Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Franke FRSM 302 C TD BK Installations- Und Gebrauchsanweisung

Franke FRSM 302 C TD BK Installations- Und Gebrauchsanweisung

Glaskeramik - kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FRSM 302 C TD BK
EN Installation and user manual
DE Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση
CS Montážní a servisní návod
PL Instrukcja montażu i obsługi
RO Manual de instalare i service
SK Návod na inštaláciu a obsluhu
RU
UK
TR Kurulum ve servis kılavuzu
AR
FRSM 302 C T BK AUS
Radiant hob - vitroceramic
Plaque de cuisson radiante - vitrocéramique
Piano cottura a resistenza - in vetroceramica
Placa radiante - vitrocerámica
Placa radiante - vitrocerâmica
Επαγωγική εστία - υαλοκερα ική
Sálavá varná deska - sklokeramika
Płyta grzejna szklano - ceramiczna
Plită radiantă - vitroceramică
Sklokeramická varná doska
Radyant ocak - cam seramik
Glaskeramik - Kochfeld
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Franke FRSM 302 C TD BK

  • Seite 1 FRSM 302 C TD BK FRSM 302 C T BK AUS EN Installation and user manual Radiant hob - vitroceramic DE Installations- und Gebrauchsanweisung Glaskeramik - Kochfeld Manuel d‘installation et mode d‘emploi Plaque de cuisson radiante - vitrocéramique Manuale per l‘installazione e l‘uso Piano cottura a resistenza - in vetroceramica Manual de instalación y servicio...
  • Seite 3 LANGUAGES EN INSTALLATION AND USER MANUAL ............................5 DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUN........................13 FR MANUEL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI ........................21 IT MANUALE PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO ..........................29 ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO ..........................37 PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE ASSISTÊNCIA........................45 EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................................... INSTALLATION......................................7 ELECTRICAL CONNECTION ................................... 8 OVERVIEW........................................8 DAILY USE........................................9 FUNCTIONS....................................... 10 CLEANING AND MAINTENANCE ................................11 TROUBLESHOOTING....................................11 TECHNICAL DATA....................................12 SUPPORT ........................................12 – 5 –...
  • Seite 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Read the operating instructions before using the barefoot. Do not operate this appliance if it has product for the rst time. a damaged power cable or plug, if it is not working The manufacturer can not be made liable for properly, or if it has been damaged or dropped.
  • Seite 7: Installation

    By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching The symbol on the product or on the accompanying documentation device, such as a timer, or separate remote indicates that it should not be treated as domestic waste but must be controlled system.
  • Seite 8: Electrical Connection

    NOTE: Make sure the characteristics of your household electrical power supply (voltage maximum output and current) are compatible with those of your FRANKE hob. OVERVIEW FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Cooktop 2. Control panel – 8 –...
  • Seite 9: Daily Use

    CONTROL PANEL FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Power ON 6. Display timer 2. Cooking area 7. Double-circuit LED 3. Power display 8. Power ON LED 4. Less/More 9. Decimal point 5. Timer 10. Timer decimal point...
  • Seite 10: Functions

    SWITCHING OFF THE COOKING AREA TURNING ON A DUAL DOUBLE CIRCUIT COOKING ZONE ONLY FOR FRSM 302 C TD BK The requested cooking zone must be activated and will be brighter. After entering a value that is greater or equal to 1, the double circuit area •...
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking When one makes use of heating elements, we advise receptacles with surface with the special scraper (Fig. 4). at bottom (Fig. 5) having same diameter or lightly higher than that of the hot area.
  • Seite 12: Technical Data

    Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK) 700 /1700 W SUPPORT In case of any operation problems, contact a Franke Technical Service Centre. Never use the services of unauthorized technicians. When contacting the customer service, please provide the following...
  • Seite 13 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE..................................14 INSTALLATION......................................15 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS................................16 ÜBERSICHT ........................................ 16 TÄGLICHER GEBRAUCH ..................................17 FUNKTIONEN......................................18 REINIGUNG UND PFLEGE..................................19 STÖRUNGSBEHEBUNG..................................19 TECHNISCHE DATEN ....................................20 SUPPORT ........................................20 – 13 –...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEACHTEN Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, erstmaligen Gebrauch des Produkts. Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Nach der Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die Installation dürfen die elektrischen Komponenten durch fehlerhafte Installation und falschen, nicht für den Anwender zugänglich sein.
  • Seite 15: Installation

    ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN Stromschlaggefahr! Dieses Gerät wurde aus recyclingfähigen oder wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie es gemäß den lokalen Vorschriften Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. der Müllentsorgung. Wenden Sie sich an Ihre lokale Behörde, das Hausmüll-Entsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem Sie das Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Gerät gekauft haben, um nähere Informationen über die Behandlung, Produkte, Reinigungsmittel auf Chlor-Basis oder...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Abb. 3 Die Hersteller übernehmen keinerlei Haftung im Falle von Nichtbeachtung Nichteinhaltung oben angeführten Bestimmungen und Vorkehrungen zur Unfallprävention. ÜBERSICHT FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Kochfeld 2. Bedienfeld – 16 –...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    BEDIENFELD FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Einschaltknopf 6. Display-Timer 2. Kochzone 7. Zweikreis-LED 3. Leistungsanzeige 8. Einschalt-LED 4. Weniger/mehr 9. Dezimalkomma 5. Timer 10. Dezimalkomma des Timers BEDIENELEMENTE Der Standardbetrieb wird wieder aufgenommen, sobald die Ursache für den Alarm behoben wurde.
  • Seite 18: Funktionen

    EINSCHALTEN DER KOCHZONE ZWEIKREIS DOPPEL KOCHZONEN NUR BEI FRSM 302 C TD BK Sobald das Gerät aktiviert wurde, schalten Sie die Kochzone (innerhalb ZWEIKREIS: bestehend aus Zentralscheibe und Außenkranz. von 10 Sekunden) wie folgt ein: Eine oder beide Scheibenzonen (Scheibe + Kranz/Kranzhälfte) können Drücken Sie eine der Tasten (2), um die gewünschte Kochzone zu...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    RASCHES ABSCHALTEN DER KOCHZONE UND DES ZUGEHÖRIGEN AUSSCHALTEN DER TIMER FUNKTION TIMERS Nach Ablauf der eingestellten Kochzeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. Drücken Sie einfach eine beliebige Taste, um das Wählen Sie die Kochzone und drücken Sie anschließend die Taste Signal abzustellen.
  • Seite 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HEIZELEMENTE NENNLEISTUNG Einkreis-Strahler Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W Einkreis-Strahler Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W Einkreis-Strahler Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W Zweikreis-Strahler Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK)
  • Seite 21 SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................22 INSTALLATION......................................23 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE................................24 VUE D'ENSEMBLE ....................................25 UTILISATION QUOTIDIENNE ................................26 FONCTIONS....................................... 27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................. 27 DÉPANNAGE......................................28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............................28 ASSISTANCE ......................................28 – 21 –...
  • Seite 22: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ IMPORTANT – À LIRE ET À RESPECTER Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le N'utilisez pas de rallonges électriques, de produit pour la première fois. multiprises ou d'adaptateurs. Les composants Le fabricant ne peut être tenu pour responsable électriques ne doivent pas être accessibles à...
  • Seite 23: Risque D'électrocution

    ÉLIMINATION DES APPAREILS MÉNAGERS Risque d'électrocution ! Cet appareil est fabriqué au moyen de matériaux recyclables ou réutilisables. Il doit être éliminé dans le respect de la réglementation en N'utilisez jamais d'appareils de nettoyage à matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le la vapeur.
  • Seite 24: Branchement Électrique

    30 mm 40 mm Fig. 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de procéder au branchement électrique, s'assurer que : Remarque : Assurez-vous que les caractéristiques du système électrique domestique (tension, puissance maximale et courant) sont compatibles les caractéristiques de l'installation correspondent aux indications de avec celles de l ‘...
  • Seite 25: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Plaque de cuisson 2. Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Alimentation MARCHE 6. A chage du minuteur 2.
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    (1). ZONES DE CUISSON À DOUBLE CIRCUIT très vif UNIQUEMENT POUR FRSM 302 C TD BK MISE EN MARCHE DE L‘APPAREIL DOUBLE CIRCUIT : comprend un disque central et une couronne externe. Appuyer sur la touche (1) pour activer la commande : les Il est possible d‘activer une zone ou les deux (disque + couronne / demi-...
  • Seite 27: Fonctions

    FONCTIONS ARRÊT DE SÉCURITÉ ACTIVATION DE LA FONCTION MINUTEUR Si une ou plusieurs zones de cuisson restent allumées par inadvertance, La zone de cuisson doit être activée (plus lumineuse). le système de sécurité les arrête automatiquement après un certain Sélectionner un niveau de puissance entre 1 et 9. temps, après quoi la lettre «...
  • Seite 28: Dépannage

    1200 W surface de cuisson radiante à circuit simple Ø180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W surface de cuisson radiante à double circuit Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK) 700 /1700 W ASSISTANCE En cas de problème technique, contactez un Centre d'assistance Vous devez également vous munir de la preuve d’achat si la période de...
  • Seite 29 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ..............................30 INSTALLAZIONE....................................... 31 COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................32 PANORAMICA......................................32 USO QUOTIDIANO....................................33 FUNZIONI ........................................34 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................35 PULIZIA E MANUTENZIONE ................................35 DATI TECNICI......................................36 ASSISTENZA ......................................36 – 29 –...
  • Seite 30: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE DA LEGGERE E OSSERVARE Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare Non utilizzare prolunghe, prese multiple il prodotto per la prima volta. o adattatori. I componenti elettrici non devono Il produttore non risponde dei danni che possono essere accessibili all’utente dopo l’installazione.
  • Seite 31: Pericolo Di Folgorazione

    SMALTIMENTO DI ELETTRODOMESTICI AVVERTENZA: assicurarsi che l’apparecchio L’apparecchio è realizzato con materiali riciclabili o riutilizzabili. Smaltirlo in conformità con le norme locali di smaltimento dei ri uti. sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica Per ulteriori informazioni sul trattamento, sul recupero e sul riciclo di prima di eseguire lavori di manutenzione.
  • Seite 32: Collegamento Elettrico

    Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata conformità a quanto sopra descritto e di mancato rispetto e osservanza delle norme di prevenzione di incidenti. PANORAMICA FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Piano cottura 2. Pannello di comando – 32 –...
  • Seite 33: Uso Quotidiano

    PANNELLO DI COMANDO FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Accensione 6. Timer a display 2. Zona di cottura 7. LED a doppio circuito 3. Display di alimentazione 8. LED di accensione 4. Meno/più 9. Punto decimale 5.
  • Seite 34: Funzioni

    ACCENSIONE DELLA ZONA DI COTTURA ZONE DI COTTURA A DOPPIO CIRCUITO SOLO PER FRSM 302 C TD BK Una volta attivato il dispositivo, accendere la zona di cottura (entro 10 secondi) come segue: DOPPIO CIRCUITO: comprensivo di un disco centrale e una corona esterna;...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    SPEGNIMENTO RAPIDO DELLA ZONA DI COTTURA E DEL SPEGNIMENTO DELLA FUNZIONE DEL TIMER RELATIVO TIMER Una volta scaduto il tempo di cottura impostato, viene emesso un segnale acustico per 2 minuti. Per interrompere il segnale, premere un Selezionare la zona di cottura e quindi premere il tasto (4).
  • Seite 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ELEMENTI RISCALDANTI POTENZA NOMINALE Resistenza a circuito singolo Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W Resistenza a circuito singolo Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W Resistenza a circuito singolo Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W Resistenza a doppio circuito Ø...
  • Seite 37 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD................................. 38 INSTALACIÓN ......................................39 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................................40 INFORMACIÓN GENER ..................................40 USO DIARIO....................................... 41 FUNCIONES ....................................... 42 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................43 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................43 DATOS TÉCNICOS....................................44 ASISTENCIA .......................................44 – 37 –...
  • Seite 38: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LECTURA Y CUMPLIMIENTO IMPRESCINDIBLES detenidamente instrucciones No utilice alargadores, tomas múltiples ni funcionamiento antes de usar el producto por adaptadores. Los componentes eléctricos no primera vez. deben ser accesibles al usuario tras la instalación. El fabricante no se hará responsable de ningún No utilice el aparato con partes del cuerpo mojadas daño que pueda producirse como consecuencia o sin calzar.
  • Seite 39: Instalación

    ELIMINACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS Riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Deséchelo de conformidad con la normativa local en materia de No utilice bajo ninguna circunstancia equipos eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, de limpieza con vapor.
  • Seite 40: Conexión Eléctrica

    Nota: Asegúrese de que las características del sistema eléctrico doméstico (voltaje, potencia máxima y corriente) son compatibles con las del aparato. INFORMACIÓN GENER FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Placa de cocción 2. Panel de control – 40 –...
  • Seite 41: Uso Diario

    PANEL DE CONTROL FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Encendido 6. Pantalla del temporizador 2. Zona de cocción 7. LED de doble circuito 3. Indicación de potencia 8. LED de encendido 4. Menos/Más 9. Separador decimal 5.
  • Seite 42: Funciones

    ENCENDIDO DE LA ZONA DE COCCIÓN ZONAS DE COCCIÓN DE CIRCUITO DOBLE DUAL SOLO PARA FRSM 302 C TD BK Una vez activado el dispositivo, encienda la zona de cocción (antes de que transcurran 10 segundos) como se indica a continuación: CIRCUITO DOBLE: con disco central y corona exterior.
  • Seite 43: Limpieza Y Mantenimiento

    El separador decimal (9) de la zona de cocción con el ajuste del Tenga en cuenta que la función del temporizador también se desactivará. temporizador se mantiene encendido en la zona con el tiempo APAGADO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR con gurado más corto.
  • Seite 44: Resolución De Problemas

    Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio posventa. DATOS TÉCNICOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO POTENCIA NOMINAL Elemento radiante de circuito único Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W Elemento radiante de circuito único Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W Elemento radiante de circuito único Ø...
  • Seite 45 ÍNDICE INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...............................46 INSTALAÇÃO......................................47 LIGAÇÃO ELÉTRICA ....................................48 VISTA GERAL ......................................48 UTILIZAÇÃO DIÁRIA....................................49 FUNÇÕES........................................50 LIMPEZA E MANUTENÇÃO.................................. 51 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................52 DADOS TÉCNICOS....................................52 SUPORTE ........................................52 – 45 –...
  • Seite 46: Informações Sobre Segurança

    INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA IMPORTANTE: A LER E A OBSERVAR Leia as instruções de operação antes de utilizar o Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou produto pela primeira vez. adaptadores. Os componentes elétricos não devem O fabricante não pode ser responsabilizado por estar acessíveis ao utilizador após a instalação.
  • Seite 47: Instalação

    ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS Risco de choque elétrico! Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o respeitando os regulamentos locais em matéria de eliminação Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor. de resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, a valorização e a reciclagem de equipamentos elétricos domésticos, contacte as Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja...
  • Seite 48: Ligação Elétrica

    VISTA GERAL FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Placa 2. Painel de controlo – 48 –...
  • Seite 49: Utilização Diária

    PAINEL DE CONTROLO FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Ligado 6. Indicação do temporizador 2. Zona de cozedura 7. LED de circuito duplo 3. Indicação de potência 8. LED de ativação 4. Menos/Mais 9. Separador decimal 5.
  • Seite 50: Funções

    DESLIGAR A PLACA INTENSIDADE DO CONTROLO TÁTIL A placa pode ser apagada em qualquer momento com o interruptor AQUECIMENTO de ligar/desligar (1). fraco ZONA DE COZEDURA DE CIRCUITO DUPLO suave Uma zona tem um segundo circuito. A zona de cozedura ovalada lento consiste de um disco central e uma coroa externa no eixo externo.
  • Seite 51: Limpeza E Manutenção

    UTILIZAR A FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR ENCERRAMENTO RÁPIDO DA ZONA DE COZEDURA E DO TEMPORIZADOR RELATIVO A zona de cozedura deve estar ativada; por conseguinte, mais luminosa. Selecione a zona de cozedura e, em seguida, prima as teclas Note que a função do temporizador também será desativada. Selecione um nível de energia entre 1 e 9.
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    DADOS TÉCNICOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO POTÊNCIA NOMINAL elemento radiante de circuito único Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W elemento radiante de circuito único Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W elemento radiante de circuito único Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W elemento radiante de circuito duplo Ø...
  • Seite 53 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝ Ν ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....................................... ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................................56 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ................................... 56 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ......................................57 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ................................... 58 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ......................................59 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ................................ 59 ΑΝΤΙΜΕΤ ΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν..............................60 ΤΕΧΝΙΚΑ Ε ΟΜΕΝΑ .................................... 61 ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ......................................61 –...
  • Seite 54: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΤΙΣ ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΤΗΡΕΙΤΕ ιαβάστε τι οδηγίε χρήση πριν χρησι οποιήσετε Μη χρησι οποιείτε καλώδια επέκταση , το προϊόν για πρώτη φορά. πολύπριζα ή προσαρ ογεί . Τα ηλεκτρικά Ο κατασκευαστή δεν πορεί να φέρει ευθύνη για εξαρτή...
  • Seite 55 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚ Ν ΣΥΣΚΕΥ Ν Αν η επιφάνεια είναι ραγισ ένη, Αυτή η συσκευή είναι κατασκευασ ένη ε ανακυκλώσι α ή επαναχρησι οποιήσι α υλικά. Απορρίψτε τη σύ φωνα ε του τοπικού απενεργοποιήστε τη συσκευή προ αποφυγή κανονισ ού για τη διάθεση των απορρι άτων.
  • Seite 56: Εγκατασταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Όλε οι εργασίε σε σχέση ε την εγκατάσταση (ηλεκτρική σύνδεση) θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευ ένο προσωπικό σύ φωνα ε του ισχύοντε κανόνε . Μην κοιτάτε τη λά πα αλογόνου. 30 mm Αυτέ οι οδηγίε απευθύνονται στον εξειδικευ ένο τεχνικό, ω οδηγό εγκατάσταση...
  • Seite 57: Επισκοπηση

    ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Πλάκα αγειρέ ατο 2. Πίνακα ελέγχου ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Ενεργοποίηση 6. Χρονό ετρο οθόνη 2. Περιοχή αγειρέ ατο...
  • Seite 58: Καθημερινη Χρηση

    ε το πλήκτρο ή (4). ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ FRSM 302 C TD BK ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Αφού εισαγάγετε ια τι ή εγαλύτερη ή ίση ε 1, η περιοχή διπλού κυκλώ ατο ενεργοποιείται ε νέο πάτη α του πλήκτρου τη ζώνη...
  • Seite 59: Λειτουργιεσ

    ΕΥΤΕΡΟΥ ΚΥΚΛ ΜΑΤΟΣ Ζ ΝΗΣ ΚΛΕΙ ΜΑ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Ολόκληρη η εστία πορεί να κλειδωθεί ε έναν συνδυασ ό πλήκτρων. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ FRSM 302 C TD BK Ενεργοποιήστε την επιφάνεια αγειρέ ατο και ετά πατήστε το Η ζώνη πρέπει να είναι ενεργοποιη ένη και, κατά συνέπεια, πιο...
  • Seite 60: Αντιμετ Πιση Προβληματ Ν

    Όταν χρησι οποιούνται θερ αντικά στοιχεία, συνιστού ε σκεύη ε επίπεδο πυθ ένα (Εικ. 5) που έχουν διά ετρο ίδια ή ελαφρώ υψηλότερη από εκείνη τη καυτή περιοχή . Εικ. 4 Αυτό γίνεται για την αποτροπή κάθε πιθανή ζη ιά στην άνω επιφάνεια. ΝΑΙ...
  • Seite 61: Τεχνικα Ε Ομενα

    ΤΕΧΝΙΚΑ Ε ΟΜΕΝΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΙΣΧΥΣ ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W διπλό...
  • Seite 63 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..........................................MONTÁŽ........................................65 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ..................................66 PŘEHLED........................................66 DENNÍ POUŽITÍ ......................................67 FUNKCE........................................68 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....................................69 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ..................................69 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................70 PODPORA ........................................70 – 63 –...
  • Seite 64: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPODMÍNEČNĚ ČTĚTE A DODRŽUJTE Před prvním použitím produktu si přečtěte návod nejste obuti. Tento spotřebič nepoužívejte, má-li k obsluze. poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, nefunguje Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné správně nebo byl poškozen nebo upuštěn na zem. škody, k nimž...
  • Seite 65: Montáž

    • Nebezpečí požáru: Neskladujte předměty na LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU varném povrchu. Různé části balení je třeba odpovědně zlikvidovat, a to v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadu. POZOR: Na průběh vaření je potřeba dohlížet. TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE Krátkodobé vaření vyžaduje nepřetržitý dozor. Využijte maximálně...
  • Seite 66: Elektrické Zapojení

    POZNÁMKA: Ujistěte se, že parametry domácího elektrického systému (napětí, maximální výkon a hodnota proudu) jsou kompatibilní s parametry spotřebiče. PŘEHLED FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Varná deska 2. Ovládací panel – 66 –...
  • Seite 67: Denní Použití

    OVLÁDACÍ PANEL FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Napájení ZAP 6. Displej časovače 2. Varná plocha 7. Kontrolka dvojitého okruhu 3. Displej napájení 8. Kontrolka zapnutí napájení 4. Méně/více 9. Desetinná čárka 5. Časovač...
  • Seite 68: Funkce

    ZAPNUTÍ VARNÉ PLOCHY VARNÉ ZÓNY S DVOJITÝM OKRUHEM POUZE PRO FRSM 302 C TD BK Po aktivaci zařízení zapněte varnou plochu (do 10 sekund) takto: DVOJITÝ OKRUH: obsahuje centrální kotouč a vnější korunový okruh. Pro výběr požadované varné plochy stiskněte jedno z tlačítek (2).
  • Seite 69: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Nejprve speciální škrabkou (obr. 4) odstraňte z varné plochy připečené Za žádných okolností nepoužívejte pro odstraňování skvrn abrazivní zbytky pokrmů a kapky tuku. houbičky nebo narušující chemické čisticí prostředky. NEPOUŽÍVEJTE PARNÍ ČISTIČE. Potom vyčistěte speciálními přípravky pro sklokeramické varné plochy Používáte-li topné...
  • Seite 70: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE TOPNÉ ČLÁNKY JMENOVITÝ VÝKON Jednoduchý okruh sálavý Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1 200 W Jednoduchý okruh sálavý Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1 200 W Jednoduchý okruh sálavý Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1 700 W Dvojitý...
  • Seite 71 SPIS TREŚCI UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..................................... MONTAŻ........................................73 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ ............................74 PRZEGLĄD ......................................... 75 CODZIENNE UŻYTKOWANIE ................................76 FUNKCJE........................................77 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................. 77 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............................78 DANE TECHNICZNE....................................78 WSPARCIE TECHNICZNE..................................79 – 71 –...
  • Seite 72: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ I PRZESTRZEGAĆ Przed pierwszym użyciem produktu należy Urządzenie należy uziemić zgodnie z krajowymi zapoznać się z instrukcją obsługi. normami bezpieczeństwa elektrycznego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające Nie należy używać przedłużaczy, gniazdek nieprawidłowego montażu lub niewłaściwego i wielokrotnych ani adapterów.
  • Seite 73: Montaż

    UTYLIZACJA URZĄDZEŃ GOSPODARSTWA DOMOWEGO W przypadku pęknięcia powierzchni należy To urządzenie zostało wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu lub ponownego wykorzystania. Utylizować zgodnie z wyłączyć urządzenie, zapobiec lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania niebezpieczeństwu porażenia prądem. dalszych informacji na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu domowych urządzeń...
  • Seite 74: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    30 mm Rys. 1 40 mm Rys. 2 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Przed wykonaniem podłączenia do sieci elektrycznej należy upewnić Uwaga: Upewnić się, że specy kacja domowej sieci elektrycznej się, że: (napięcie, maksymalna moc i natężenie prądu) jest zgodna ze specy kacją...
  • Seite 75: Przegląd

    PRZEGLĄD FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Płyta kuchenna 2. Panel sterowania PANEL STEROWANIA FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Włączanie zasilania 6. Wyświetlacz minutnika 2. Pole grzejne 7.
  • Seite 76: Codzienne Użytkowanie

    JEDNO Z PÓŁ GRZEJNYCH POSIADA PODWÓJNY OBWÓD REGULACJA MOCY I MINUTNIKA ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW WYŁĄCZNIE W PRZYPADKU FRSM 302 C TD BK Za pomocą przycisków (4) można wyregulować ustawienie OBWÓD PODWÓJNY: składający się z tarczy środkowej i korony obwodowej;...
  • Seite 77: Funkcje

    Gdy blokada jest włączona, wszystkie operacje na klawiszach są BLOKOWANIE POWIERZCHNI GRZEJNEJ wyłączone, z wyjątkiem przycisku OFF (1). Aby odblokować płytę Całą płytę grzejną można zamknąć za pomocą kombinacji przycisków. grzejną, należy wykonać tę samą czynność: włączyć powierzchnię, nacisnąć przycisk (4) i nacisnąć...
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli błąd nadal występuje, należy zadzwonić do działu obsługi technicznej. DANE TECHNICZNE GRZAŁKI MOC NOMINALNA promiennik jednoobiegowy Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W promiennik jednoobiegowy Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W promiennik jednoobiegowy Ø...
  • Seite 79: Wsparcie Techniczne

    WSPARCIE TECHNICZNE W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Technicznej Franke. Nigdy nie należy korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Kontaktując się z serwisem, podać następujące informacje: Rodzaj usterki Model urządzenia (art.) Numer seryjny (SN) Ta informacja znajduje się...
  • Seite 81 CUPRINS INFORMA II PRIVIND SIGURAN A ........................................INSTALAREA......................................83 RACORDAREA ELECTRICĂ ...................................84 PREZENTARE GENERALĂ..................................85 UTILIZAREA ZILNICĂ .....................................86 FUNC IILE ........................................87 CURĂ AREA I ÎNTRE INEREA ................................87 DEPANAREA ......................................88 ASISTEN A ......................................... 89 – 81 –...
  • Seite 82: Informa Ii Privind Siguran A

    INFORMA II PRIVIND SIGURAN A INFORMA II IMPORTANTE CARE TREBUIE CITITE I RESPECTATE Citi i instruc iunile de utilizare înainte de a utiliza Nu utiliza i cabluri prelungitoare, prize pentru prima dată produsul. multiple adaptoare. După instalare, Producătorul nu este răspunzător pentru posibilele componentele electrice nu trebuie să...
  • Seite 83: Instalarea

    ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE AVERTISMENT: Asigura i-vă că aparatul este Acest aparat a fost fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile. Elimina i aparatul în conformitate cu regulamentele locale privind oprit i deconecta i-l de la sursa de alimentare cu eliminarea de eurilor. Pentru informa ii suplimentare privind tratarea, energie electrică...
  • Seite 84: Racordarea Electrică

    30 mm 40 mm Fig. 2 RACORDAREA ELECTRICĂ Înainte de efectuarea racordării electrice, asigura i-vă că: CABLUL DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ TREBUIE ÎNLOCUIT NUMAI DE UN ELECTRICIAN CALIFICAT. caracteristicile instala iei coincid cu cele men ionate pe plăcu a cu date tehnice din partea inferioară...
  • Seite 85: Prezentare Generală

    PREZENTARE GENERALĂ FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Plită 2. Panou de comandă PANOU DE COMANDĂ FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Pornire 6. A ajul temporizatorului 2. Zonă de gătit 7.
  • Seite 86: Utilizarea Zilnică

    I TEMPORIZATORULUI CU AJUTORUL ACTIVAREA UNEI ZONE DE GĂTIT CU CIRCUIT DUBLU TASTELOR NUMAI PENTRU FRSM 302 C TD BK Utiliza i tastele (4, 5) pentru a regla setarea zonelor de gătit După introducerea unei valori care este mai mare decât sau egală cu 1, i durata necesară...
  • Seite 87: Func Iile

    opera iune: activa i suprafa a de gătit apăsând tasta (4), iar apoi apăsând tasta de selectare din partea stângă (2). Literele L dispar. FUNC IILE BLOCAREA SUPRAFE EI DE GĂTTI FUNC IA TEMPORIZATORULUI Întreaga suprafa ă a plitei poate blocată prin apăsarea une combina ii Această...
  • Seite 88: Depanarea

    DATE TEHNICE REZISTEN E PUTERE NOMINALĂ rezisten ă radiantă, cu circuit simplu i diametrul de 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W rezisten ă radiantă, cu circuit simplu i diametrul de 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W rezisten ă...
  • Seite 89: Asisten A

    (N.S.) Aceste informa iie sunt speci cate pe plăcu a cu date tehnice. Plăcu a cu date tehnice se a ă pe partea inferioară a aparatului. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland – 89 –...
  • Seite 91 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..........................................INŠTALÁCIA ....................................... 93 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE..................................94 PREHĽAD........................................94 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ................................95 FUNKCIE........................................96 ČISTENIE A ÚDRŽBA....................................97 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..................................97 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................98 PODPORA ........................................98 – 91 –...
  • Seite 92: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred prvým použitím produktu si prečítajte Nepoužívajte predlžovačky ani viacnásobné prevádzkové pokyny. zásuvky či adaptéry. Elektrické komponenty nesmú Výrobca nemôže byť braný na zodpovednosť za byť inštalácii prístupné používateľovi. prípadné škody ku ktorým dôjde v dôsledku Nepoužívajte zariadenie, keď...
  • Seite 93: Inštalácia

    LIKVIDÁCIA SPOTREBIČOV V DOMÁCNOSTI Riziko úrazu elektrickým prúdom! Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných alebo opätovne použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi Nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie. o likvidácii odpadu. Ďalšie informácie o spracovaní, zhodnocovaní a recyklácii domácich elektrospotrebičov získate na miestnom úrade, Nepoužívajte abrazívne alebo...
  • Seite 94: Elektrické Pripojenie

    ľahko prístupné. Obr. 3 Výrobcovia odmietajú akúkoľvek zodpovednosť v prípade nedodržania vyššie uvedeného a nerešpektovania a nedodržiavania noriem prevencie nehôd. PREHĽAD FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Varná doska 2. Ovládací panel – 94 –...
  • Seite 95: Každodenné Používanie

    OVLÁDACÍ PANEL FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Zapnuté napájanie 6. Zobrazenie časovača 2. Varná zóna 7. Dvojokruhová kontrolka 3. Zobrazenie výkonu 8. Kontrolka zapnutého napájania 4. Viac/menej 9. Desatinná bodka 5. Časovač 10. Desatinná bodka časovača OVLÁDANIE...
  • Seite 96: Funkcie

    VYPNUTIE VARNEJ ZÓNY ZAPNITE DUÁLNY DVOJITÝ OBVOD VARNEJ ZÓNY LEN PRE MODEL FRSM 302 TD BK Požadovaná varná zóna musí byť aktivovaná, a preto bude jasnejšia. Po zadaní hodnoty, ktorá je väčšia alebo rovná 1, sa oblasť dvojitého • Pomocou tlačidla (4) vráťte nastavenie na „0“.
  • Seite 97: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Najskôr odstráňte z varnej plochy rozptýlené kúsky jedla a kvapky tuku Pri použití vykurovacích telies odporúčame nádoby s plochým dnom pomocou špeciálnej škrabky (obr. 4). (obr. 5) s rovnakým alebo mierne vyšším priemerom ako je priemer horúcej plochy. Potom vyčistite pomocou špeci ckých prípravkov na sklokeramické...
  • Seite 98: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE VYHRIEVACIE PRVKY MENOVITÝ PRÍKON jednookruhový žiarič Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 W jednookruhový žiarič Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 W jednookruhový žiarič Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 W dvojokruhový...
  • Seite 99 ........................................................................102 ..............................102 ........................................103 ............................104 ........................................105 ........................106 ..........................106 ...................................107 ................................107 – 99 –...
  • Seite 100 • • – 100 –...
  • Seite 101 2012/19/ (WEEE). • – 101 –...
  • Seite 102 30 mm 40 mm . 1). H05RR-F3x1.5 50°C H05RN-F3x1.5 230V III, – 102 –...
  • Seite 103 FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK – 103 –...
  • Seite 104 • «0» (4). • • (4). «H» ( 60°C). (1), «0», (1). FRSM 302 C TD BK (6). (2), FRSM 302 C TD BK (4); (4). (2). (2), FRSM 302 C TD BK – 104 –...
  • Seite 105 «L». (1). (2). «L» (4) , (2). «t» «H» «h». (4), (4). (5). (4), (5): «00» (9). (4). – 105 –...
  • Seite 106 . 4). . 5), . 4). НЕТ НЕТ ДА Ft / FE Fu / Fj / Fa / Fc / Fd – 106 –...
  • Seite 107 Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK) 700/1700 Franke. — Art.); (S.N.). WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland...
  • Seite 109 ........................... 110 ....................................112 ............................112 ........................................113 ................................114 ........................................115 ..............................116 ..........................116 ....................................... 117 ......................................117 – 109 –...
  • Seite 110 – • • ’ ’ ’ – 110 –...
  • Seite 111 2012/19/EU (WEEE). • – 111 –...
  • Seite 112 30 mm . 1). 40 mm H05RR-F3x1.5 H05RN-F3x1.5 50 °C. 230V ’ III, . 3. – 112 –...
  • Seite 113 FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK – 113 –...
  • Seite 114 • «0» (4). • • (4). ’ «H» ( (1), 60 °C). «0», 1 » (1). FRSM 302 C TD BK (6). (2), (4); FRSM 302 C TD BK (4). (2). (2), (4), – 114 –...
  • Seite 115 FRSM 302 C TD BK (4) , (2). «L». . (1). (2). «L» (4) , (2). «L». . (1). «L» (2). (6): ’ «00», (10). ’ «H» «h». «t». . 2) (10) (4), – 115 –...
  • Seite 116 . 4). . 5) . 4). НІ НІ . 5. Ft / Fe Fu / Fj / Fa / Fc / Fd – 116 –...
  • Seite 117 Ø 140 (FRSM 302 C TD BK) 1200 Ø 145 (FRSM 302 C T BK AUS) 1200 Ø 180 (FRSM 302 C T BK AUS) 1700 Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK) 700 /1700 Franke. ’ (Art.); (S. N.).
  • Seite 119 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK BİLGİLERİ ...................................120 KURULUM ........................................ 121 ELEKTRİK BAĞLANTISI..................................122 GENEL BAKI ......................................122 GÜNLÜK KULLANIM.....................................123 FONKSİYONLAR..................................... 124 TEMİZLİK VE BAKIM....................................125 SORUN GİDERME ....................................125 TEKNİK VERİLER ..................................... 126 DESTEK........................................126 – 119 –...
  • Seite 120: Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    GÜVENLİK BİLGİLERİ OKUNMALI VE DİKKATE ALINMALIDIR Ürünü lk kez kullanmadan önce kullanım kullanmayın. Hasarlı b r güç kablosu veya f varsa, tal matlarını okuyun. düzgün çalı mıyorsa veya hasar görmü ya da yere Ürünün yanlı kurulmasından ve yanlı , uygunsuz dü...
  • Seite 121: Kurulum

    EV ALETLERİNİN İMHASI DİKKAT: Bu c haz, zamanlayıcı veya ayrı b r C haz ger dönü türüleb l r veya tekrar kullanılab l r malzemelerle üret lm t r. Yerel atık mha yönetmel kler ne uygun olarak mha ed n. uzaktan kumanda s stem g b har c b r anahtarlama Elektr kl ev aletler n n lenmes , ger kazanılması...
  • Seite 122: Elektri̇k Bağlantisi

    3 Üret c ler, yukarıda açıklananlara ve kaza önleme normlarına uyulmaması durumunda h çb r sorumluluk kabul etmemekted r. GENEL BAKI FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Ocak 2. Kontrol panel – 122 –...
  • Seite 123: Günlük Kullanim

    KONTROL PANELİ FRSM 302 C T BK AUS FRSM 302 C TD BK 1. Güç Açık 6. Ekran zamanlayıcı 2. P rme alanı 7. İk devrel LED 3. Güç ekranı 8. Güç Açık LED 4. Daha az/Daha fazla 9. Ondalık noktası...
  • Seite 124: Fonksi̇yonlar

    Pİ İRME BÖLGESİNİN AÇILMASI İKİLİ ÇİFT DEVRELİ Pİ İRME BÖLGESİ SADECE FRSM 302 C TD BK İÇİN C haz etk nle t r ld kten sonra, p rme bölges n (10 san ye ç nde) a ağıdak g b açın: İKİLİ...
  • Seite 125: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    ZAMANLAYICI FONKSİYONUNUN KAPATILMASI Zamanlayıcı tu una (5) basın. Sürey sıfırlamak ç n tu una basın (4). Ayarlanan süre dolduğunda, 2 dak ka boyunca b r akust k s nyal ver l r. S nyal kesmek ç n herhang b r tu a basab l rs n z. Programlanan süre b tmeden önce zamanlayıcıyı...
  • Seite 126: Tekni̇k Veri̇ler

    ç ft devrel radyant Ø 120/180 (FRSM 302 C TD BK) 700 /1700 W DESTEK Çalı tırma le lg l herhang b r sorunla kar ıla manız durumunda, Franke Garant süres n n devam etmes hal nde geçerl b r satınalma belges Tekn k Serv s Merkez 'ne ba vurun.
  • Seite 127 ‫البيانات الفنية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫عناصر التسخين‬ 1 2 0 0 1 2 0 0 1 7 0 0 1 7 0 0 7 0 0 ‫الدعم‬ WWW.FRANKE.COM – –...
  • Seite 128 ‫إيقاف وظيفة الميقاتي‬ . ( 5 . ( 4 ‫التنظيف والصيانة‬ . ( 4 . ( 4 ‫ال‬ ‫ال‬ ‫نعم‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫رمز الخطأ‬ Ft/FE FU / FJ / FA / FC / – –...
  • Seite 129 ‫نطاقات الطهي مزدوجة (ثنائية) الدائرة‬ ‫تشغيل نطاق الطهي‬ )FRSM 302 C TD BK ‫(فقط مع الموديل‬ ‫تشغيل نطاق الطهي مزدوج (ثنائي) الدائرة‬ )FRSM 302 C TD BK ‫(فقط للموديل‬ ‫إيقاف نطاق الطهي‬ . ( 4 • ‫إيقاف نطاق الطهي مزدوج (ثنائي) الدائرة‬...
  • Seite 130 ‫لوحة التحكم‬ FRSM 302 C TD BK FRSM 302 C T BK AUS L E D L E D ‫مفاتيح اللمس‬ ‫عناصر التحكم‬ • • ‫االستخدام اليومي‬ ‫تشغيل الجهاز‬ ‫عناصر التسخين المحكومة باللمس‬ L E D ‫شدة حرارة التسخين‬ ‫التحكم باللمس‬...
  • Seite 131 ‫التوصيل الكهربائي‬ H05RR-F3x1.5 H05RN-F3x1.5 230V I I I ‫نظرة عامة‬ FRSM 302 C TD BK FRSM 302 C T BK AUS – –...
  • Seite 132 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫التخلص من األجهزة المنزلية‬ ‫إرشادات بشأن توفير الطاقة‬ . ( W E E E 1 9 2 0 1 2 ‫التركيب‬ 30 mm ‫وضع الجهاز‬ 40 mm – –...
  • Seite 133 ‫معلومات السالمة‬ ‫مهم يلزم قراءتها ومراعاتها‬ • • • – –...
  • Seite 134 ‫جدول المحتويات‬ ......................................
  • Seite 136 www.franke.com...

Diese Anleitung auch für:

Frsm 302 c t bk aus

Inhaltsverzeichnis