Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kicker Street Serie Benutzerhandbuch
Kicker Street Serie Benutzerhandbuch

Kicker Street Serie Benutzerhandbuch

Quadratischer mitteltöner und bullet-hochtöner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Street Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation Manual
Manual de Instalación
Manuel d'installation
Benutzerhandbuch
select language
Street Series
Square Mid-Range
& Bullet Tweeter
Altavoz Cuadrado de Gama
Media y Tweeter de Bala
Haut-parleur Médium Carré
et Tweeter Bullet
Quadratischer Mitteltöner
und Bullet-Hochtöner
seleccione
el idioma
choisir la
langue
sprache
auswählen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kicker Street Serie

  • Seite 1 Installation Manual Manual de Instalación Manuel d’installation Benutzerhandbuch Street Series Square Mid-Range & Bullet Tweeter Altavoz Cuadrado de Gama Media y Tweeter de Bala Haut-parleur Médium Carré et Tweeter Bullet Quadratischer Mitteltöner und Bullet-Hochtöner select language seleccione el idioma choisir la langue sprache auswählen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Overview ......3 Specifications ......4 Installation ...... 5 Wiring Configuration ....5 Tweeter Wiring ....... 6 Speaker Mounting ....7 Tweeter Mounting ....9 Tweeter Repair ....13 Warranty ...... 62 Garantía | Garantie ..64 English 49ST-c-220627...
  • Seite 3: Overview

    VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
  • Seite 4: Specifications

    Please allow two weeks of break-in time for the speakers to reach optimum performance. Pro Tip: You’re a KICKER amplifier and a few cables away from a full system upgrade that will dominate any factory system! KICKER line of amplifiers make it easy to upgrade to solid bass with your existing or stock source unit.
  • Seite 5: Installation

    Installation Wiring Configuration We recommend using 16 gauge (or larger) wire. The ST Mid-range speakers are rated at 4 or 8 ohms and work with any source unit or amplifier designed to operate at the respective ohm load. Make sure your source unit or amplifier is rated at the correct ohm load for operation.
  • Seite 6: Tweeter Wiring

    Tweeter Wiring The ST-Series Tweeters include a capacitor for use as a passive high-pass crossover, protecting the tweeter from low frequencies and providing the best frequency response for the tweeter in relation to the mids. Install the capacitor in-line with the tweeter’s Positive speaker input wire as shown.
  • Seite 7: Speaker Mounting

    Speaker Mounting The KICKER ST Speakers are designed for free-air applications in custom installations and do not require a sealed enclosure for optimum performance. It is important to isolate the sound coming from the front of the speaker from the sound radiating from the back of the speaker.
  • Seite 8 door jamb tweeter mounting hole to tweeter lead wires to woofer woofer mounting hole terminals rubber grommets from amplifier or source unit If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces. If the door body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcing ring (thin piece of wood or Medium Density Fiberboard) may be...
  • Seite 9: Tweeter Mounting

    Tweeter Mounting The tweeter may be through-mounted behind the mounting surface, or surface- mounted on top. For Through-Mounting, cut a circular hole in the mounting surface at 1.75” (45mm) for the ST3TW, and 2” (50mm) for the ST4TW. Choose a flat location on the panel with space behind the panel to allow room for the motor structure, and tweeter.
  • Seite 10 Place the tweeter in the mounting hole and install the Round or Square Mounting Flange onto the Tweeter, orienting the tweeter and flange as desired. Tighten the Backing Nut towards the mounting surface to secure the Tweeter. English...
  • Seite 11 For Surface-Mounting, cut a circular hole in the mounting surface at 2.375” (60mm) for the ST3TW, and 3” (75mm) for the ST4TW. Feed the wire through the mounting hole in the panel. Install the Backing Nut onto the tweeter. Install the Square Mounting Flange onto the Tweeter, orienting the tweeter and flange as desired.
  • Seite 12 Tighten the Backing Nut to lock the Square Mounting Flange in place. Place the Tweeter in the Mounting Hole and after finding the desired orientation, mark the mounting screw holes to be drilled by a 7/64” (2.5mm) drill bit. Secure the Tweeter to the surface using the provided screws.
  • Seite 13: Tweeter Repair

    Tweeter Repair The ST3TRK and ST4TRK can be rebuilt if failure occurs. Use the following steps to replace the diaphragm. Begin by removing the three Phillips-head screws on the back of the tweeter English...
  • Seite 14 Disassemble the tweeter and discard the damaged diaphragm assembly. Clean the motor magnet of any debris, focusing on the voice coil gap. English...
  • Seite 15 Install the back plate, washer, and motor magnet into the motor housing. Make sure the magnet is inserted with the voice coil gap out. motor housing washer backplate magnet Carefully install the new diaphragm assembly into the motor housing by gently aligning the voice coil of the diaphragm with the voice coil gap of the magnet.
  • Seite 16 Insert the phase plug into the horn. Install the motor house assembly into the horn assembly, making sure the three screw holes for both are aligned. Insert and tighten the three screws. English...
  • Seite 17 Contenido Descripción general ..18 Especificaciones ....19 Instalación ....20 Configuración del cableado .. 20 Cableado del tweeter ... 21 Montaje del tweeter ..... 24 Reparación del tweeter ..28 Garantía | Garantie ..64 Español...
  • Seite 18: Descripción General

    INDICADOR DE QUE EL NIVEL DE SONIDO ES DEMASIADO ELEVADO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. UTILICE EL SENTIDO COMÚN CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN. Los altavoces de la serie ST Street de KICKER son lo más avanzado en la línea innovadora de altavoces móviles y de dirección pública (PA) de rango completo.
  • Seite 19: Especificaciones

    Para obtener el mejor desempeño de sus nuevos altavoces KICKER, le recomendamos usar accesorios y cables KICKER. Espere dos semanas para que los altavoces se adapten y alcancen su desempeño óptimo. Consejo de profesionales: ¡Está a solo un amplificador KICKER y algunos cables de tener una actualización completa del...
  • Seite 20: Instalación

    Instalación Configuración del cableado Recomendamos usar cable calibre 16 (o mayor). Los altavoces de gama media ST tienen una clasificación de 4 u 8 ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a la carga respectiva. Asegúrese de que su unidad fuente o amplificador esté...
  • Seite 21: Cableado Del Tweeter

    Cableado del tweeter Los tweeters de la serie ST incluyen un capacitor que se utilizará como un crossover de pasivo paso alto para proteger el tweeter de frecuencias bajas y ofrecer la mejor respuesta de frecuencia para el tweeter en relación con los módulos mid.
  • Seite 22 Montaje del altavoz Los altavoces ST KICKER están diseñados para aplicaciones al aire libre en instalaciones personalizadas y no requieren de una carcasa sellada para un desempeño óptimo. Es importante aislar el sonido que proviene de la parte frontal del altavoz del sonido que irradia de la parte trasera del altavoz.
  • Seite 23 marco de la puerta orificio de montaje del tweeter hacia los cables conductores del tweeter hacia las terminales orificio de montaje del del woofer woofer pasacables de goma desde el amplificador o unidad fuente Si las ubicaciones de las aberturas del altavoz requieren que corte metal, evite las estructuras metálicas y los soportes.
  • Seite 24: Montaje Del Tweeter

    Montaje del tweeter El tweeter podrá montarse a través detrás de la superficie de montaje, o montarse encima de la superficie. Para el montaje de agujero pasante, corte un orificio circular en la superficie de montaje a 1.75" (45 mm) para el ST3TW, y 2"...
  • Seite 25 Coloque el tweeter en el orificio de montaje e instale la brida de montaje redonda o cuadrada en el tweeter, con la orientación deseada del tweeter y la brida. Apriete la tuerca de soporte en la superficie de montaje para asegurar el tweeter. Español...
  • Seite 26 Para el montaje en superficie, corte un orificio circular en la superficie de montaje a 2,375" (60 mm) para el ST3TW, y a 3" (75 mm) para el ST4TW. Pase el cable a través del orificio de montaje en el panel. Instale la tuerca de soporte en el tweeter.
  • Seite 27 Apriete la tuerca de soporte para fijar en su lugar la brida de montaje cuadrada. Coloque el tweeter en el orificio de montaje y después de encontrar la orientación deseada, marque los orificios para los tornillos de montaje que se perforarán con una broca de 7/64"...
  • Seite 28: Reparación Del Tweeter

    Reparación del tweeter En caso de falla, los ST3TRK y ST4TRK pueden restaurados. Proceda con los siguientes pasos para reemplazar el diafragma. Comience por retirar los tres tornillos con cabeza Phillips ubicados en la parte posterior del tweeter Español...
  • Seite 29 Desmonte el tweeter y deseche el ensamble del diafragma dañado. Limpie la suciedad del imán del motor, enfocándose en espacio de la bobina de voz. Español...
  • Seite 30 Instale la placa posterior, arandela e imán del motor en la carcasa del motor. Asegúrese de que el imán esté insertado respetando el espacio de la bobina de voz. carcasa del motor arandela placa posterior imán Instale con cuidado el nuevo ensamble de diafragma en la carcasa del motor alineando suavemente la bobina de voz del diafragma con el espacio de la bobina de...
  • Seite 31 Inserte el conector de fase en la bocina. Instale el ensamble de la carcasa del motor en el ensamble de la bocina, asegurándose de que los tres orificios de los tornillos estén alineados. Inserte y apriete los tres tornillos. Español...
  • Seite 32 Contenu Présentation ....33 Spécifications ...... 34 Installation ....35 Configuration du câblage ..35 Câblage du haut-parleur d'aigus ..... 36 Montage du haut-parleur d'aigus ..... 39 Réparation du haut-parleur d'aigus ..... 43 Garantía | Garantie ..64 Français...
  • Seite 33: Présentation

    (4 POUCES). LES CAISSONS DE GRAVES DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC AU MOINS 2,5 CM (1 POUCE) D'ÉCART ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET TOUTE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE ! LE RÉGLAGE D'UN SYSTÈME À UN NIVEAU PRODUISANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L'AUDITION QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME...
  • Seite 34: Spécifications

    à niveau totale de votre installation, qui surpassera tout système d'origine ! Avec la gamme d'amplificateurs KICKER, il devient facile de doter votre source d'origine ou existante de basses surpuissantes. Demandez également à votre distributeur de vous parler des améliorations que constituent les caissons de graves KICKER.
  • Seite 35: Installation

    Installation Configuration du câblage Nous vous recommandons d'utiliser un câble de calibre 16 (ou plus). Les haut-parleurs de la gamme médium ST ont une impédance nominale de 4 ou 8 ohms et fonctionnent avec tous types de sources ou d'amplificateurs conçus pour fonctionner à la charge ohm respective.
  • Seite 36: Câblage Du Haut-Parleur D'aigus

    Câblage du haut‑parleur d'aigus Les haut-parleurs d'aigus de la série ST incluent un condensateur pour une utilisation en tant que filtre passe-haut passif, protégeant le haut-parleur d'aigus des basses fréquences et fournissant la meilleure réponse de fréquence pour le haut-parleur d'aigus en lien avec les médiums.
  • Seite 37: Montage Des Haut-Parleurs

    Montage des haut‑parleurs Les haut-parleurs KICKER ST sont conçus pour les applications à l'air libre dans des installations personnalisées et ils ne nécessitent pas d'enceinte étanche pour délivrer des performances optimales. Il est important que le son provenant de l'avant du haut-parleur soit isolé...
  • Seite 38 montant de portière trou de montage du tweeter vers les fils de raccordement du tweeter vers les bornes du trou de montage du boomer boomer depuis passe-câbles l'amplificateur ou en caoutchouc l'unité source Si les emplacements de découpe des haut-parleurs vous obligent à couper du métal, évitez les structures et renforts métalliques.
  • Seite 39: Montage Du Haut-Parleur D'aigus

    Montage du haut‑parleur d'aigus Le haut-parleur d'aigus peut être monté de façon traversante derrière la surface de montage, ou monté à la surface en haut. Pour un montage traversant, découpez un trou circulaire dans la surface de montage à 45 mm (1,75 po) pour le ST3TW, et à...
  • Seite 40 Placez le haut-parleur d'aigus dans le trou de montage et installez la bride de fixation ronde ou carrée dans le haut-parleur d'aigus, en orientant le haut-parleur d'aigus et la bride dans la direction souhaitée. Serrez l'écrou de soutien vers la surface de montage pour sécuriser le haut-parleur d'aigus.
  • Seite 41 Pour un montage en surface, découpez un trou circulaire dans la surface de montage à 60 mm (2,375 po) pour le ST3TW, et à 75 mm (3 po) pour le ST4TW. Faites passer le fil à travers le trou de montage de la garniture. Installez l'écrou de soutien dans le haut-parleur d'aigus.
  • Seite 42 Serrez l'écrou de soutien pour maintenir la bride de fixation carrée en place. Placez le haut-parleur d'aigus dans le trou de montage et, une fois l'orientation souhaitée trouvée, marquez les trous des vis à percer avec une mèche de 2,5 mm (7/64e po).
  • Seite 43: Réparation Du Haut-Parleur D'aigus

    Réparation du haut‑parleur d'aigus Le ST3TRK et le ST4TRK peuvent être réparés en cas de panne. Suivez les étapes suivantes pour remplacer le diaphragme. Commencez par retirer les trois vis cruciformes à l'arrière du haut-parleur d'aigus. Français...
  • Seite 44 Démontez le haut-parleur d'aigus et jetez l'ensemble diaphragme endommagé. Nettoyez l'aimant de moteur de tout débris, en accordant une attention particulière à l'espace de la bobine acoustique. Français...
  • Seite 45 Installez la plaque de support, la rondelle et l'aimant de moteur dans le boîtier du moteur. Assurez-vous que l'aimant est installé avec l'espace de la bobine acoustique vers l'extérieur. boîtier du moteur rondelle plaque de aimant support Installez soigneusement le nouvel ensemble diaphragme dans le boîtier du moteur en alignant doucement la bobine acoustique du diaphragme avec l'espace de la bobine...
  • Seite 46 Insérez la prise de phase dans le pavillon. Installez l'ensemble du boîtier du moteur dans l'ensemble du pavillon, assurez-vous que les trois trous de vis des deux éléments soient alignés. Insérez et serrez les trois vis. Français...
  • Seite 47 Inhalt Übersicht ..... 48 Spezifikationen ....49 Installation ....50 Konfiguration der Verkabelung ......50 Hochtöner-Verkabelung ..51 Montage Hochtöner ..... 54 Hochtöner-Reparatur ... 58 Warranty ...... 62 Garantía | Garantie ..64 Deutsche...
  • Seite 48: Übersicht

    SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 CM (1 ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE, SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR...
  • Seite 49: Spezifikationen

    Hinweis: Alle Spezifikationen und Leistungsangaben können sich ändern. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf www.kicker.com. Um die beste Leistung aus Ihren neuen KICKER- Lautsprechern herauszuholen, empfehlen wir die Verwendung von Original- KICKER-Zubehör und -Kabeln. Damit die Lautsprecher ihre optimale Leistung erreichen, sollten Sie eine Einspielzeit von zwei Wochen einplanen.
  • Seite 50: Installation

    Installation Konfiguration der Verkabelung Wir empfehlen die Verwendung von Draht mit einer Stärke von 16 Gauge (oder mehr). Die ST-Mitteltonlautsprecher sind für 4 oder 8 Ohm ausgelegt und funktionieren mit jedem Quellgerät oder Verstärker, der für den Betrieb mit der entsprechenden Ohm-Last ausgelegt ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Quellgerät oder Verstärker für den Betrieb mit der korrekten Ohm-Last ausgelegt ist.
  • Seite 51: Hochtöner-Verkabelung

    Hochtöner‑Verkabelung Die ST-Series-Hochtöner enthalten einen Kondensator, der als passive Hochpass- Frequenzweiche dient, den Hochtöner vor tiefen Frequenzen schützt und den besten Frequenzgang für den Hochtöner im Verhältnis zu den Mitten bietet. Montieren Sie den Kondensator wie abgebildet in einer Linie mit dem positiven Lautsprechereingangs- kabel des Hochtöners.
  • Seite 52: Montage Der Lautsprecher

    Montage der Lautsprecher Die ST-Lautsprecher von KICKER sind für Freiluftanwendungen in kundenspezifischen Installationen konzipiert und benötigen daher kein geschlossenes Gehäuse, um optimale Leistungen zu erbringen. Es ist wichtig, den Sound, der von der Vorderseite des Lautsprechers kommt, von dem Sound zu isolieren, der von der Rückseite des...
  • Seite 53: Türverkleidung

    Türrahmen Montagebohrung für Hochtöner zu den Hochtöner- Kabeln zu den Subwoofer- Montagebohrung Anschlüssen für Subwoofer Gummidichtungen vom Verstärker oder Quellgerät Wenn Sie für die Aussparungen der Lautsprecher Metall schneiden müssen, vermeiden Sie strukturelles Metall und Verstrebungen. Wenn der Türkorpus und die Verkleidung das Gewicht des Lautsprechers nicht tragen können, sollte ein optionaler Verstärkungsring (ein dünnes Holzstück oder eine mitteldichte Faserplatte) am Türkorpus...
  • Seite 54: Montage Hochtöner

    Montage Hochtöner Der Hochtöner kann hinter der Montagefläche oder auf der Oberseite montiert werden. Bei der Durchsteckmontage schneiden Sie ein kreisförmiges Loch in die Montagefläche bei 1,75 Zoll (45 mm) für den ST3TW und 2 Zoll (50 mm) für den ST4TW. Wählen Sie eine flache Stelle auf der Platte mit Platz hinter der Platte, um Raum für die Antriebsstruktur und den Hochtöner zu schaffen.
  • Seite 55 Setzen Sie den Hochtöner in das Montageloch und montieren Sie den runden oder quadratischen Montageflansch auf den Hochtöner. Richten Sie den Hochtöner und den Flansch dabei nach Wunsch aus. Ziehen Sie die Sicherungsmutter in Richtung der Montagefläche an, um den Hochtöner zu sichern.
  • Seite 56: Bei Der Oberflächenmontage

    Bei der Oberflächenmontage schneiden Sie ein kreisförmiges Loch in die Montagefläche bei 2,375 Zoll (60 mm) für den ST3TW und 3 Zoll (75 mm) für den ST4TW. Führen Sie das Kabel durch das Montageloch in der Platte. Montieren Sie die Sicherungsmutter auf den Hochtöner. Montieren Sie den quadratischen Montageflansch auf den Hochtöner und richten Sie Hochtöner und Flansch nach...
  • Seite 57 Ziehen Sie die Sicherungsmutter an, um den quadratischen Montageflansch zu befestigen. Nachdem Sie die gewünschte Ausrichtung gefunden haben, setzen Sie den Hochtöner in das Montageloch und markieren Sie die Befestigungslöcher, die mit einem 7/64-Zoll- Bohrer (2,5 mm) gebohrt werden. Befestigen Sie den Hochtöner mit den mitgelieferten Schrauben an der Oberfläche.
  • Seite 58: Hochtöner-Reparatur

    Hochtöner‑Reparatur Die ST3TRK und ST4TRK können wiederhergestellt werden, wenn ein Fehler auftritt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Membran zu ersetzen. Entfernen Sie zunächst die drei Kreuzschlitzschrauben auf der Rückseite des Hochtöners. Deutsche...
  • Seite 59 Demontieren Sie den Hochtöner und entsorgen Sie die beschädigte Membran- Baugruppe. Reinigen Sie den Antriebsmagneten von Schmutz und konzentrieren Sie sich dabei auf den Schwingspulenspalt. Deutsche...
  • Seite 60 Bauen Sie die Rückplatte, die Unterlegscheibe und den Antriebsmagneten in das Antriebsgehäuse ein. Achten Sie darauf, den Magneten mit dem Schwingspulenspalt nach außen einzusetzen. Setzen Sie die neue Membran vorsichtig Antriebsgehäuse Unterlegscheibe Rückplatte Magnet in das Antriebsgehäuse ein, indem Sie die Schwingspule der Membran vorsichtig auf den Schwingspulenspalt des Magneten ausrichten.
  • Seite 61 Stecken Sie den Phasenstecker in das Horn. Bauen Sie die Antriebsgehäuse-Baugruppe in die Hornbaugruppe ein und achten Sie darauf, dass die drei Schraubenlöcher beider Baugruppen aufeinander ausgerichtet sind. Setzen Sie die drei Schrauben ein und ziehen Sie sie fest. Deutsche...
  • Seite 62: Warranty

    Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
  • Seite 63 Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
  • Seite 64: Garantía | Garantie

    (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.

Inhaltsverzeichnis