Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TT685II-O
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Godox TT685II-O

  • Seite 1 TT685II-O User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 36 Čeština 37 – 70 Slovenčina 71 – 104 Magyar 105 – 139 Deutsch 140 – 174...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Foreword Thank you for purchasing this product. This TT685IIO camera flash applies to Olympus/Panasonic series cameras and is compatible with TTL autoflash. With this TTL compatible flash, your shooting will become simpler. You can easily achieve a correct flash exposure even in complex light-changing environments.
  • Seite 5: Name Of Parts

    Name of Parts 1. Flash Head 2. Built-in Wide Panel 3. Wireless Sensor 4. Focus Assist Beam 5. Sync Cord Jack 6. Type-C USB Port 7. Battery Cover 8. Hotshoe 9. LCD Panel 10. Hotshoe Fixing Buckle 11. External Charging Port...
  • Seite 6: Control Panel

    Control Panel 11. <MENU> Flash Menu Button 12. Wireless Selection Button 13. Select Dial 14. Set Button 15. ON/OFF Power Switch 16. Test Button/Flash Ready Indicator 17. <ZOOM> Focus Length Setting 18. <MODE> Mode Selection Button 19. Lock Setting 20. <+/->Power Output 21.
  • Seite 7: Lcd Panel

    LCD Panel TTL Autoflash Zoom: zoom display Focus length Automatic zoom High-speed sync Manual zoom TTL: TTL autoflash Distance indicator display Effective Flash exposure Flash Range compensation amount The display will only show the settings currently applied. • The functions displayed above function button 1 to 4, such as SYNC and •...
  • Seite 8 Multi Flash Multi: Stroboscopic flash Number of flashes Flash frequency Radio Transmission Shooting Transmitter Unit (TX) • Flash mode : Radio transmission wireless shooting Firing group Channel Receiver Unit (RX) • Receiver : Receiver icon...
  • Seite 9 LCD Panel in Three Modes Attached to the Camera 2.4G Radio Transmission: As a Transmitter Unit 2.4G Radio Transmission: As a Receiver Unit...
  • Seite 10: Separately Sold Accessories

    What’s in the Box of TT685IIO Kit? Flash Unit Mini Stand Protection Case Instruction Manaul Separately Sold Accessories The product can be used in combination with the following accessories sold separately, so as to achieve best photography effects: XProC, X2T-C & X1C TTL wireless flash trigger, etc.
  • Seite 11 Put 4 batteries in with the correct polarity after opening the battery compartment, then close and push it to the top. Tips: When collocated with the optional Godox Flash Power Box PB960, TT685IIO will have more flash times, shorter recycle time and longer duration.
  • Seite 12: Power Management

    Power Management Use ON/OFF Power Switch to power the flash unit on or off. Turn off it will not be used for an extended period of time. Setting as transmitter flash, it will turn the power off automatically after a certain period (approx. 90 seconds) od idle use. Pressing the camera shutter halfway or pressing any flash button will wake up the flash unit.
  • Seite 13 Press the <+/-> button. Set the flash exposure Press Set Button again to The flash exposure compensation amount. confirm the setting. compensation amount will Turn the Select Dial • be highlighted on the LCD to set the amount. panel. “0.3” means 1/3 •...
  • Seite 14 Second-Curtain Sync With a slow shutter speed, you can create a light train following the subject. The flash fires right before the shutter closes. Setting second-curtain sync: Second-curtain sync function shall be set on the camera’s menu. More details please refer to camera’s instruction menu.
  • Seite 15 Multi: Stroboscopic Flash With stroboscopic flash, a rapid series of flashes is fired. It can be used to capture multiple images of a moving subject in single photograph. You can set the firing frequency (number of flashes per sec. expressed as Hz), the number of flashes, and the flash output.
  • Seite 16 Calculating the Shutter Sped During stroboscopic flash, the shutter remains open until the firing stops. Use formula below to calculate the shutter speed and set it with the camera. Number of Flashes / Flash Frequency = Shutter Speed For example, if the number of flashes is 10 and the firing frequency is 5 Hz, the shutter speed should be at least 2 seconds.
  • Seite 17 Flash Output / Hz Wireless Flash Shooting: Radio (2.4G) Transmission You can set up five receiver groups for TTL autoflash shooting. With TTL • autoflash, you can easily create various lighting effects. Any flash settings for the receiver units on the transmitter flash in •...
  • Seite 18 Positioning and Operation Range (Example of wireless flash shooting) Autoflash Shooting with One Receiver Unit • TRANSMITTER RECEIVER Transmission distance is about 100m. Use the supplied mini stand to position the Receiver unit. • Before shooting, perform a test flash and test shooting. •...
  • Seite 19: Wireless Settings

    Auto Shooting with Three Receiver Groups Wireless Settings You can switch between normal flash and wireless flash. For normal flash shooting, be sure to set the wireless setting to OFF. Transmitter Unit Setting Press < > button so that < >...
  • Seite 20 Setting the Communication Channel If there are other wireless flash systems nearby, you can change the channel IDs to prevent signal interference. The channel IDs of the Transmitter unit and the Receiver unit(s) must be set to the same. Press <MENU> Buton to In C.Fn CH, turn the Select Press the Set Button to enter C.Fn CH setting.
  • Seite 21: Ttl: Fully Automatic Wireless Flash Shooting

    TTL: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Using Automatic Wireless Flash with a Single Receiver Unit Transmitter Unit Setting Attach a TT685IIO camera flash on the camera and set it as the Transmitter unit. • M/A/B/C can be set as TTL respectively. •...
  • Seite 22 Using Automatic Wireless Flash with Multiple Receiver Units When stronger flash output or more convenient lighting operation is needed, increase the number of Receiver units, and set it as a single Receiver unit. To add Receiver units, use the same steps as setting “automatic wireless flash with a single Receiver unit”. Any flash group can be set (A/B/C/D/E).
  • Seite 23 About the Transmitter Unit Use two or more Transmitter units. By preparing several cameras that with Transmitter units flash attached, cameras can be changed in shooting while keeping the same lighting source. (Receiver unit). M: Wireless Flash Shooting with Manual Flash This describes wireless (multiple shooting) using manual flash.
  • Seite 24 • Setting the stroboscopic flash. • The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless 1. Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G wifi router, Bluetooth, etc.) To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use •...
  • Seite 25: Other Applications

    Other Applications Sync Triggering The Sync Cord Jack is a Φ2.5mm plug. Insert a trigger plug here and the flash will be fired synchronously with the camera shutter. Bounce Flash By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject.
  • Seite 26 Creating a Catchlight With the catchlight panel, you can create a catchlight in the subject’s eyes to add life to the facial expression. Point the flash head upward by 90° Pull out the wide panel. The catchlight panel will come out at the same time. Push the wide panel back in.
  • Seite 27: Low Battery Warning

    ZOOM: Setting the Flash Coverage The flash coverage can be set automatically or manually. It can be set to match the lens focal length from 20mm to 200mm or 10mm to 100mm. In Manual Zoom mode, press the <ZOOM> button. Turn the Select Dial to change the flash coverage.
  • Seite 28 C.Fn: Setting Custom Functions The following table lists the available and unavailable custom functions of this flash. Custom Function Function Setting No. Setting & Signs Description m/ft Distance indicator Feet ZOOM Zoom display 4/3 system format 135 system STBY Auto sleep setting RX STBY Receiver auto 60min...
  • Seite 29: Protection Function

    Protection Function Over-Temperature Protection To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not fire more than 40 • continuous flashes in fast succession 1/1 full power. After 40 continuous flashes, allow a rest time of at least 10 minutes. If you fire more than 40 continuous flashes and the fire more flashes in short •...
  • Seite 30: Other Protections

    Number of flashes what will activate over-temperature protection in high- speed sync triggering mode: Power Output Level / Number of Flashes / ZOOM (mm) Other Protections The system provides real-time protection to secure the device and your safety. The following lists prompts for your reference: Prompts on Meaning LCD Panel...
  • Seite 31 Exposure Control Exposure control system TTL autoflash and manual flash Flash exposure compensation (FEC) Manual. FEB±3 stops in 1/3 stop increments (Manual FEC can be combined) Sync mode High-speed sync (up to 1/8000 seconds first-curtain sync, and second-curtain sync Multi flash Provided (up to 90 times, 100Hz) Wireless Flash (2.4G Radio Transmission) Wireless flash function...
  • Seite 32 Troubleshooting If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide. The Camera Flash cannot be charged The battery is installed in the wrong direction. Install the battery in correct direction. • The camera flash’s internal battery is exhausted. If < >...
  • Seite 33: Firmware Upgrade

    Firmware Upgrade The USB port is a Type-C USB socket. Type-C USB connection line is applicable. • As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please • download and install the “Godox G3 firmware upgrade software” before upgrading.
  • Seite 34: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 35: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: External Flash Model / Type: TT685II-O The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 36 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 37 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 38 Předmluva Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Tento blesk TT685IIO je určen pro fotoaparáty řady Olympus/Panasonic a je kompatibilní s automatickým bleskem TTL. S tímto bleskem kompatibilním s TTL bude vaše fotografování jednodušší. Snadno dosáhnete správné zábleskové expozice i ve složitém prostředí...
  • Seite 39 Název dílů 1. Blesková hlava 2. Vestavěný široký panel 3. Bezdrátový senzor 4. Asistenční paprsek pro zaostření 5. Konektor synchronizačního kabelu 6. Port USB typu C 7. Kryt baterie 8. Sáňky 9. LCD panel 10. Upevňovací spona pro sáňky 11. Externí nabíjecí port...
  • Seite 40 Ovládací panel 12. <MENU> Tlačítko nabídky Flash 13. Tlačítko pro výběr bezdrátového připojení 14. Číselník 15. Tlačítko Set 16. Vypínač napájení 17. Testovací tlačítko/indikátor připravenosti k záblesku 18. <ZOOM> Nastavení délky zaostření 19. <MODE> Tlačítko pro výběr režimu 20. Nastavení zámku 21.
  • Seite 41: Lcd Panel

    LCD panel Automatický blesk i-TTL Zoom: zobrazení zoomu Délka zaostření Automatické Vysokorychlostní synchronizace Manuální i-TTL: automatický blesk i-TTL Zobrazení ukazatele vzdálenosti Výše kompenzace Efektivní dosah zábleskové expozice blesku Na displeji se zobrazí pouze aktuálně použité nastavení. • Funkce zobrazené nad funkčním tlačítkem 1 až 4, například SYNC a <M/A/B/C>, se •...
  • Seite 42 Multi Blesk Multi: Stroboskopický blesk Počet záblesků Frekvence záblesků Střílení rádiového přenosu Vysílací jednotka (TX) • Režim blesku : Rádiový přenos bezdrátového snímání Odpalovací skupina Kanál Přijímací jednotka (RX) • Přijímač : Ikona přijímače...
  • Seite 43 Panel LCD ve třech režimech Připojení ke kameře Rádiový přenos 2.4G: Jako vysílací jednotka Rádiový přenos 2.4G: Jako přijímací jednotka...
  • Seite 44 Co je součástí balení sady TT685IIO? Jednotka Blesku Mini stojan Ochranné pouzdro Pokyn Manuálu Samostatně prodávané příslušenství Výrobek lze použít v kombinaci s následujícím příslušenstvím, které se prodává samostatně, a dosáhnout tak nejlepších fotografických efektů: XProC, X2T-C a X1C TTL bezdrátové...
  • Seite 45 Po otevření přihrádky na baterie vložte 4 baterie se správnou polaritou, poté ji zavřete a zatlačte nahoru. Tipy: Při použití volitelného napájecího boxu Godox PB960 bude mít TT685IIO delší časy záblesku, kratší recyklační čas a delší dobu trvání. Připojení k fotoaparátu Připojení...
  • Seite 46 Správa napájení K zapnutí nebo vypnutí zábleskové jednotky použijte vypínač napájení ON/OFF. Vypněte jej, pokud ho nebudete delší dobu používat. Při nastavení jako vysílač blesku se po určité době (cca 90 sekund) od nečinnosti automaticky vypne. Stisknutím spouště fotoaparátu do poloviny nebo stisknutím libovolného tlačítka blesku se záblesková jednotka probudí. Pokud je blesk nastaven jako přijímač, přejde po určité...
  • Seite 47 Stiskněte tlačítko <+/->. Na Nastavte hodnotu Nastavení potvrdíte LCD panelu se zvýrazní kompenzace zábleskové opětovným stisknutím hodnota kompenzace expozice. tlačítka Set. zábleskové expozice. Otáčením voliče Select • nastavte částku. "0,3" znamená krok 1/3, • "0,7" znamená krok 2/3. Chcete-li zrušit •...
  • Seite 48 Synchronizace s druhou oponou S pomalým časem závěrky můžete vytvořit světelný vlak sledující fotografovaný objekt. Blesk se odpálí těsně před zavřením závěrky. Nastavení synchronizace druhé opony: Funkce synchronizace druhé opony se nastavuje v nabídce fotoaparátu. Další podrobnosti naleznete v menu s pokyny k fotoaparátu. M: Manuální...
  • Seite 49 Multi: Stroboskopický blesk Při stroboskopickém záblesku je odpálena rychlá série záblesků. Lze jej použít k zachycení více snímků pohybujícího se objektu na jedné fotografii. Můžete nastavit frekvenci odpálení (počet záblesků za sekundu vyjádřený v Hz), počet záblesků a výkon záblesku. Stiskněte tlačítko <MODE>...
  • Seite 50 Výpočet rychlosti závěrky Při stroboskopickém záblesku zůstává závěrka otevřená, dokud se odpalování nezastaví. Pomocí níže uvedeného vzorce vypočítejte rychlost závěrky a nastavte ji pomocí fotoaparátu. Počet záblesků / frekvence záblesků = rychlost závěrky Pokud je například počet záblesků 10 a frekvence odpálení 5 Hz, měl by být čas závěrky alespoň...
  • Seite 51 Fotografování s bezdrátovým bleskem: Rádiový přenos (2,4G) Pro fotografování s automatickým bleskem TTL lze nastavit pět skupin přijímačů. • S automatickým bleskem TTL můžete snadno vytvářet různé světelné efekty. Veškerá nastavení záblesků pro přijímací jednotky na blesku vysílače v režimu •...
  • Seite 52 Umístění a provozní rozsah (příklad fotografování s bezdrátovým bleskem) Fotografování s automatickým bleskem s jednou přijímací jednotkou • TRANSMITTER PŘIJÍMAČ Přenosová vzdálenost je přibližně 100 m. K umístění přijímací jednotky použijte dodaný miniaturní stojánek. • Před fotografováním proveďte zkušební záblesk a zkušební fotografování. •...
  • Seite 53 Automatické snímání se třemi skupinami přijímačů Nastavení bezdrátového připojení Můžete přepínat mezi normálním a bezdrátovým bleskem. Při fotografování s normálním bleskem nezapomeňte nastavit bezdrátový blesk na hodnotu OFF. Nastavení jednotky vysílače Stiskněte tlačítko < > tak, aby se na panelu LCD zobrazilo < >.
  • Seite 54 Nastavení komunikačního kanálu Pokud jsou v blízkosti jiné bezdrátové zábleskové systémy, můžete změnit ID kanálů, abyste zabránili rušení signálu. ID kanálů vysílací jednotky a přijímací jednotky (jednotek) musí být nastaveny na stejnou hodnotu. Stisknutím tlačítka V položce C.Fn CH Stiskněte tlačítko Set a <MENU>...
  • Seite 55 TTL: Plně automatické fotografování s bezdrátovým bleskem Použití automatického bezdrátového blesku s jednou přijímací jednotkou Nastavení jednotky vysílače Na fotoaparát nasaďte blesk TT685IIO a nastavte jej jako vysílací jednotku. • M/A/B/C lze nastavit jako TTL. • Nastavení přijímací jednotky Nastavte bezdrátově ovládaný TT685IIO jako bezdrátovou přijímací jednotku. •...
  • Seite 56 Pokud je funkce automatického vypnutí jednotky přijímače funkční, stiskněte • testovací tlačítko jednotky vysílače a zapněte ji. Uvědomte si, že testovací vypalování není dostupné v době běžného měření fotoaparátu. Účinnou dobu automatického vypnutí přijímače lze změnit. • Použití plně automatického bezdrátového blesku FEC a další...
  • Seite 57 M: Fotografování s bezdrátovým bleskem a manuálním bleskem Popisuje bezdrátové (vícenásobné) fotografování s použitím manuálního blesku. Pro každou skupinu přijímačů (odpalovacích jednotek) můžete fotografovat s jiným nastavením výkonu blesku. Všechny parametry nastavte na jednotce vysílače. Nastavení režimu blesku Nastavení výkonu blesku. Pořízení...
  • Seite 58 • Nastavení stroboskopického blesku. • Důvod a řešení nespuštění v bezdrátovém systému Godox 2.4G 1. Rušení signálem 2.4G ve vnějším prostředí (např. bezdrátová základnová stanice, 2.4G wifi router, Bluetooth atd.) Nastavení kanálu CH na spoušti blesku (přidejte 10+ kanálů) a použijte kanál, •...
  • Seite 59 Další aplikace Spouštění synchronizace Konektor synchronizačního kabelu je Φ2,5 mm. Zde zasuňte zástrčku spouště a blesk bude odpalován synchronně se závěrkou fotoaparátu. Odrazový blesk Pokud namíříte hlavu blesku směrem ke stěně nebo stropu, záblesk se od povrchu odrazí a teprve poté osvětlí fotografovaný objekt. Tím lze zmírnit stíny za objektem a dosáhnout přirozenějšího vzhledu záběru.
  • Seite 60 Vytvoření světla Catchlight Pomocí panelu světelného odrazu můžete vytvořit světelný odraz v očích objektu a oživit tak výraz obličeje. Nasměrujte bleskovou hlavu o 90° nahoru Vytáhněte široký panel. Současně se vysune i panel s osvětlením. Zasuňte široký panel zpět. Zatlačte pouze na široký panel. •...
  • Seite 61 ZOOM: Nastavení pokrytí bleskem Pokrytí blesku lze nastavit automaticky nebo ručně. Lze jej nastavit tak, aby odpovídalo ohniskové vzdálenosti objektivu od 20 mm do 200 mm nebo od 10 mm do 100 mm. V režimu ručního zoomu stiskněte tlačítko <ZOOM>. Otáčením voliče Select Dial můžete měnit pokrytí...
  • Seite 62 C.Fn: Nastavení vlastních funkcí V následující tabulce jsou uvedeny dostupné a nedostupné vlastní funkce tohoto blesku. Vlastní funkční Funkce Nastavení č. Nastavení & popis značky m/ft Indikátor vzdálenosti Nohy ZOOM Formát zobrazení Systém 4/3 zoomu 135 systém STBY Automatické nastavení spánku RX STBY Časovač...
  • Seite 63 Funkce ochrany Ochrana proti přehřátí Aby nedošlo k přehřátí a poškození hlavy blesku, neodpalujte více než 40 • souvislých záblesků v rychlém sledu 1/1 plného výkonu. Po 40 nepřetržitých záblescích dopřejte alespoň 10 minut odpočinku. Pokud odpálíte více než 40 nepřetržitých záblesků a další záblesky v krátkých •...
  • Seite 64: Technické Údaje

    Počet záblesků, při kterých se aktivuje ochrana proti přehřátí v režimu vysokorychlostního synchronizačního spouštění: Výstupní výkon / počet záblesků / ZOOM (mm) Další ochrana Systém poskytuje ochranu v reálném čase, aby zabezpečil zařízení a vaši bezpečnost. V následujícím seznamu jsou uvedeny výzvy pro vaši informaci: Výzvy na Význam panelu LCD...
  • Seite 65 Kontrola expozice Systém řízení expozice Automatický blesk TTL a manuální blesk Kompenzace zábleskové expozice (FEC) Příručka. FEB ± 3 stupně v krocích po 1/3 stupně (manuální FEC lze kombinovat) Režim synchronizace Vysokorychlostní synchronizace (až 1/8000 sekundy synchronizace s první oponou a synchronizace s druhou oponou).
  • Seite 66: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud se vyskytne problém, nahlédněte do této příručky pro řešení problémů. Blesk fotoaparátu nelze nabíjet Baterie je instalována nesprávným směrem. Nainstalujte baterii ve správném směru. • Interní baterie blesku fotoaparátu je vybitá. Pokud se na panelu LCD zobrazí < >...
  • Seite 67: Aktualizace Firmwaru

    Aktualizace firmwaru Port USB je zásuvka USB typu C. Připojovací vedení USB typu C je použitelné. • Vzhledem k tomu, že aktualizace firmwaru vyžaduje podporu softwaru Godox G3, • stáhněte si a nainstalujte před aktualizací software "Godox G3 firmware upgrade". Poté vyberte příslušný soubor firmwaru.
  • Seite 68: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 69: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Externí blesk Model / typ: TT685II-O Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Seite 70 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Seite 71 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 72 Predslov Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. Tento blesk TT685IIO je určený pre fotoaparáty Olympus/Panasonic a je kompatibilný s automatickým bleskom TTL. S týmto bleskom kompatibilným s TTL bude vaše fotografovanie jednoduchšie. Správnu zábleskovú expozíciu môžete ľahko dosiahnuť aj v zložitom prostredí...
  • Seite 73 Názov dielov 1. Hlava blesku 2. Zabudovaný široký panel 3. Bezdrôtový senzor 4. Asistenčný zaostrovací lúč 5. Konektor synchronizačného kábla 6. Port USB typu C 7. Kryt batérie 8. Hotshoe 9. LCD panel 10. Upevňovacia svorka pre hotshoe 11. Externý nabíjací port...
  • Seite 74 Ovládací panel 12. <MENU> Tlačidlo ponuky Flash 13. Tlačidlo na výber bezdrôtového pripojenia 14. Vyberte číselník 15. Tlačidlo Set 16. Vypínač napájania 17. Tlačidlo testu/indikátor pripravenosti blesku 18. <ZOOM> Nastavenie dĺžky zaostrenia 19. <MODE> Tlačidlo výberu režimu 20. Nastavenia uzamknutia 21.
  • Seite 75: Lcd Panel

    LCD panel Automatický blesk TTL Zväčšenie: zobrazenie zväčšenia Dĺžka zaostrenia Automatické Vysokorýchlostná priblíženie synchronizácia Manuálne priblíženie TTL: Automatický blesk Zobrazenie indikátora vzdialenosti Účinný Výška kompenzácie dosah blesku zábleskovej expozície Na displeji sa zobrazia len aktuálne používané nastavenia. • Funkcie zobrazené nad funkčnými tlačidlami 1 až 4, napríklad SYNC a <M/A/B/C>, •...
  • Seite 76 Multi Flash Multi: Stroboskopický blesk Počet zábleskov Frekvencia zábleskov Strieľanie rádiového prenosu Vysielacia jednotka (TX) • Režim blesku : Bezdrôtové snímanie rádiového prenosu Spustenie skupiny Kanál Prijímacia jednotka (RX) • Prijímač : Ikona prijímača...
  • Seite 77 LCD panel v troch režimoch Pripojenie k fotoaparátu Rádiový prenos 2.4G: Ako vysielacia jednotka Rádiový prenos 2.4G: Ako prijímacia jednotka...
  • Seite 78 Čo je súčasťou balenia súpravy TT685IIO? Jednotka Flash Mini stojan Ochranné puzdro Manuál Samostatne predávané príslušenstvo Výrobok možno používať v kombinácii s nasledujúcim príslušenstvom, ktoré sa predáva samostatne, na dosiahnutie najlepších fotografických efektov: bezdrôtové spúšťače blesku XProC, X2T-C a X1C TTL atď.
  • Seite 79 Po otvorení priehradky na batérie vložte 4 batérie so správnou polaritou, potom ju zatvorte a zatlačte nahor. Tipy: Pri použití voliteľného napájacieho boxu Godox PB960 bude mať TT685IIO dlhší čas záblesku, kratší čas recyklácie a dlhšie trvanie. Pripojenie k fotoaparátu Pripojenie blesku Zabezpečenie blesku...
  • Seite 80: Správa Napájania

    Správa napájania Na zapnutie alebo vypnutie zábleskovej jednotky použite vypínač ON/OFF. Ak sa nebude dlhší čas používať, vypnite ho. Ak je nastavený ako vysielač blesku, automaticky sa vypne po určitom čase (približne 90 sekúnd) nečinnosti. Stlačením tlačidla spúšte fotoaparátu do polovice alebo stlačením ľubovoľného tlačidla blesku prebudíte zábleskovú jednotku. Ak je blesk nastavený...
  • Seite 81 Stlačte tlačidlo <+/->. Na Nastavenie hodnoty Nastavenia potvrďte paneli LCD sa zvýrazní kompenzácie expozície opätovným stlačením hodnota kompenzácie blesku. tlačidla Set. expozície blesku. Otáčaním voliča • Select nastavte množstvo. "0,3" znamená krok • 1/3, "0,7" znamená krok 2/3. Ak chcete zrušiť •...
  • Seite 82 Poznámka: V režime bezdrôtového diaľkového ovládania môže pri použití vysokorýchlostného synchronizačného blesku s fotoaparátom Panasonic dôjsť k nesynchronizácii. Synchronizácia s druhou clonou S pomalou rýchlosťou uzávierky môžete vytvoriť svetelný vlak, ktorý bude sledovať váš objekt. Blesk sa odpáli tesne pred zatvorením uzávierky. Nastavenia synchronizácie druhej záclony: Funkcia synchronizácie druhej clony sa nastavuje v ponuke fotoaparátu.
  • Seite 83 Multi: Stroboskopický blesk Počas stroboskopického záblesku sa vystrelí rýchla séria zábleskov. Možno ho použiť na zachytenie viacerých snímok pohybujúceho sa objektu na jednej fotografii. Môžete nastaviť rýchlosť odpaľovania (počet zábleskov za sekundu vyjadrený v Hz), počet zábleskov a výkon blesku. Stlačením tlačidla <MODE>...
  • Seite 84 Výpočet rýchlosti uzávierky Počas stroboskopického záblesku zostáva uzávierka otvorená, kým sa odpaľovanie nezastaví. Na výpočet rýchlosti uzávierky a jej nastavenie pomocou fotoaparátu použite nasledujúci vzorec. Počet zábleskov/frekvencia zábleskov = rýchlosť uzávierky Ak je napríklad počet zábleskov 10 a frekvencia odpaľovania je 5 Hz, rýchlosť uzávierky by mala byť...
  • Seite 85 Výkon blesku / Hz Fotografovanie s bezdrôtovým bleskom: Rádiový prenos (2,4G) Na fotografovanie s automatickým bleskom TTL možno nastaviť päť skupín • prijímačov. S automatickým bleskom TTL môžete ľahko vytvárať rôzne svetelné efekty. Všetky nastavenia blesku pre prijímacie jednotky na blesku vysielača v režime •...
  • Seite 86 Umiestnenie a prevádzkový rozsah (príklad fotografovania s bezdrôtovým bleskom) Fotografovanie s automatickým bleskom s jednou prijímacou jednotkou • TRANSMITTER RECEIVER Prenosová vzdialenosť je približne 100 m. Na umiestnenie prijímacej jednotky použite dodaný miniatúrny stojan. • Pred snímaním vykonajte skúšobný záblesk a skúšobné snímanie. •...
  • Seite 87 Automatické snímanie s tromi skupinami prijímačov Nastavenie bezdrôtového pripojenia Môžete prepínať medzi normálnym a bezdrôtovým bleskom. Pri snímaní s normálnym bleskom nezabudnite nastaviť bezdrôtový blesk na možnosť OFF (Vypnuté). Nastavenia jednotky vysielača Stlačte tlačidlo < > tak, aby sa na LCD paneli zobrazilo < >.
  • Seite 88 Nastavenia komunikačného kanála Ak sú v blízkosti iné bezdrôtové bleskové systémy, môžete zmeniť ID kanálov, aby ste zabránili rušeniu signálu. ID kanálov vysielacej a prijímacej jednotky (jednotiek) musia byť nastavené na rovnakú hodnotu. Stlačením tlačidla <MENU> V časti C.Fn CH otáčaním Stlačte tlačidlo Nastaviť...
  • Seite 89 TTL: Plne automatické fotografovanie s bezdrôtovým bleskom Používanie automatického bezdrôtového blesku s jednou prijímacou jednotkou Nastavenia jednotky vysielača Blesk TT685IIO nasaďte na fotoaparát a nastavte ho ako vysielaciu jednotku. • M/A/B/C možno nastaviť ako TTL. • Nastavenia prijímacej jednotky Nastavte bezdrôtovo ovládaný TT685IIO ako bezdrôtovú prijímaciu jednotku. •...
  • Seite 90 bleskov (A/B/C/D/E). Keď sa zvýši počet jednotiek prijímača a zapne sa jednotka vysielača na odpaľovanie bleskov, zavedie sa automatické riadenie, aby sa zabezpečilo, že všetky skupiny bleskov odpaľujú rovnaký výkon blesku a aby celkový výkon blesku zodpovedal štandardnej expozícii. Ak je funkcia automatického vypnutia prijímacej jednotky funkčná, stlačte •...
  • Seite 91 M: Fotografovanie s bezdrôtovým bleskom a manuálnym bleskom Opisuje bezdrôtové (viacnásobné) fotografovanie s použitím manuálneho blesku. Pre každú skupinu prijímačov (odpaľovacích jednotiek) môžete fotografovať s iným nastavením výkonu blesku. Nastavte všetky parametre na jednotke vysielača. Nastavenie režimu blesku Nastavenie výkonu blesku. Získanie obrazu.
  • Seite 92 • Nastavenie stroboskopického blesku. • Dôvod a riešenie nespustenia bezdrôtového systému Godox 2.4G 1. Rušenie signálu 2.4G vo vonkajšom prostredí (napr. bezdrôtová základňová stanica, 2.4G wifi router, Bluetooth atď.) Nastavte kanál CH na spúšti blesku (pridajte viac ako 10 kanálov) a použite kanál, •...
  • Seite 93 Ďalšie aplikácie Spustenie synchronizácie Konektor synchronizačného kábla je Φ2,5 mm. Tu zasuňte zástrčku spúšte a blesk sa odpáli synchrónne so spúšťou fotoaparátu. Odrazový blesk Ak nasmerujete hlavu blesku na stenu alebo strop, blesk sa od povrchu odrazí a až potom osvetlí fotografovaný objekt. To môže zmierniť tiene za objektom a záber bude vyzerať...
  • Seite 94 Vytvorenie svetla Catchlight Pomocou panela odrazu svetla vytvorte odraz svetla v očiach objektu, aby ste oživili výrazy tváre. nasmerujte hlavu blesku o 90° nahor. Vytiahnite široký panel. Súčasne sa vysunie panel osvetlenia. Široký panel zasuňte späť. Zatlačte iba na široký panel. •...
  • Seite 95 ZOOM: Nastavenie pokrytia bleskom Pokrytie blesku možno nastaviť automaticky alebo manuálne. Možno ho nastaviť tak, aby zodpovedal ohniskovej vzdialenosti objektívu od 20 mm do 200 mm alebo od 10 mm do 100 mm. V režime ručného zoomu stlačte tlačidlo <ZOOM>. Otáčaním výberového voliča zmeníte pokrytie blesku.
  • Seite 96 C.Fn: Nastavenie vlastných funkcií V nasledujúcej tabuľke sú uvedené dostupné a nedostupné vlastné funkcie tohto blesku. Vlastné funkčné Funkcie Nastavenie č. Nastavenia a popis značky m/ft Indikátor vzdialenosti Nohy ZOOM Formát zobrazenia Systém 4/3 zväčšenia 135 systém STBY Automatické nastavenia spánku RX STBY Časovač...
  • Seite 97: Ochrana Proti Prehriatiu

    Funkcie ochrany Ochrana proti prehriatiu Aby ste zabránili prehriatiu a poškodeniu hlavy blesku, neodpáľte viac ako 40 • nepretržitých zábleskov v rýchlom slede za sebou pri 1/1 plného výkonu. Po 40 nepretržitých zábleskoch si doprajte aspoň 10 minút odpočinku. Ak odpálite viac ako 40 nepretržitých zábleskov a ďalšie záblesky v krátkych •...
  • Seite 98 Počet zábleskov, pri ktorých sa aktivuje ochrana proti prehriatiu v režime vysokorýchlostnej synchronizácie spúšte: Výstupný výkon / počet zábleskov / ZOOM (mm) Ďalšia ochrana Systém poskytuje ochranu v reálnom čase na zabezpečenie zariadenia a vašej bezpečnosti. V nasledujúcom zozname sú uvedené výzvy, ktoré vám poslúžia ako pomôcka: Výzvy na LCD Význam...
  • Seite 99 Kontrola expozície Systém kontroly expozície Automatický blesk TTL a manuálny blesk Kompenzácia zábleskovej expozície Príručka. FEB ± 3 stupne v krokoch po 1/3 (FEC) stupňa (manuálne FEC možno kombinovať) Režim synchronizácie Vysokorýchlostná synchronizácia (synchronizácia s prvou clonou až do 1/8000 sekundy a synchronizácia s druhou clonou).
  • Seite 100: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Ak narazíte na problém, pozrite si túto príručku na riešenie problémov. Blesk fotoaparátu nie je možné nabíjať Batéria je nainštalovaná nesprávnym smerom. Batériu nainštalujte v správnom smere. • Interná batéria blesku fotoaparátu je vybitá. Ak sa na LCD paneli zobrazí < >...
  • Seite 101 Port USB je zásuvka USB typu C. Pripojovací kábel USB typu C je použiteľný. • Keďže aktualizácia firmvéru vyžaduje podporu softvéru Godox G3, pred • aktualizáciou si stiahnite a nainštalujte softvér "Godox G3 firmware upgrade". Potom vyberte príslušný súbor firmvéru. Keďže výrobok potrebuje vykonať aktualizáciu firmvéru, prečítajte si návod na •...
  • Seite 102: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 103 Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Externý blesk Model/typ: TT685II-O Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
  • Seite 104 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 105 Kedves vásárlónk, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 106 Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ez a TT685IIO fényképezőgép vaku Olympus/Panasonic sorozatú fényképezőgépekhez használható és kompatibilis a TTL autoflashel. Ezzel a TTL kompatibilis vakuval a fényképezés egyszerűbbé válik. Könnyedén elérheti a helyes vaku expozíciót még bonyolult, változó fényviszonyok között is. Ez a fényképezőgép vaku jellemzői: Kb.
  • Seite 107 Alkatrészek neve 1. Flash Head 2. Beépített széles panel 3. Vezeték nélküli érzékelő 4. Fókusz segédsugár 5. Szinkronizáló kábel csatlakozó 6. C típusú USB-port 7. Akkumulátor fedél 8. Vakupapucs 9. LCD panel 10. Vakupapucs rögzítő csat 11. Külső töltőport...
  • Seite 108 Vezérlőpult 12. <MENU> Flash menü gomb 13. Vezeték nélküli kiválasztó gomb 14. Kiválasztótárcsa 15. Beállítás gomb 16. ON/OFF hálózati kapcsoló 17. Tesztgomb/Villanáskészség kijelző 18. <ZOOM> Fókuszhossz beállítása 19. <MODE> üzemmód kiválasztó gomb 20. Zár beállítása 21. <+/->Teljesítmény kimenet 22. Funkciógomb 1 23.
  • Seite 109 LCD panel TTL automatikus vaku Nagyítás: nagyítás kijelző Fókusz hossza Automatikus Nagy sebességű zoom szinkronizálás Kézi zoom TTL: TTL automatikus vaku Távolságjelző kijelző Hatékony Vaku expozíció- vakutartomány kompenzáció összege A kijelzőn csak az aktuálisan alkalmazott beállítások jelennek meg. • Az 1-4. funkciógomb felett megjelenő funkciók, mint például a SYNC és a •...
  • Seite 110 Multi Flash Multi: Stroboszkópos vaku Villanások száma Villanási frekvencia Rádióadás rögzítése Adóegység (TX) • Vaku üzemmód : Rádióátvitel vezeték nélküli felvételek Indítási csoport Csatorna Vevőegység (RX) • Vevő : Vevő ikon...
  • Seite 111 LCD panel három üzemmódban A kamerához csatlakoztatva 2.4G rádiós átvitel: Adóként 2.4G rádiós átvitel: Vevőegységként...
  • Seite 112 Mi van a TT685IIO készlet dobozában? Flash egység Mini állvány Védőtok Utasítási kézikönyv Külön értékesített tartozékok A termék a következő, külön megvásárolható tartozékokkal kombinálva használható a legjobb fotózási hatások elérése érdekében: XProC, X2T-C és X1C TTL vezeték nélküli vakuindító stb.
  • Seite 113 Az elemtartó rekesz kinyitása után helyezzen be 4 elemet a megfelelő polaritással, majd zárja be és tolja a tetejére. Tippek: A TT685IIO több villanási időt, rövidebb újrahasznosítási időt és hosszabb időtartamot biztosít, ha az opcionális Godox Flash Power Box PB960 vaku egységgel van összekapcsolva. Csatlakoztatás a kamerához A fényképezőgép...
  • Seite 114 Energiagazdálkodás Az ON/OFF bekapcsoló kapcsolóval a vakuegységet be- vagy kikapcsolhatja. Kapcsolja ki, ha hosszabb ideig nem használja. Az adóvillanásként való beállítással a készülék egy bizonyos időtartam (kb. 90 másodperc) után automatikusan kikapcsol, ha nem használja. A fényképezőgép zárjának félig történő megnyomása vagy bármelyik vaku gomb megnyomása felébreszti a vakuegységet.
  • Seite 115 Nyomja meg a <+/-> Állítsa be a vaku expozíció- Nyomja meg újra a Set gombot. A vaku expozíció- kompenzáció értékét. gombot a beállítás kompenzáció összege Az összeg megerősítéséhez. • kiemelkedik az LCD beállításához panelen. forgassa el a kiválasztótárcsát. A "0,3" 1/3 lépést, a •...
  • Seite 116 Második függöny szinkronizálása Lassú záridővel egy, a témát követő fényvonalat hozhat létre. A vaku közvetlenül a zár zár zárása előtt gyullad ki. Második függöny szinkronizálásának beállítása: A második függöny szinkronizálási funkciót a fényképezőgép menüjében kell beállítani. További részletek a fényképezőgép utasítás menüjében találhatók. M: Manuális vaku A vakuteljesítmény 1/1 teljes teljesítménytől 1/256-ig állítható...
  • Seite 117 Multi: Stroboszkópos vaku A stroboszkópos vaku gyors villanássorozatot jelent. Ez arra használható, hogy egy mozgó témáról egyetlen fényképen több képet készítsen. Beállíthatja a gyújtási frekvenciát (a másodpercenkénti villanások száma Hz-ben kifejezve), a villanások számát és a vakuteljesítményt. Nyomja meg a <MODE> gombot, hogy a < MULTI> megjelenjen. Állítsa be a villogási gyakoriságot és a villogási időket.
  • Seite 118 A zársebesség kiszámítása Stroboszkópos vakuzás közben a zár nyitva marad, amíg a gyújtás le nem áll. Az alábbi képlet segítségével számítsa ki a zársebességet, és állítsa be a fényképezőgéppel. Villanások száma / villanásfrekvencia = záridő Például, ha a vakuk száma 10 és a gyújtási frekvencia 5 Hz, a záridőnek legalább 2 másodpercnek kell lennie.
  • Seite 119 Vaku kimenet / Hz Vezeték nélküli villanófényképezés: (2.4G) átvitel Öt vevőcsoportot állíthat be a TTL-autoflash felvételkészítéshez. A TTL autoflash • segítségével könnyedén létrehozhat különböző fényhatásokat. Az adó vaku TTL/Manuális/Multi üzemmódban a vevőegységek vaku beállításai • automatikusan elküldésre kerülnek a vevőegységeknek. Tehát csak annyit kell tennie, hogy beállítja az adóegységet az egyes vevőegység-csoportokhoz, anélkül, hogy a felvételkészítés során a vevőegységeket egyáltalán működtetné.
  • Seite 120 Pozicionálás és működési tartomány (Példa a vezeték nélküli vaku felvételére) Autoflash felvételek készítése egy vevőegységgel • TRANSZMITTER VEVŐ Az átviteli távolság körülbelül 100 m. Használja a mellékelt miniállványt a vevőegység elhelyezéséhez. • Felvétel előtt végezzen próbavillantást és próbafelvételt. • Az átviteli távolság rövidebb lehet a körülményektől függően, például a •...
  • Seite 121: Vezeték Nélküli Beállítások

    Automatikus felvételkészítés három vevőcsoporttal Vezeték nélküli beállítások Váltani lehet a normál vaku és a vezeték nélküli vaku között. Normál vakus felvételek készítésekor a vezeték nélküli kapcsolót mindenképpen állítsa OFF-ra. Adóegység beállítása Nyomja meg a < > gombot, hogy az LCD panelen < >...
  • Seite 122 A kommunikációs csatorna beállítása Ha a közelben más vezeték nélküli vakurendszerek is vannak, akkor a jelzavarok elkerülése érdekében megváltoztathatja a csatorna azonosítóit. Az adóegység és a vevőegység(ek) csatornaazonosítóit azonosra kell állítani. Nyomja meg a <MENU> A C.Fn CH menüben Nyomja meg a Set gombot gombot a C.Fn CH forgassa el a a megerősítéshez.
  • Seite 123 SCAN opciót. Ha a START értékre állítja, akkor 1%-tól 100%-ig fog pásztázni. A pásztázás befejezése után 8 tartalék csatorna jelenik meg. TTL: Teljesen automatikus vezeték nélküli villanófényképezés Automatikus vezeték nélküli vaku használata egyetlen vevőegységgel Adóegység beállítása Csatlakoztasson egy TT685IIO vakut a fényképezőgéphez, és állítsa be •...
  • Seite 124 Ellenőrizze a vaku működését. Nyomja meg az adóegység tesztgombját < >. • Ezután a vevőegység tüzelni fog. Ha nem, állítsa be a vevőegység szögét az • adóegység felé és a távolságot az adóegységtől. Automatikus vezeték nélküli vaku használata több vevőegységgel Ha erősebb vakukibocsátásra vagy kényelmesebb világítási műveletre van szükség, növelje a vevőegységek számát, és állítsa be egyetlen vevőegységként.
  • Seite 125 Az adóegységről Két vagy több adóegység használata. Több kamera előkészítésével, amelyekhez a Transzmitter egységek vaku csatlakoztatva vannak, a fényképezőgépek a felvételek során cserélhetők, miközben ugyanaz a fényforrás marad. (Vevőegység). M: Vezeték nélküli villanófényképezés manuális vakuval Ez leírja a vezeték nélküli (többszörös felvételek) manuális vaku használatát. Minden egyes vevőegység (gyújtás) csoporthoz más-más vaku kimeneti beállítással készíthet felvételt.
  • Seite 126 • A stroboszkópos vaku beállítása. • A Godox 2.4G Wireless nem triggerelésének oka és megoldása 1. Zavarja a külső környezetben lévő 2.4G jel (pl. vezeték nélküli bázisállomás, 2.4G wi-fi router, Bluetooth stb.) A csatorna CH beállításának beállítása a vaku kioldóján (10+ csatorna •...
  • Seite 127 Egyéb alkalmazások Szinkronizálás kiváltása A szinkronizáló kábel csatlakozója Φ2,5 mm-es dugó. Helyezzen ide egy kioldó dugót, és a vaku a fényképezőgép zárjával szinkronban fog elsülni. Bounce Flash Ha a vaku fejét a fal vagy a mennyezet felé irányítja, a vaku visszaverődik a felületről, mielőtt megvilágítja a témát.
  • Seite 128 Catchlight létrehozása A catchlight panel segítségével a téma szemében egy catchlightot hozhat létre, hogy élettel telibbé tegye az arckifejezést. A villanófejet 90°-kal felfelé kell irányítani Húzza ki a széles panelt. Ezzel egyidejűleg a fényszóró panel is kijön. Nyomja vissza a széles panelt. Csak a széles panelt tolja be.
  • Seite 129 ZOOM: A vaku lefedettségének beállítása A vaku lefedettsége automatikusan vagy manuálisan is beállítható. Az objektív gyújtótávolságának megfelelően állítható be 20 mm és 200 mm vagy 10 mm és 100 mm között. Kézi zoom üzemmódban nyomja meg a <ZOOM> gombot. Forgassa el a kiválasztótárcsát a vaku lefedettségének megváltoztatásához. •...
  • Seite 130 C.Fn: Egyéni funkciók beállítása A következő táblázat a vaku elérhető és nem elérhető egyéni funkcióit sorolja fel. Egyedi Funkció Beállítási szám Beállítás és leírás funkcionális jelek m/ft Távolságjelző Lábak ZOOM Zoom megjelenítési 4/3 rendszer formátum 135 rendszer STBY Automatikus alvás beállítása RX STBY Vevő...
  • Seite 131 Védelmi funkció Túlmelegedés elleni védelem A túlmelegedés és a vakufej károsodásának elkerülése érdekében ne lőjön ki 40- • nél több folyamatos villanást gyors egymásutánban 1/1 teljes erővel. 40 folyamatos villanás után hagyjon legalább 10 perc pihenőidőt. Ha 40-nél több folyamatos villanást lő ki, és rövid időközönként több villanást lő •...
  • Seite 132 Azoknak a villanásoknak a száma, amelyek nagy sebességű szinkronizáló módban a túlmelegedés elleni védelmet aktiválják: Teljesítmény kimeneti szint / villanások száma / ZOOM (mm) Egyéb védelem A rendszer valós idejű védelmet nyújt a készülék és az Ön biztonsága érdekében. A következő...
  • Seite 133: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell TT685IIO Kompatibilis fényképezőgépek Olympus/Panasonic fényképezőgép (lásd a kompatibilis kameramodelleket) Útmutatószám (1/1 kimenet, 200 mm) GN 60 (m ISO100, méterben) Villanás lefedettség 10-100mm (4/3 rendszer) vagy 20-200mm (135 rendszer) Automatikus zoom (a vaku lefedettsége automatikusan az objektív gyújtótávolságának megfelelő képmérethez igazodik) Manuális zoom Lendülő/dönthető...
  • Seite 134: Hibaelhárítás

    Tápegység Energiaforrás NI-MH elem (ajánlott) vagy LR6 alkáli elem*4 Újrahasznosítási idő 0,1-2,6s (újratölthető Ni-MH akkumulátor) Teljes teljesítményű villanások Körülbelül 290 alkalommal Energiatakarékosság Automatikus kikapcsolás kb. 90 másodperc üresjárat után. (60 perc, ha vevőként van beállítva) Szinkronizálás indítási mód Szinkronizálás indítási mód Hotshoe, 2,5 mm-es szinkronvonal Munkahőmérséklet -10°C -50°C...
  • Seite 135 Mivel a firmware frissítéséhez a Godox G3 szoftver támogatására van szükség, a • frissítés előtt kérjük, töltse le és telepítse a "Godox G3 firmware frissítő szoftver" programot. Ezután válassza ki a kapcsolódó firmware fájlt. Mivel a terméknek firmware-frissítést kell végeznie, kérjük, olvassa el a legújabb •...
  • Seite 136 Kompatibilis fényképezőgép modellek Ez a vakuegység a következő Olympus/Panasonic modellekben használható: Olympus: E-M10II, E-M5II, E-M1, E-PL8, E-PL7, E-PL6, E-PL5, E-P5, E-P3, PEN-F, EM10III Panasonic: DMC-GX85, DMC-G7, DMC-GF1, DMC-LX100, DMC-G85, DMC-GH5, DMC-GH4, DMC-FZ2500GK, S2, GH4 Ez a táblázat csak a tesztelt fényképezőgépmodelleket tartalmazza, nem az összes Olympus/Panasonic sorozatú...
  • Seite 137: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 138: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Külső vaku Modell / típus: TT685II-O A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
  • Seite 139 WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 140 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 141 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieser TT685IIO Kamerablitz ist für Kameras der Olympus/Panasonic Serie geeignet und ist mit der TTL-Blitzautomatik kompatibel. Mit diesem TTL-kompatiblen Blitz werden Ihre Aufnahmen einfacher. Sie können leicht eine korrekte Blitzbelichtung auch in komplexen Lichtverhältnissen erreichen.
  • Seite 142: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile 1. Blitzkopf 2. Eingebautes breites Panel 3. Drahtloser Sensor 4. Fokus-Hilfsstrahl 5. Synchrokabel-Buchse 6. Typ-C-USB-Anschluss 7. Batterieabdeckung 8. Hotshoe 9. LCD-Panel 10. Hotshoe-Befestigungsschnalle 11. Externer Ladeanschluss...
  • Seite 143: Bedienfeld

    Bedienfeld 12. <MENU> Flash-Menü-Taste 13. Drahtlose Auswahltaste 14. Wählen Sie 15. Taste einstellen 16. ON/OFF-Schalter 17. Testtaste/Blitzbereitschaftsanzeige 18. <ZOOM> Einstellung der Fokuslänge 19. <MODE> Taste zur Auswahl des Modus 20. Einstellung sperren 21. <+/->Stromausgang 22. Funktion Taste 1 23. Funktionstaste 2 24.
  • Seite 144 LCD-Panel TTL-Blitzautomatik Zoom: Zoom-Anzeige Länge des Fokus Automatischer Zoom Hochgeschwindigke its-Synchronisation Manueller Zoom TTL: TTL-Blitzautomatik Abstandsanzeige- Display Effektive Betrag der Blitzreichweit Blitzbelichtungskorrektur Auf dem Display werden nur die aktuell vorgenommenen Einstellungen • angezeigt. Die über den Funktionstasten 1 bis 4 angezeigten Funktionen, wie z. B. SYNC und •...
  • Seite 145: Funkübertragung Schießen

    Mehrfach-Blitz Multi: Stroboskopblitz Anzahl der Blitze Blitzfrequenz Funkübertragung Schießen Sendeeinheit (TX) • Blitzlicht-Modus : Funkübertragung drahtloses Schießen Feuerungsgrup Kanal Empfangseinheit (RX) • Empfänger : Symbol des Empfängers...
  • Seite 146 LCD-Panel in drei Modi An der Kamera befestigt 2.4G Funkübertragung: Als Sendeeinheit 2.4G Funkübertragung: Als Empfangseinheit...
  • Seite 147: Separat Erhältliches Zubehör

    Was ist in der Schachtel des TT685IIO-Kits? Blitzlicht-Einheit Mini-Ständer Schutzhülle Gebrauchsanweisung Separat erhältliches Zubehör Das Produkt kann in Kombination mit dem folgenden, separat erhältlichen Zubehör verwendet werden, um optimale Fotoeffekte zu erzielen: XProC, X2T-C & X1C drahtloser TTL-Blitzauslöser, usw.
  • Seite 148: Laden Und Entladen Der Batterie

    Legen Sie nach dem Öffnen des Batteriefachs 4 Batterien mit der richtigen Polarität ein, schließen Sie es und schieben Sie es nach oben. Tipps: In Verbindung mit der optionalen Godox Flash Power Box PB960 hat der TT685IIO mehr Blitzzeiten, eine kürzere Zykluszeit und eine längere Dauer.
  • Seite 149: Energieverwaltung

    Energieverwaltung Schalten Sie das Blitzgerät mit dem Ein-/Ausschalter ein oder aus. Schalten Sie es aus, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Wenn das Blitzgerät als Senderblitz eingestellt ist, schaltet es sich nach einer bestimmten Zeit (ca. 90 Sekunden) automatisch aus.
  • Seite 150: Fec: Blitzlicht-Belichtungskorrektur

    FEC: Blitzlicht-Belichtungskorrektur Mit der FEC-Funktion kann dieser Blitz von -3 bis +3 in 1/3 Blendenstufen eingestellt werden. Dies ist nützlich in Situationen, in denen eine geringfügige Anpassung des TTL- Systems je nach Umgebung erforderlich ist. Drücken Sie die Taste <+/->. Stellen Sie den Wert für die Drücken Sie die Set-Taste Der Wert der...
  • Seite 151 Second-Curtain Sync Mit einer langen Verschlusszeit können Sie eine Lichtkette erzeugen, die dem Motiv folgt. Der Blitz wird kurz vor dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. Einstellung der Synchronisation des zweiten Vorhangs: Die Synchronisationsfunktion für den zweiten Vorhang muss im Menü der Kamera eingestellt werden.
  • Seite 152 Multi: Stroboskopischer Blitz Beim Stroboskopblitz wird eine schnelle Serie von Blitzen ausgelöst. Damit können Sie mehrere Bilder eines sich bewegenden Motivs in einem einzigen Foto aufnehmen. Sie können die Auslösefrequenz (Anzahl der Blitze pro Sekunde, ausgedrückt in Hz), die Anzahl der Blitze und die Blitzleistung einstellen. Drücken Sie die Taste <MODE>, so dass <MULTI>...
  • Seite 153: Berechnung Der Verschlusszeit

    Berechnung der Verschlusszeit Während des Stroboskopblitzes bleibt der Verschluss geöffnet, bis die Zündung stoppt. Verwenden Sie die folgende Formel, um die Verschlusszeit zu berechnen und stellen Sie sie mit der Kamera ein. Anzahl der Blitze / Blitzfrequenz = Verschlusszeit Wenn beispielsweise die Anzahl der Blitze 10 und die Auslösefrequenz 5 Hz beträgt, sollte die Verschlusszeit mindestens 2 Sekunden betragen.
  • Seite 154: Drahtlose Blitzaufnahmen: Funk (2.4G) Übertragung

    Blitzleistung / Hz Drahtlose Blitzaufnahmen: Funk (2.4G) Übertragung Sie können fünf Empfängergruppen für die TTL-Blitzautomatik einrichten. Mit der • TTL-Blitzautomatik können Sie ganz einfach verschiedene Lichteffekte erzeugen. Alle Blitzeinstellungen für die Empfängergeräte am Senderblitz im • TTL/Manuell/Multi-Modus werden automatisch an die Empfängergeräte gesendet.
  • Seite 155: Drahtlose Mehrfachblitzaufnahmen

    Positionierung und Reichweite (Beispiel für drahtlose Blitzaufnahmen) Autoflash-Aufnahmen mit einer Empfangseinheit • TRANSMITTER EMPFÄNGE Die Übertragungsreichweite beträgt etwa 100 m. Verwenden Sie den mitgelieferten Mini-Ständer, um das Empfangsgerät zu • positionieren. Führen Sie vor der Aufnahme einen Testblitz und eine Testaufnahme durch. •...
  • Seite 156: Automatisches Fotografieren Mit Drei Empfängergruppen

    Automatisches Fotografieren mit drei Empfängergruppen Drahtlose Einstellungen Sie können zwischen normalem Blitz und drahtlosem Blitz umschalten. Achten Sie bei normalen Blitzaufnahmen darauf, dass die drahtlose Einstellung auf AUS gesetzt ist. Einstellung der Sendeeinheit Drücken Sie die Taste < >, so dass < >...
  • Seite 157: Einstellung Des Kommunikationskanals

    Einstellung des Kommunikationskanals Wenn sich andere drahtlose Blitzsysteme in der Nähe befinden, können Sie die Kanal- IDs ändern, um Signalstörungen zu vermeiden. Die Kanal-IDs des Senders und des/der Empfänger(s) müssen auf denselben Wert eingestellt sein. Drücken Sie die Taste Drehen Sie bei C.Fn CH Drücken Sie zur <MENU>, um die den Wählschalter, um eine...
  • Seite 158: Scannen Des Ersatzkanals

    Scannen des Ersatzkanals Um Störungen durch die Nutzung desselben Kanals durch andere zu vermeiden, kann diese Funktion verwendet werden: Gehen Sie in die C.Fn-Einstellungen und suchen Sie die Option SCAN. Wenn Sie die Option auf START setzen, wird ein Suchlauf von 1% bis 100% durchgeführt.
  • Seite 159 Positionieren Sie die Kamera und die Blitzgeräte Positionieren Sie die Kamera und die Blitzgeräte wie in der Abbildung gezeigt • Prüfen Sie, ob der Blitz bereit ist Prüfen Sie, ob die Blitzbereitschaftsanzeige des Senders leuchtet. • Überprüfen Sie den Blitzbetrieb. Drücken Sie die Testtaste der Sendeeinheit <...
  • Seite 160: Drahtloser Blitz Mit Vollautomatik

    Drahtloser Blitz mit Vollautomatik Die FEC und andere Einstellungen, die am Sender vorgenommen wurden, werden automatisch auch am Empfänger angezeigt. Das Empfangsgerät muss nicht bedient werden. Verwenden Sie die folgenden Einstellungen, um drahtlos zu blitzen, und zwar nach denselben Methoden wie bei normalen Blitzaufnahmen. Blitzbelichtungskorrektur •...
  • Seite 161: Multi: Drahtlose Blitzaufnahmen Mit Manuellem Blitz

    Drücken Sie die Taste <MODE>, so dass <MULTI> angezeigt wird. • Einstellung des Stroboskopblitzes. • Der Grund und die Lösung für die fehlende Auslösung bei Godox 2.4G Wireless 1. Gestört durch das 2.4G-Signal in der äußeren Umgebung (z. B. drahtlose Basisstation, 2.4G-WLAN-Router, Bluetooth, usw.) Stellen Sie den Kanal CH auf dem Blitzauslöser ein (fügen Sie 10+ Kanäle hinzu)
  • Seite 162: Andere Anwendungen

    Andere Anwendungen Sync-Auslösung Die Synchrokabel-Buchse ist ein Φ2,5mm-Stecker. Stecken Sie hier einen Auslösestecker ein und der Blitz wird synchron mit dem Kameraverschluss ausgelöst. Bounce-Blitz Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder Decke richten, wird das Blitzlicht von der Oberfläche reflektiert, bevor es das Motiv beleuchtet. Dadurch werden die Schatten hinter dem Motiv weicher und die Aufnahme wirkt natürlicher.
  • Seite 163: Ein Auffanglicht Schaffen

    Ein Auffanglicht schaffen Mit dem Catchlight-Panel können Sie ein Catchlight in den Augen des Motivs erzeugen, um dem Gesichtsausdruck mehr Leben einzuhauchen. Richten Sie den Blitzkopf um 90° nach oben Ziehen Sie die breite Platte heraus. Die Klappe für die Beleuchtung wird gleichzeitig herausgezogen. Schieben Sie die breite Platte wieder ein.
  • Seite 164: Zoom: Einstellung Der Blitzreichweite

    ZOOM: Einstellung der Blitzreichweite Die Blitzreichweite kann automatisch oder manuell eingestellt werden. Sie kann auf die Brennweite des Objektivs von 20 mm bis 200 mm oder 10 mm bis 100 mm eingestellt werden. Drücken Sie im manuellen Zoom-Modus die Taste <ZOOM>. Drehen Sie das Wählrad, um die Blitzreichweite zu ändern.
  • Seite 165 C.Fn: Benutzerdefinierte Funktionen einstellen In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren und nicht verfügbaren benutzerdefinierten Funktionen dieses Blitzes aufgeführt. Individuelle Funktion Einstellung Nr. Einstellung & Funktionsschilder Beschreibung m/ft Entfernungsanzeige m Füße ZOOM Zoom- 4/3-System Anzeigeformat 135 System STBY Automatische Schlafeinstellung RX STBY Timer für die 60min...
  • Seite 166 Drehen Sie das Auswahlrad, um die gewünschte Nummer einzustellen. Drücken • Sie die Set-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen. Nachdem Sie die Benutzerfunktion eingestellt und die Taste <MENU> gedrückt • haben, ist die Kamera aufnahmebereit. 4. Drücken Sie im C.Fn-Status die Taste "Clear" 2 Sekunden lang, bis "OK" auf dem Bedienfeld angezeigt wird, was bedeutet, dass die Werte in C.Fn zurückgesetzt werden können.
  • Seite 167: Andere Schutzmaßnahmen

    Anzahl der Blitze, die den Übertemperaturschutz im High-Speed-Sync- Auslösemodus aktivieren: Leistungsstufe / Anzahl der Blitze / ZOOM (mm) Andere Schutzmaßnahmen Das System bietet Echtzeitschutz, um das Gerät und Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Nachfolgend finden Sie eine Liste der Eingabeaufforderungen als Referenz: Aufforderungen Bedeutung auf dem LCD-...
  • Seite 168: Technische Daten

    Technische Daten Modell TT685IIO Kompatible Kameras Olympus/Panasonic-Kamera (siehe kompatible Kameramodelle) Leitfaden Nr. (1/1 Ausgang, 200mm) GN 60 (m ISO100, in Metern) Flash-Abdeckung 10 bis 100 mm (4/3-System) oder 20 bis 200 mm (135-System) Autozoom (die Blitzreichweite wird automatisch an die Brennweite des Objektivs angepasst) Manueller Zoom Schwenk-/Neige-Blitzkopf (Bounce-...
  • Seite 169: Arbeitstemperatur

    Stromversorgung Stromquelle NI-MH-Batterie (empfohlen) oder LR6- Alkalibatterie*4 Recyclezeit 0,1-2,6s (wiederaufladbarer Ni-MH-Akku) Volle Leistung blinkt Etwa 290 Mal Stromsparen Automatische Abschaltung nach ca. 90 Sekunden Leerlaufzeit. (60 Minuten, wenn als Empfänger eingestellt) Sync-Auslösemodus Sync-Auslösemodus Blitzschuh, 2,5-mm- Synchronisationsleitung Arbeitstemperatur -10°C -50°C Abmessungen B x H x T 195*75*59mm Gewicht ohne Batterie...
  • Seite 170 Der USB-Anschluss ist eine Typ-C-USB-Buchse. Die Typ-C-USB-Verbindungsleitung • ist anwendbar. Da das Firmware-Upgrade die Unterstützung der Godox G3-Software benötigt, • laden Sie bitte die "Godox G3-Firmware-Upgrade-Software" herunter und installieren Sie sie, bevor Sie das Upgrade durchführen. Wählen Sie dann die entsprechende Firmware-Datei aus.
  • Seite 171: Kompatible Kameramodelle

    Kompatible Kameramodelle Dieses Blitzgerät kann mit den folgenden Olympus/Panasonic-Modellen verwendet werden: Olympus: E-M10II, E-M5II, E-M1, E-PL8, E-PL7, E-PL6, E-PL5, E-P5, E-P3, PEN-F, EM10III Panasonic: DMC-GX85, DMC-G7, DMC-GF1, DMC-LX100, DMC-G85, DMC-GH5, DMC-GH4, DMC-FZ2500GK, S2, GH4 In dieser Tabelle sind nur die getesteten Kameramodelle aufgeführt, nicht alle Kameras der Olympus/Panasonic-Serie.
  • Seite 172: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Seite 173: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Externer Blitz Modell / Typ: TT685II-O Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 174 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis