechar o teclado virtual. Selecione “PRÓXIMO” para continuar. Nota: Destaque o ícone “X” e pressione ENTER para limpar a área de entrada.
  • Seite 115 9. Confirme a posição da bateria selecionando a opção SIM/NÃO de “EM VEICULO?”. 10. O testador verificará então se o usuário deseja prosseguir para um teste no veículo. Se SIM, o testador prosseguirá automaticamente para o teste do sistema após a conclusão do teste da bateria.
  • Seite 116 RESULTADOS DO TESTE DE BATERIA BOA E APROVADA A bateria está boa e é capaz de aguentar uma carga. BOA E RECARREGAR A bateria está boa mas precisa de ser recarregada. ATENÇÃO A bateria pode ser reparada, mas o desempenho irá diminuir gradualmente. A bateria pode falhar em condições ambientais extremas e deve ser monitorizada atentamente.
  • Seite 117 TESTE DE SISTEMA DE 12 V E 24 V 1. Selecione “TESTE DE BATERIA” no menu principal. 2. Digite o número VIN. (mesmo método de entrada do TESTE DE BATERIA 6V/12V/24V) 3. Desative cargas e inicie o motor. 4. Utilize os botões direcionais para rever o resultado do teste arranque.
  • Seite 118 10. Selecione “SEGUINTE” para rever os resultados completos do teste de sistema, incluindo os resultados de teste de arranque, ralenti, ondulação e carga ativada. 11. Utilize os botões direcionais para alternar entre as 4 páginas diferentes dos resultados de teste de sistema. 12.
  • Seite 119 TENSÃO DE CARREGAMENTO ELEVADA AO TESTAR EM RALENTI A saída de tensão do alternador para a bateria excede os limites normais de funcionamento do regulador. Certifique-se de que não existe uma ligação solta e que a ligação à terra está normal. Se não existirem problemas na ligação, substitua o regulador.
  • Seite 120 RESULTADOS DO TESTE DE CARGA ATIVADA CARGA DO SISTEMA DE CARREGAMENTO NORMAL AO TESTAR EM CARGA ATIVADA O sistema apresenta uma saída normal do alternador. Nenhum problema detetado. CARGA DO SISTEMA DE CARREGAMENTO ELEVADA AO TESTAR EM CARGA ATIVADA A saída de tensão do alternador para a bateria excede os limites normais de funcionamento do regulador.
  • Seite 121 4. Assim que o teste de IR for concluído, o testador exibirá o valor de tensão e resistência interna na página de resultados. 5. Selecione “CONCLUÍDO” para voltar ao menu principal ou selecione “IMPRIMIR” para imprimir o resultado de teste de IR. DEFINIÇÕES Aceda a DEFINIÇÃO no menu principal e selecione o item que gostaria de ajustar ou executar.
  • Seite 122 DATA E HORA Ajuste as configurações de data e hora. 1. Utilize os botões direcionais para ajustar e pressione ENTER para avançar para o item seguinte. 2. Quando terminar, pressione VOLTAR para voltar ao menu de definição. INFORMAÇÕES 1. Aceda a “INFORMAÇÕES” para ativar/desativar, editar ou apagar as informações de impressão personalizadas.
  • Seite 123 Ou imprima o contador, se necessário. SOFTWARE DE PC DHC NOTA: O software DHC PC pode ser encontrado e instalado nas seguintes fontes: 1. No disco incluído na caixa. (apenas modelos selecionados) 2. Em nosso site, www.dhc.com.tw.
  • Seite 124 3. Clique em “Não” se pretender manter todos os dados de resultados do teste no dispositivo de teste. ATUALIZAR FIRMWARE 1. Clique no ícone “Atualizar firmware”. 2. Selecione o ficheiro de atualização fornecido pela DHC. Aviso: A utilização de ficheiros de firmware de fontes desconhecidas pode provocar danos permanentes no dispositivo de teste.
  • Seite 125 GLOSSÁRIO O que é uma bateria de gel? Uma bateria de gel é uma bateria de armazenamento de energia de chumbo-ácido que: é vedada utilizando válvulas de pressão especiais e nunca deve ser aberta. não requer qualquer manutenção. utiliza um eletrólito gelificado tixotrópico. utiliza uma reação de recombinação para impedir a fuga de gases de hidrogénio e oxigénio que normalmente se perdem numa bateria de chumbo-ácido carregada (especialmente em aplicações de ciclo profundo).
  • Seite 126 O que é uma bateria SLI? As iniciais significam arranque, iluminação e ignição, que são as três funções básicas que uma bateria tem de executar em todos os veículos normais. As baterias que apresentam esta descrição foram especificamente concebidas para a execução de serviços de manutenção em carros e camiões dentro de um sistema elétrico com tensão controlada.
  • Seite 127 Esta garantia não cobre qualquer unidade que tenha ficado danificada devido a acidentes, abuso, alteração, utilização para qualquer outra finalidade que não seja a prevista, ou incumprimento das instruções de utilização. Esta garantia é expressamente limitada aos compradores de retalho originais. Esta garantia não pode ser atribuída ou transferida.
  • Seite 128: Phone Number

    Phone Number +886-2-2641-7399 Email service@dhc.com.tw For the latest version of this manual, please visit the download page of our website at www.dhc.com.tw Navigation instruction: DHC website Support Download User Manual 2022.09.23 1952410002 © 2022 DHC Specialty Corp. All Rights Reserved...

Inhaltsverzeichnis