Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept PERFECT SKIN PRO IL5000 Bedienungsanleitung

Ipl-haarentfernungsgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
IPL epilátor PERFECT SKIN PRO
IPL epilátor PERFECT SKIN PRO
Fotodepilator IPL PERFECT SKIN PRO
PERFECT SKIN IPL epilátor PRO
IPL epilators "PERFECT SKIN" PRO
PERFECT SKIN IPL Epilator PRO
CZ
SK PL HU LV
IPL-Haarentfernungsgerät PERFECT SKIN PRO
Épilateur IPL PERFECT SKIN PRO
Epilatore IPL PERFECT SKIN PRO
Depiladora IPL PERFECT SKIN PRO
IPL epilator PERFECT SKIN PRO
IL5000
DE FR IT ES
EN
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept PERFECT SKIN PRO IL5000

  • Seite 1 IPL-Haarentfernungsgerät PERFECT SKIN PRO IPL epilátor PERFECT SKIN PRO IPL epilátor PERFECT SKIN PRO Épilateur IPL PERFECT SKIN PRO Epilatore IPL PERFECT SKIN PRO Fotodepilator IPL PERFECT SKIN PRO PERFECT SKIN IPL epilátor PRO Depiladora IPL PERFECT SKIN PRO IPL epilator PERFECT SKIN PRO IPL epilators “PERFECT SKIN”...
  • Seite 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    nos a ústa a omezí dýchání. Plastový obal není hračka. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Pokud spotřebič používáte v koupelně, ujistěte se, že jste ho po použití odpojili ze zásuvky. Umístění blízko • Před prvním použitím epilátoru si pečlivě přečtěte zdroje vody může být nebezpečné, i  když je spotřebič bezpečnostní...
  • Seite 4 Otevřením spotřebiče se vystavíte nebezpečným dodaný adaptér. elektrickým součástem a energii pulzního světla, což • Epilátor nepoužívejte: může způsobit vážné zranění nebo nevratné poškození - pokud je vaše pokožka přirozeně tmavá. očí. - na opálenou pokožku, nebo pokud jste se v nedávné •...
  • Seite 5 vinblastin, griseofulvin, alfa hydroxykyseliny - pokud jste v posledních 3 měsících podstoupili (AHA), beta hydroxykyseliny (BHA) nebo retinoidy radioterapii nebo chemoterapii. (isotretinoin, tretinoin). - pokud trpíte jakýmkoliv jiným onemocněním, které - pokud jste byli nedávno léčeni nebo jste léčeni alfa váš...
  • Seite 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Dezinfekční základna Dezinfekční základna udržuje aplikační plochu IPL epilátoru čistou pro další použití pomocí 1 Otvor pro síťový adaptér DVA NÁSTAVCE UVA/UVC záření. 2 Tlačítko pro uvolnění impulzu Nástavec 2 cm Použití: Zapojte adaptér do otvoru pro síťový adaptér na dezinfekční základně a zapojte 3 Indikátor připravenosti Nástavec 1,4 cm adaptér do zásuvky.
  • Seite 7 VLIV CYKLU RŮSTU CHLOUPKŮ NA FOTOEPILACI PŘÍPRAVA POKOŽKY Melanin je pigment nacházející se v chloupcích, který umožňuje absorpci světla a jeho • Před použitím přístroje musí být pokožka oholená, čistá, suchá a bez zbytků deodorantu následnou přeměnu na teplo, aby se zastavil růst chloupků. Čím více melaninu v chloupku, či jiné...
  • Seite 8: Funkce Automatického Vypnutí

    8. Tlačítko uvolnění impulzu - stisknutím tlačítka spotřebič vyšle světelný impulz, přičemž používejte režim Precision. můžete ucítit mírný pocit tepla či brnění. FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ 9. Sejměte epilátor z ošetřované části pokožky. Při nečinnosti se IPL epilátor po 5 minutách automaticky vypne. Pokud chcete spotřebič 10.
  • Seite 9 DOBA TRVÁNÍ JEDNOHO OŠETŘENÍ Fototypy (podle Fitzpatricka): Velmi bledá, mléčná pokožka - nikdy se neopálí a vždy se spálí Oblast Průměrná doba trvání Režim Světlá pokožka - málo se opálí a obvykle se spálí Krémová pokožka - středně se opálí, někdy se spálí Polovina nohy 8 až...
  • Seite 10: Možné Nežádoucí Účinky

    BEZPEČNOST První a druhý měsíc Od třetího měsíce dále Technologie intenzivního pulzního světla (IPL) poskytuje současně maximální bezpečnost a minimální riziko. Epilátor využívá technologii intenzivního pulzního světla, díky které dosáhnete dlouhotrvajících výsledků s menší intenzitou v porovnání s jinými metodami odstraňování chloupků...
  • Seite 11 Změna pigmentace Přecitlivělost pokožky Občas Epilátor se zaměřuje na vlasové kořínky, zejména na pigmentové buňky vlasové cibulky. Popáleniny nebo poranění Vzácně Nicméně existuje riziko dočasné hyperpigmentace (nárůstu hnědého pigmentu nebo zabarvení) nebo depigmentace (zesvětlení) okolní pokožky. Riziko změny pigmentace je Zjizvení...
  • Seite 12: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis. výrobkom spokojní počas celej doby jeho používania.
  • Seite 13: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA hračka. • Ak prístroj používate v kúpeľni, ubezpečte sa, že ste • Pred prvým použitím epilátora si pozorne prečítajte ho po použití odpojili zo zásuvky. Umiestnenie blízko bezpečnostné upozornenia a riaďte sa nimi. Ak si nie ste zdroja vody môže byť...
  • Seite 14 vážne zranenie alebo nevratné poškodenie očí. žiareniu 1 týždeň pred použitím epilátora a 1 týždeň • Prístroj môže opraviť iba autorizovaný servis. po jeho použití. • Ak prístroj prestal pracovať, je poškodený alebo - na biele, šedé alebo svetlé chĺpky. Odstraňovanie potrebuje opravu, kontaktujte náš...
  • Seite 15 (BHA), retinoidmi alebo kyselinou azelaovou. so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi - ak trpíte abnormalitami kože spôsobenými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, napríklad cukrovkou alebo iným systémovým alebo ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní metabolickým ochorením. prístroja bezpečným spôsobom a rozumejú...
  • Seite 16 Dezinfekčná základňa POPIS VÝROBKU Dezinfekčná základňa udržuje aplikačnú plochu IPL epilátora čistú pre ďalšie použitie 1 Otvor pre sieťový adaptér pomocou UVA/UVC žiarenia. DVA NÁSADCE 2 Tlačidlo na uvoľnenie impulzu Použitie: Zapojte adaptér do otvoru pre sieťový adaptér na dezinfekčnej základni a zapojte Nadstavec 2 cm 3 Indikátor pripravenosti adaptér do zásuvky.
  • Seite 17 VPLYV CYKLU RASTU CHĹPKOV NA FOTOEPILÁCIU PRÍPRAVA POKOŽKY Melanín je pigment nachádzajúci sa v chĺpkoch, ktorý umožňuje absorbovať svetlo a jeho • Pred použitím prístroja musí byť pokožka oholená, čistá, suchá, bez zvyškov dezodorantu následnú premenu na teplo, aby sa zastavil rast chĺpkov. Čím viac melanínu v chĺpku, tým a iných kozmetických prípravkov.
  • Seite 18 8. Tlačidlo uvoľnenia impulzu - stlačením tlačidla prístroj vyšle svetelný impulz, pričom FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA môžete pocítiť mierne teplo alebo brnenie. Pri nečinnosti sa IPL epilátor po 5 minútach automaticky vypne. Ak prístroj chcete opäť 9. Epilátor odoberte z ošetrovanej časti pokožky. uviesť...
  • Seite 19 TRVANIE JEDNÉHO OŠETRENIA Fototypy (podľa Fitzpatricka): Veľmi bledá, mliečna pokožka - nikdy sa neopáli a vždy sa spáli Oblasť Priemerné trvanie Režim Svetlá pokožka - málo sa opáli a obvykle sa spáli Krémová pokožka - stredne sa opáli, niekedy sa spáli Polovica nohy 8 až...
  • Seite 20 BEZPEČNOSŤ Prvý a druhý mesiac Od tretieho mesiaca ďalej Technológia intenzívneho pulzného svetla (IPL) poskytuje maximálnu bezpečnosť a minimálne riziko. Epilátor využíva technológiu intenzívneho pulzného svetla, vďaka čomu dosiahnete dlhotrvajúce výsledky s menšou intenzitou v porovnaní s inými metódami odstraňovania chĺpkov s použitím svetla. Nízka spotreba energie znižuje pravdepodobnosť vzniku zranenia a komplikácií...
  • Seite 21 Avšak existuje riziko dočasnej hyperpigmentácie (nárastu hnedého pigmentu alebo Popáleniny alebo poranenia Vzácne zafarbenia) alebo depigmentácie (zosvetlenie) okolitej pokožky. Riziko zmeny pigmentácie Jazvy Vzácne je vyššie u osôb s tmavšou pokožkou. Všeobecne sú zmeny pigmentácie a zafarbenia dočasné. Prípady trvalej hyperpigmentácie Zmena pigmentácie Vzácne alebo depigmentácie sú...
  • Seite 22: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego spotrebiča, môže robiť len kvalifikovaný odborník alebo servis. produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Seite 23 WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE jest zapakowane, mogą być niebezpieczne. Opakowania BEZPIECZEŃSTWA należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Nie używaj opakowań w łóżeczku, łóżku dla dzieci, wózku • Przed pierwszym użyciem fotodepilatora przeczytaj dziecięcym ani w kojcu. Cienki film może przykleić się uważnie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i kieruj do nosa lub ust i utrudnić...
  • Seite 24 • Nie używaj urządzenia w momencie, kiedy akurat zasięgiem jakichkolwiek źródeł ciepła. bierzesz kąpiel w wannie. • Zaprzestań używania urządzenia, gdy zauważysz • Nigdy nie używaj urządzenia, gdy jest ono mokre lub jakąkolwiek usterkę urządzenia, oznaki jego uszkodzenia, wilgotne. albo gdy wydobywa się z niego dziwny dźwięk lub •...
  • Seite 25 w miejscach, w których występują rozmaite znamiona, lub metaboliczną. piegi, pieprzyki, brodawki, siniaki, wysypka, tatuaż czy - jeżeli w ciągu ostatnich 6 miesięcy przeszłaś leczenie też trwały makijaż itp. za pomocą izotretynoiny. - jeżeli jesteś w ciąży lub karmisz piersią. - jeżeli w ciągu ostatnich 3 miesięcy przyjmowałaś - w przypadku występowania czerwonych żyłek steroidy.
  • Seite 26: Opis Produktu

    Osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, czuciowej OPIS PRODUKTU lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia 1 Otwór na zasilacz DWIE NASADKI i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia, tylko gdy są 2 Przycisk do zadania impulsu Nasadka 2 cm 3 Wskaźnik stanu gotowości one nadzorowane, albo gdy zapoznały się...
  • Seite 27 Baza do dezynfekcji Baza do dezynfekcji utrzymuje w czystości powierzchnię aplikacyjną fotodepilatora IPL przed jej następnym użyciem za pomocą promieniowania UVA/UVC. Sposób użycia: Podłącz zasilacz do otworu na zasilacz w bazie do dezynfekcji i następnie podłącz zasilacz do gniazda. Zapala się światło. Umieść fotodepilator IPL powierzchnią aplikacyjną...
  • Seite 28 Trzy fazy – anageniczna, katageniczna i telogenowa • Nigdy nie używaj urządzenia na żadnej części ciała, gdzie później chciałabyś mieć włosy. • Nigdy nie używaj urządzenia do żadnego innego celu poza usuwaniem włosów. • Przed zadaniem impulsu zawsze upewnij się, że fotodepilator jest skierowany na część skóry poddawaną...
  • Seite 29 12. Aby użyć urządzenie na mniejszych powierzchniach skóry, załóż odpowiednią nasadkę dokonaniu zabiegu dwa razy w tym samym miejscu, jak również zastosowaniu impulsów o mniejszej powierzchni aplikacyjnej. zbyt blisko siebie. Odciski pozostające na skórze po użyciu fotodepilatora pomogą Ci wybrać właściwe miejsce Uwaga: Nie poddawaj żadnej części skóry podwójnemu zabiegowi w trakcie jednego do następnego zastosowania impulsu świetlnego w taki sposób, aby zapobiec zarówno użycia.
  • Seite 30 Wskaźnik świetlny informuje o wybranym stopniu natężenia. W przypadku zwiększenia FOTOTYPY mocy można osiągnąć lepsze efekty, ale zarazem zwiększa się ryzyko wystąpienia skutków ZABIEG PRÓBNY ubocznych (zob. rozdział Możliwe skutki uboczne). (wykonywany na Uwaga: Jeśli w ciągu 48 godzin od zabiegu próbnego nie zauważysz żadnych nienormalnych Stopień...
  • Seite 31: Bezpieczeństwo

    chronić skórę przed słońcem. Przez narażenie na działanie promieni słonecznych rozumie Pierwszy i drugi miesiąc Trzeci miesiąc i później się przebywanie w bezpośrednim świetle słonecznym bez ochrony przez około 15 minut albo przebywanie w pośrednim świetle słonecznym bez ochrony przez 1 godzinę. •...
  • Seite 32 i możliwe powikłania związane z używaniem fotodepilatora IPL w domu. Oparzenia lub obrażenia Bardzo rzadko na skórze po aplikacji może pojawić się oparzenie lub rana. To może potrwać Skutki uboczne Częstotliwość występowania kilka tygodni, zanim skóra zagoi się całkowicie, a w niektórych wyjątkowych przypadkach skutku ubocznego może pozostać...
  • Seite 33: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg.
  • Seite 34: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Egy vékony réteg rátapadhat az orra vagy szájra, és akadályozza a légzést. A műanyag csomagolóanyag • Az epilátor használatba vétele előtt figyelmesen olvassa nem játék. el a biztonsági utasításokat, és kövesse őket. Ha nem • Ha a készüléket a fürdőszobában használja, győződjön biztos benne, használhatja-e az epilátort, vagy kétségei meg róla, hogy használat után kihúzta az aljzatból.
  • Seite 35 súlyos sérülést és visszafordíthatatlan szemkárosodást - lesült bőrre vagy közvetlenül napozás után. Ne tegye ki okozhat. a bőrét közvetlen napsugárzásnak 1 héttel az epilátor • A készüléket csak szakszerviz javíthatja. használata előtt és 1 hétig a használat után. • Ha a készülék működése leáll, megsérül vagy javításra van - fehér, ősz vagy világos szőrszálakra.
  • Seite 36 hidroxisav (BHA), retinoid vagy azelánsav kezelés alatt csökkent mentális és fizikai képességű személyek áll. használhatják, akik felügyelet alatt vannak, vagy - ha bőrelváltozásoktól szenved például cukorbetegség ismertették velük a készülék biztonságos használati vagy más rendszer- vagy anyagcsere megbetegedés módját, és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. miatt.
  • Seite 37: A Termék Leírása

    Fertőtlenítő alapzat A TERMÉK LEÍRÁSA A fertőtlenítő alapzat tisztán tartja az IPL epilátor alkalmazási területét az UVA/UVC 1 Hálózati adapter nyílása sugárzás további használata érdekében. KÉT FEJ 2 Impulzuskibocsátó gomb Használat: Csatlakoztassa az adaptert a fertőtlenítő alapzat hálózati adapter nyílásába, az 2 cm 3 Készenléti jelzőfény adaptert pedig a konnektorba.
  • Seite 38 Három fázis - anagén, katagén és telogén Az IPL epilátorral Az IPL epilátor által sugárzott Az IPL epilátorral történő kezelés előtt fényimpulzus közben történő kezelés után Növekedési fázis - Átmeneti fázis - Nyugalmi fázis - anagén katagén telogén A SZŐRSZÁLAK NÖVEKEDÉSI CIKLUSÁNAK HATÁSA A FOTOEPILÁLÁSRA Az IPL epilátor biztonságos és tartós epilációt kínál otthona meghitt kényelmében.
  • Seite 39: Automatikus Kikapcsolás Funkció

    • A készüléket soha ne használja másra, mint szőreltávolításra. Az ismételt kezelés növeli a nem kívánatos hatások kialakulásának kockázatát. • Az impulzus kibocsátása előtt mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléket a bőr ÜZEMMÓDOK kezelendő részére irányította, és hogy teljesen hozzáér. AZ IPL EPILÁTOR BEÁLLÍTÁSA PRECISION (pontos) üzemmód 1.
  • Seite 40 Ha a bőrén égési sérülés vagy pattanás jelenik meg, azonnal hagyja abba az epilálást. • III és IV fototípusú bőr - Az első kezeléshez legfeljebb 2. szintre állítsa a készülék intenzitását. Ha nem tapasztal semmilyen problémát, néhány további kezelés során az AZ ARC EPILÁLÁSA intenzitást fokozatosan 3., majd később 4.
  • Seite 41 A KEZELÉS GYAKORISÁGA EPILÁLÁS UTÁN A szőrszálak növekedési ciklusa 18-24 hónap, ezalatt a hosszútávú eredmény érdekében sok • A kezelés befejezése után kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal. • A tápkábelt húzza ki az aljzatból. kezelésre van szükség az epilátorral. A készülék hatékonysága felhasználónként különbözhet a kezelt testrésztől, a szőr színétől és az alkalmazás módjától függően.
  • Seite 42 LEHETSÉGES NEM KÍVÁNATOS HATÁSOK A bőr túlérzékenysége A bőr érzékenyebb ott, ahol kezelte, kiszáradhat, esetleg hámlik. Ha a készüléket a megadott utasításokkal összhangban használja, a nem kívánatos hatások Égés vagy sérülés és komplikációk nagyon ritkák. Mindazonáltal minden kozmetikai kezelés, azok is, amelyek Nagyon ritkán a kezelés után a bőrön égés vagy sérülés jelenhet meg.
  • Seite 43: A Környezet Védelme

    SZERVIZ PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 44: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI plēve pielīp pie deguna un mutes un apgrūtina elpošanu. Plastmasas iepakojums nav rotaļlieta. • Pirms epilatora pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet • Ja lietojat ierīci vannasistabā, pēc lietošanas pārliecinieties, drošības brīdinājumus un ievērojiet tos. Ja neesat ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Novietošana ūdens pārliecināts, vai varat izmantot epilatoru vai Jums ir avota tuvumā...
  • Seite 45 • Ierīci var salabot tikai pilnvarots servisa apkalpes centrs. epilatoru nav tik iedarbīga, ja matiņi ir balti vai gaiši. • Ja ierīce ir pārtraukusi darboties, ir bojāta vai ir jālabo, - uz galvas ādas, uzacīm, zoda, acu, ausu, deguna, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu. krūtsgalu, dzimumorgānu, anālās...
  • Seite 46 izotretinoīnu; Uzmanību: - ja pēdējo 3 mēnešu laikā esat lietojis steroīdus; Ierīce izstaro intensīvas pulsējošas gaismas starus. - ja vietā, kuru plānojat apstrādāt, parādās jostas rozes Neskatieties tieši lodziņā, kas izstaro gaismu, kad ierīce ir simptomi, ja vien neesat pirms tam konsultējies ar ieslēgta vai pievienota kontaktligzdai.
  • Seite 47: Ierīces Apraksts

    Dezinfekcijas pamatne IERĪCES APRAKSTS Izmantojot UVA/UVC starojumu, dezinfekcijas pamatne attīra IPL epilatora iedarbības 1 Maiņstrāvas adaptera atvere laukumu turpmākai lietošanai. DIVI UZGAĻI 2 Impulsa atbrīvošanas taustiņš Lietošana: Ievietojiet adapteru maiņstrāvas adaptera atverē uz dezinfekcijas pamatnes un Uzgalis 2 cm 3 Gatavības indikators pievienojiet adapteru kontaktligzdai.
  • Seite 48 MATIŅU AUGŠANAS CIKLA IETEKME UZ FOTOEPILĀCIJU ĀDAS SAGATAVOŠANA Melanīns ir pigments, kas atrodas matos un kas ļauj gaismai uzsūkties, bet pēc tam pārvēršas • Pirms ierīces izmantošanas ādai jābūt noskūtai, tīrai, sausai un bez dezodoranta vai cita siltumā, lai apturētu matu augšanu. Jo vairāk melanīna matiņos, jo tumšāka ir to krāsa un jo kosmētiskā...
  • Seite 49 sajust nelielu siltuma vai tirpšanas sajūtu. AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS FUNKCIJA 9. Noņemiet epilatoru no apstrādātās ādas daļas. Bezdarbības gadījumā IPL epilators automātiski izslēdzas pēc 5  minūtēm. Lai ierīci atkal 10. Pabīdiet ierīces aplikatora virsmu uz nākamo ādas daļu, ko vēlaties apstrādāt. iedarbinātu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai iestatītu vēlamo jaudu.
  • Seite 50 INTENSITĀTES IESTATĪŠANA FOTOTIPS Intensitātes līmenis norāda uz impulsa gaismas stiprumu, ko piemēro ādai apstrādes laikā. TESTA APSTRĀDE Tas svārstās no zemākās pakāpes (1) līdz augstākajai pakāpei (5). Gaismas indikators rāda izvēlēto intensitātes līmeni. Ja palielināt jaudu, iegūsiet (48 stundas pirms 1. līmenis 1. līmenis 1. līmenis 1. līmenis...
  • Seite 51: Iespējamās Blakusparādības

    Vēlāk izmantojiet epilatoru, ja matiņi atkal ataugs, līdz sasniegsiet ilgstošu epilācijas efektu. ļauj nosūtīt impulsu tikai tad, kas ierīce pieskaras ādai. Brīdinājums: Neapstrādājiet vienu un to pašu ādas laukumu biežāk nekā reizi 2 nedēļās. Izvēloties intensitāti katras procedūras laikā ar ierīci, rūpīgi ievērojiet instrukcijā sniegtos Biežāka lietošana neuzlabos rezultātu, gluži pretēji –...
  • Seite 52 Viegls diskomforts/nepatīkama sajūta uz ādas Ādas infekcija ir ļoti reta parādība, bet var rasties kā apdegumu vai ievainojuma rezultāts Lai gan parasti lietotāji labi panes epilāciju ar šo ierīci, lielākajai daļai lietotāju rodas nedaudz pēc epilatora lietošanas. nepatīkama sajūta, ko bieži raksturo kā duršanas sajūtu apstrādes vietā. Kopumā šī sajūta Zilumi saglabājas visu lietošanas laiku.
  • Seite 53: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. every day you use it.
  • Seite 54: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS the nose and mount and restricts breathing. The plastic packaging is not a toy. • Please read and follow the safety precautions carefully • When using the appliance in the bathroom, make sure to before using the epilator for the first time. If you are not unplug it after use.
  • Seite 55 serious injury or irreversible damage to your eyes. - If you have tanned skin or you have been tanning • The appliance can be repaired only in an authorized recently. Do not expose your skin to sunlight 1 week service centre. before and 1 week after using the epilator.
  • Seite 56 - If you suffer from skin abnormalities caused, for instruction concerning the use of the appliance in a safe example, by diabetes or other systemic or metabolic way and understand the hazards involved. Do not let diseases. children play with the appliance. Children must not clean - If you have undergone isotretinoin treatment in the or maintain the appliance without supervision.
  • Seite 57: Product Description

    Sterilization base PRODUCT DESCRIPTION The sterilization base uses UVA/UVC radiation to keep the application surface of the IPL 1 Power adapter slot epilator clean for future use. TWO ATTACHMENTS 2 Pulse release button Use: Plug the adapter into the power adapter slot on the sterilization base and plug the Attachment 2 cm 3 Ready indicator adapter into a power outlet.
  • Seite 58: Preparing The Skin

    INFLUENCE OF HAIR GROWTH CYCLE ON PHOTOEPILATION PREPARING THE SKIN Melanin is a pigment found in body that allows light to be absorbed and subsequently • Before using the appliance, the skin must be shaved, clean, dry and free of any residues of converted into heat to stop hair growth.
  • Seite 59: Automatic Shutdown Function

    you may feel a slight sensation of heat or tingling. AUTOMATIC SHUTDOWN FUNCTION 9. Remove the epilator from the treated area of the skin. The IPL epilator automatically switches off after 5 minutes of inactivity. If you want to restart 10.
  • Seite 60 SELECTING THE INTENSITY LEVEL PHOTOTYPES The intensity level designates the power of the pulsed light applied to your skin during TEST TREATMENT treatment. The power ranges from the lowest (1) to the highest (5) level. The light indicator indicates the selected intensity level. If you increase the power, the (carried out 48 hours Level 1 Level 1...
  • Seite 61: Possible Side Effects

    When the hair grows back, use the epilator again until you achieve the desired result. Eye protection mechanism Warning: Do not treat the same area of skin more often than once every 2 weeks. More The IPL epilator is equipped with a built-in mechanism (contact sensor) that protects your frequent treatment sessions do not ensure better results, on the contrary, they increase the eyes.
  • Seite 62 within 2-7 days during which you should regularly apply ice packs to the affected area. Bruising Negligible Gentle cleansing is not a problem, but you should avoid any exposure to the sun. Infection Mild discomfort / unpleasant sensation on the skin Skin infection is extremely rare, but it may occur after a burn or a lesion caused by the Although hair removal by the appliance is generally well tolerated, most people who use the epilator.
  • Seite 63: Danksagung

    DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, be performed by a qualified specialist or the service centre.
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE des Geräts kann es zur vorübergehenden Änderung der Pigmentation kommen (sieh Kapitel Mögliche • Vor dem ersten Gebrauch des Haarentfernungsgeräts unerwünschte Auswirkungen). lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und • VORSICHT! Für die Verpackung des Geräts verwendete richten Sie sich danach. Falls Sie sich nicht sicher sind, Kunststoffverpackungen können gefährlich...
  • Seite 65 auf den Boden, in die Badewanne, ins Waschbecken oder angegebenen Hinweise ein. in irgendwelchen anderen Behälter mit der Flüssigkeit • Lassen Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht, wenn es in fallen könnte. Tauchen Sie das Gerät weder ins Wasser, der Steckdose eingeschaltet ist. noch in eine andere Flüssigkeit ein.
  • Seite 66 Haarentfernungsgeräts und 1 Woche nach dessen Sulfamide, DTIC, Fluorouracil, Vinblastin, Griseofulvin, Nutzung nicht aus. Alphahydroxysäuren (AHA), Betahydroxysäuren (BHA) - auf weiße, graue oder helle Haare. Die Haarentfernung oder Retinoide (Isotretinoin, Tretinoin) sind. mittels eines Haarentfernungsgeräts ist nicht so - wenn Alphahydroxysäuren (AHA), effektiv, wenn die Haare weiß...
  • Seite 67 polymorphe Lichtdermatose, der Sonnenausschlag Steckdose angeschlossen ist. Keinesfalls richten Sie die oder Schuppenflechte sind. Blitze in die Augen. Behandeln Sie die Bereiche in der - wenn Sie die Voraussetzungen zum Hautkrebs oder zu Augenumgebung (Augenbrauen, Wimpern) nicht. Lösen malignen Hautwucherungen haben. Sie die Blitze nur dann aus, wenn der Applikationskopf - wenn Sie sich in den letzten 3 Monaten der Behandlung im Kontakt mit der Haut steht, die Sie behandeln wollen.
  • Seite 68: Produktbeschreibung

    Desinfektionsbasis PRODUKTBESCHREIBUNG Die Desinfektionsbasis erhält die Applikationsfläche des IPL-Haarentfernungsgeräts sauber 1 Öffnung für den Netzadapter für die nächste Verwendung mittels der UVA/UVC-Strahlung. ZWEI AUFSÄTZE 2 Impuls-Auslösetaste Einsatz: Schalten Sie den Adapter in die Öffnung für den Netzadapter auf der Aufsatz 2 cm 3 Anzeiger der Bereitschaft Desinfektionsbasis ein und schalten Sie den Adapter in die Steckdose ein.
  • Seite 69: Einfluss Des Zyklus Des Wachstums Der Haare Auf Die Photohaarentfernung

    Drei Phasen - Anagen-, Katagen- und Telogenphasen. Vor der Behandlung Während des vom IPL- Nach der Behandlung mit dem IPL- Haarentfernungsgerät mit dem IPL- Wachstumsphase - Übergangsphase Ruhephase - Haarentfernungsgerät ausgestrahlten Lichtpulses Haarentfernungsgerät Anagenphase - Katagenphase Telogenphase Der IPL-Haarentfernungsgerät bietet eine sichere und langfristige Epilation in dem EINFLUSS DES ZYKLUS DES WACHSTUMS DER HAARE AUF DIE PHOTOHAARENTFERNUNG Privatumfeld und im Komfort Ihres Zuhauses an.
  • Seite 70: Einstellung Des Haarentfernungsgeräts

    • Vor der Nutzung des Geräts bedecken Sie immer Tätowierungen, Muttermale oder werden. Das Gerät wird nach jeder Auslösung des Impulses sofort nachgeladen. Sobald dunkle Male, wie Sonnensprossen, Nävi, Warzen oder Tumore sind. der Anzeiger der Bereitschaft (nach dem Kontakt mit der Haut) aufleuchtet, ist das Gerät •...
  • Seite 71: Bedeckung Der Behandelten Haut

    ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen wollen, drücken Sie die EIN-/ Armhöhle 1 Minute Precision AUS-Taste und stellen Sie die erforderte Leistung ein. BEDECKUNG DER BEHANDELTEN HAUT INTENSITÄTSWAHL Bei dem Auslösen der Impulse verfahren Sie systematisch in den nacheinander folgenden Das Intensitätsniveau bezeichnet die Kraft des Pulslichts, die auf die Haut im Verlauf der Reihen.
  • Seite 72: Häufigkeit Der Behandlungen

    Phototypen (laut Fitzpatrick): • Die ersten 4 Behandlungen mit dem Haarentfernungsgerät sollten im Abstand von 2 Wochen erfolgen. Sehr bleiche, milchfarbene Haut - sie wird niemals braun und sie wird immer verbrannt • Die folgenden Behandlungen sollten im Abstand von 4 Wochen erfolgen, bis Sie das Helle Haut - sie wird wenig braun und sie wird üblich verbrannt erforderte Ergebnis erreichen.
  • Seite 73: Sicherheit

    MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE AUSWIRKUNGEN • Schalten Sie das Anschlusskabel von der Steckdose ab. • Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen, vor allem die Oberfläche der Wenn Sie das Gerät im Einklang mit den angegebenen Hinweisen nutzen, sind Applikationsfläche. unerwünschte Auswirkungen und Komplikationen nur selten.
  • Seite 74 innerhalb von den folgenden 24 Stunden rot werden. Die Rötung verschwindet üblich einer Läsion nach der Behandlung mit dem Haarentfernungsgerät eintreten. innerhalb von 24 Stunden. Wenn die Rötung länger als 2-3 Tage fortbesteht, sprechen Sie Quetschwunden Ihren Arzt an. Sehr seltsam kann das Gerät blaue oder violette Quetschwunden verursachen, die für die Überempfindlichkeit der Haut Dauer von 5 bis 10 Tagen fortbestehen können.
  • Seite 75: Instandhaltung

    MERCI Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Seite 76 PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ l'emballage hors de portée des jeunes enfants. Ne pas utiliser l'emballage dans un lit bébé ou dans une • Lire et suivre attentivement les consignes de sécurité poussette ou un parc. Un film mince adhère au nez et à la avant d'utiliser l'épilateur pour la première fois.
  • Seite 77 • Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé dans l'eau. • Débranchez le cordon d'alimentation immédiatement • Si l'appareil est tombé dans une baignoire, débranchez- après l’utilisation de l’appareil. le immédiatement. • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer • N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer l'appareil par •...
  • Seite 78 vous souhaitez épiler. Attendre que la zone touchée - si vous souffrez d'épilepsie. guérisse. - si vous avez un implant actif, tel qu'un stimulateur - si vous êtes sujet aux chéloïdes, vous êtes sensible cardiaque, un implant d'incontinence urinaire ou une à...
  • Seite 79: Description Du Produit

    Attention : DESCRIPTION DU PRODUIT L'appareil émet des flashs de lumière pulsée intense. Ne 1 Port pour adaptateur DEUX EMBOUTS pas regarder directement dans la fenêtre d'émission de 2 Bouton de relâche d'impulsions Embout 2 cm 3 Diode indicatrice de disponibilité lumière lorsque l'appareil est allumé...
  • Seite 80 INFLUENCE DU CYCLE DE CROISSANCE DES POILS SUR LA PHOTOEPILATION Base de désinfection La mélanine est un pigment présent dans les poils qui permet à la lumière d'être absorbée et La base désinfectante maintient la zone d'application de l'épilateur IPL propre pour une ensuite convertie en chaleur pour arrêter la croissance des poils.
  • Seite 81 AVANT L’ÉPILATION 7. L'appareil dispose d'un mécanisme qui protège les yeux pendant l'utilisation. Le capteur • Avant d'utiliser l'appareil, la peau doit être rasée, propre, sèche et exempte de déodorant de contact empêche l'envoi du pouls si la surface d'application de l'appareil n'est pas ou d'autres produits cosmétiques.
  • Seite 82 continus, sans la nécessité de le soulever pour appliquer de nouveau sur la peau. DURÉE D'UNE SÉANCE Lorsque le traitement est terminé, arrêter l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt Zone Durée moyenne Mode pendant 2 secondes. Des demi-jambes 8 à 10 minutes Gliss Le mode Gliss convient aux utilisateurs ayant une certaine expérience de l'appareil et qui maitrisent des gestes.
  • Seite 83: Résultats Escomptés De L'épilation

    vous effectuez un traitement. • Les 4 premières séances d’épilation avec épilateur se feront aux deux semaines. Pour la sécurité de l'utilisation de l'appareil, le guide de sélection d'intensité mentionné ci- • Les séances suivantes s’échelonneront approximativement aux quatre semaines avant dessus doit être utilisé...
  • Seite 84: Effets Secondaires Possibles

    • Après le nettoyage de votre appareil, nous vous recommandons de le ranger dans sa l’épilateur pour un usage domestique. boîte et de le tenir éloigné de toute source d’eau. Effets secondaires Manifestation de l’effet secondaire • N’exposez pas les zones traitées au soleil. Protégez votre peau avec de l’écran solaire tout au long du traitement et au moins une semaine après la dernière séance d’utilisation.
  • Seite 85: Protection De L'environnement

    ENTRETIEN une cicatrice peut subsister. Cicatrice Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une Même si ces cas sont très rares, des cicatrices permanentes peuvent apparaître. intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un Généralement, les cicatrices prennent la forme d’une lésion superficielle de coloration centre d’entretien agréé.
  • Seite 86 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquistato un prodotto Concept e desideriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto durante tutto il suo utilizzo. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d’uso.
  • Seite 87: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA pericolosi. Mantenere gli imballi lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare gli imballi nel lettino, nella • Prima di utilizzare l’epilatore per la prima volta, leggere carrozzina né nel recinto per bambini. La pellicola sottile attentamente tutti gli avvertimenti di sicurezza s’incolla sul naso e sulla bocca e ostacola la respirazione.
  • Seite 88 da bagno. se sullo stesso si nota qualche difetto oppure se • Non utilizzare l’apparecchio se risulta bagnato o umido. l’apparecchio risulta danneggiato o emette il suono • Non toccare l’apparecchio se questo è caduto nell’acqua. anomalo o il cattivo odore. Sospendere immediatamente •...
  • Seite 89 capezzoli, delle parti intime, del retto né sui posti steroidi. con diversi segni, nei, voglie, verruche, contusioni, - se nell’area da trattare si manifestano i sintomi di impetigini, tatuaggio, make-up permanente etc. erpete zoster, qualora il fatto non sia stato consultato - se in stato di gravidanza o allattante.
  • Seite 90: Descrizione Del Prodotto

    manutenzione dell’apparecchio. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Foro per l'adattatore di rete DUE TESTINE Attenzione: 2 Pulsante di rilascio dell'impulso Prolunga 2 cm Il dispositivo emette lampi di luce pulsata intensa. Non 3 Indicatore di prontezza Prolunga 1,4 cm 4 Indicatore del regime automatico GLISS guardare direttamente nel finestrino di emissione della 5 Indicatore di intensità...
  • Seite 91 Base di disinfezione La base disinfettante mantiene pulita l'area di applicazione dell'epilatore IPL per un ulteriore utilizzo con radiazioni UVA/UVC. Uso: Inserire l’adattatore nel foro dell’adattatore di alimentazione sulla base disinfettante e  collegare l’adattatore alla rete. Si accende la luce. Posizionare l'epilatore IPL con la superficie di applicazione nella base disinfettante, la disinfezione è...
  • Seite 92 Tre fasi - anagen, catagen e telogen che della donna). • Non utilizzare mail l’apparecchio su quelle parti del corpo dove si vogliono avere successivamente i peli. • Utilizzare l’apparecchio solo ed esclusivamente per fini previsti dal produttore, ossia l’eliminazione dei peli. •...
  • Seite 93 11. Quando il trattamento è terminato, spegnere la macchina premendo il pulsante on/off stesso posto due volte o applicare gli impulsi troppo vicini uno accanto all’altro. per 2 secondi. I segni che rimangono sulla pelle dopo l’uso dell’epilatore permettono di scegliere correttamente un altra area dove applicare l’impulso di luce in modo da prevenire 12.
  • Seite 94 indesiderati (si veda il capitolo Possibili effetti indesiderati). FOTOTIPI Avvertimento: Se durante 48 ore successive al trattamento di prova non si notano delle TRATTAMENTO reazioni anomale o lo sconforto, si può scegliere il livello di intensità dell’epilazione per il DI PROVA (viene primo trattamento secondo la tabella di cui sotto: effettuato 48 ore Livello 1...
  • Seite 95 sole s’intende il sostare sotto i raggi diretti del sole senza alcuna protezione per il periodo Primo e secondo mese Dal terzo mese in poi di circa 15 minuti oppure il sostare sotto i raggi di sole indiretti senza alcuna protezione per il periodo di circa 1 ora.
  • Seite 96 Potrebbero durare alcune settimane prima che la pelle guarisca completamente, ed in Effetti indesiderati Frequenza di manifestazione degli alcuni casi eccezionali potrebbero rimanervi le cicatrici. effetti indesiderati Cicatrici Leggero sconforto / sensazione fastidiosa sulla Occasionalmente Pur essendo questi casi molto rari, il trattamento può causare le cicatrici permanenti. Le pelle cicatrici si manifestano, generalmente, come lesioni superficiali di colore biancastro (ipotrofiche).
  • Seite 97: Protezione Dell'ambiente

    AGRADECIMIENTO La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho interne dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza con él durante todo el tiempo que lo use.
  • Seite 98: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD piel e impide respirar. El envase de plástico no es un juguete. • Antes de usar por primera vez el producto, lea con • Si usa el artefacto en el baño, desenchúfelo después de atención las advertencias de seguridad. Si no está usarlo.
  • Seite 99 energía de la luz de pulsos, que puede causar lesiones Evite exponerse a la luz solar 1 semana antes de usar la graves o daños irreparables a los ojos. depiladora y 1 semana después de usarla. • Solo un servicio autorizado puede reparar el artefacto. - en pelos blancos, grises o claros.
  • Seite 100 - si padece anomalías cutáneas provocadas, por ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y  son ejemplo, por diabetes u otras enfermedades sistémicas conscientes de los eventuales riesgos. Los niños no o metabólicas. deben jugar con el artefacto. Los niños no pueden limpiar - si ha sido tratada con isotretinoína en los últimos o hacer mantenimiento del artefacto sin supervisión.
  • Seite 101: Descripción Del Producto

    Base desinfectante DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La base desinfectante mantiene limpia la zona de aplicación de la depiladora IPL para su 1 Orificio para adaptador de carga posterior uso con radiación UVA/UVC. DOS EXTENSIONES 2 Botón para activar los pulsos Uso: Conecte el adaptador a la base desinfectante y enchúfelo a un tomacorriente. Se Extensión de 2 cm 3 Indicador de preparación enciende una luz.
  • Seite 102: Preparación De La Piel

    EFECTO DEL CICLO DE CRECIMIENTO DEL PELO EN LA FOTODEPILACIÓN PREPARACIÓN DE LA PIEL La melanina es un pigmento que se encuentra en el pelo que permite que la luz se absorba • Antes de usar el artefacto, la piel tiene que estar afeitada, limpia, seca y sin restos de y se convierta en calor para detener el crecimiento del pelo.
  • Seite 103: Función De Apagado Automático

    8. Botón para generar pulsos: el presionar este botón, el artefacto emite un pulso lumínico FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO y puede producir una sensación ligera de calor o vibraciones en la piel. La depiladora IPL se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Si quiere 9.
  • Seite 104 SELECCIÓN DE INTENSIDAD FOTOTIPOS El nivel de intensidad indica la potencia del pulso lumínico aplicado en la piel durante el TRATAMIENTO DE tratamiento, que oscila entre el grado más bajo (1) al más alto (5). El indicador luminoso muestra el nivel de intensidad. Una mayor potencia logra mejores PRUEBA (48 horas Nivel 1 Nivel 1...
  • Seite 105: Seguridad

    SEGURIDAD Primer y segundo mes A partir del tercer mes La tecnología IPL proporciona la máxima seguridad y el mínimo riesgo. La depiladora utiliza tecnología IPL, que brinda resultados duraderos con menos intensidad en comparación con otros métodos de depilación con luz. El bajo consumo de energía reduce el riesgo de lesiones o complicaciones y contribuye a una mayor seguridad.
  • Seite 106 pigmento marrón) o despigmentación (aclaramiento) de la piel circundante. Este riesgo es Cicatrices Rara vez mayor en personas con piel más oscura. Cambio de pigmentación Rara vez Los cambios de pigmentación por lo general son temporales. Los casos de hiperpigmentación o despigmentación permanente son raros.
  • Seite 107 MULȚUMIRE El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Seite 108 INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA îndemâna copiilor mici. Nu folosiți ambalajele în pătuț, pat pentru copii, cărucior sau țarc. Pelicula subțire se • Înainte de prima utilizare a epilatorului citiți cu atenție lipește pe nas și gură și împiedică respirația. Ambalajul instrucțiunile de securitate și respectați-le.
  • Seite 109 • Nu încercați să deschideți sau să reparați aparatul. Prin priză deschiderea aparatului sunteți periclitați de componente • Folosiți doar accesorii recomandate de producător. electrice periculoase și de energia luminii pulsatorii, ceea • Pentru utilizarea aparatului folosiți doar adaptorul livrat ce poate cauza rănirea dumneavoastră...
  • Seite 110 sensibilitate lumină (fotosenzitivitate) - dacă aveți predispoziție la cancer de piele sau sensibilitate la medicamente, ca de exemplu, substanțe malignitate a pielii. antiinflamatorii nesteroide (aspirină, ibuprofen, - dacă în ultimele 3 luni ați fost supuși la radioterapie paracetamol), tetraciclină, fenotiazină, tiazide, sau chimioterapie.
  • Seite 111: Descrierea Produsului

    direcție decât spre IPL. DESCRIEREA PRODUSULUI La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, 1 Orificiu pentru adaptorul de alimentare DOUĂ ACCESORII 2 Buton pentru eliberarea impulsului Adaptor 2 cm eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept 3 Indicatorul stării de pregătire Adaptor 1,4 cm reparație de garanție.
  • Seite 112 Baza de dezinfecție Baza de dezinfecție menține curată zona de aplicare a epilatorului IPL pentru utilizarea ulterioară cu radiații UVA/UVC. Utilizare: Conectați adaptorul în orificiul pentru adaptorul de alimentare de pe baza de dezinfecție și conectați adaptorul la o priză electrică. Se aprinde lumina. Așezați epilatorul IPL cu suprafața de aplicare în baza de dezinfecție, dezinfecția este finalizată...
  • Seite 113 Trei faze - anagenă, catagenă și telogenă • Nu folosiți niciodată aparatul pe mameloane sau organe genitale (femei sau bărbați). • Nu folosiți niciodată aparatul pe nicio parte a corpului unde doriți să aveți mai târziu păr. • Nu folosiți niciodată aparatul în alte scopuri decât pentru îndepărtarea părului. •...
  • Seite 114 12. Pentru tratarea unor zone mai mici de piele, atașați accesoriul corespunzător cu o zonă a  două impulsuri în același zonă a pielii sau la o distanță prea mare între zonele tratate. de aplicare mai mică. Evitați eliberarea mai mult de un impuls pe aceeași parte a pielii în timpul unui tratament. Atenționare: Nu tratați aceeași parte a pielii de mai multe ori în timpul unei utilizări.
  • Seite 115 Dacă nu întâmpinați nicio problemă, pe parcursul următoarelor câteva tratamente puteți Este posibil ca nivelul de intensitate necesar să varieze în funcție de diferența de culoare crește treptat intensitatea la nivelul 4 și apoi la nivelul 5. a pielii într-un loc care urmează a fi tratat. De exemplu, pielea mâinilor, care este de obicei •...
  • Seite 116: După Epilare

    fire de păr se obține după 9-10 tratamente. Rezultatul va varia în funcție de tipul de păr și de Informații mai detaliate despre selectarea intensității le găsii în capitolul Utilizare, în factorii biologici care influențează ciclul de creștere a părului. Rezultatele pe termen lung nu secțiunea Selectarea intensității.
  • Seite 117: Protecția Mediului

    Înroșire 10  zile. Odată cu dispariția culorii albastre a contuziei, pielea se poate colora în culoare Pielea tratată cu epilator se poate înroși după utilizare sau în următoarele 24 de ore. Înroșirea ruginie (hiperpigmentare), această modificare poate fi permanentă. dispare de obicei în 24 de ore. Dacă înroșirea persistă mai mult de 2-3 zile, contactați medicul Dacă...
  • Seite 118: Garantiebedingungen

    Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție IL5000...
  • Seite 119: Záruční Podmínky

    Jindřich Valenta – Concept vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání...
  • Seite 120: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od autorizovaného servisného strediska, ak nie je Jindřich Valenta – Concept mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
  • Seite 121 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona Konsument ma prawo do odpowiedniej obniżki otrzymania produktu przez konsumenta. w Internecie pod adresem www.my-concept.com. ceny, wówczas gdy nie może być: dostarczony nowy Producent: produkt bez wad, dostarczona część produktu lub Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń...
  • Seite 122: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, utasításban foglaltaknak, beleértve a vízkő és amelyek listája a  termék csomagolásán vagy egyéb üledékek miatti meghibásodást, az interneten, a  www.my-concept.com címen • termék vagy annak részei található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi a ...
  • Seite 123: Garantijas Talons

    Ražotājs: GARANTIJAS TALONS gaitā. Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Jindřich Valenta – Concept un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi.
  • Seite 124: Warranty Terms

    Remark: Complaints against products damaged or available at www.my-concept.com. or if a  product part cannot be replaced or the in transport are governed by the carrier’s The quality warranty term is 24 months from product repaired unless the situation is remedied complaints procedure.
  • Seite 125 Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben Ersatztermine vereinbart werden. dem Verbraucher vor der Produktübernahme Jindřich Valenta – Concept wird. Mängel bekannt waren oder er diese selbst Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Verkäufer,...
  • Seite 126: Conditions De Garantie

    Fabricant: impossible de livrer un nouveau produit sans La garantie est exclue si (notamment) : L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet Jindřich Valenta – Concept • défauts, de remplacer une partie du produit ou les conditions de l´installation, d´utilisation ou de réclamation et il fait choix de sa revendication...
  • Seite 127: Condizioni Di Garanzia

    (recessione dal contratto) oppure se l’utente non prodotto non viene meno con l’applicazione delle prodotto o  è   reperibile sul sito www.my-concept. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo condizioni di garanzia.
  • Seite 128: Condiciones De Garantía

    • que el defecto hubiese resultado de daños Jindřich Valenta - Concept considerables. Junto con la reclamación, el consumidor describirá mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, el supuesto defecto y seleccionará...
  • Seite 129: Condiții De Garanție

    în cazul unui număr mai a  componentelor defecte, care au fost înlocuite în este de 24 luni de la preluarea produsului de către internet la adresa www.my-concept.com. mare de defecțiuni. În aceste cazuri consumatorul cadrul reparației produsului.
  • Seite 131 CONCEPT Slovensko s.r.o. • Hurbanova 1563/23 • 911 01 Trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65 • www.my-concept.sk Dystrybutor CONCEPT POLSKA sp. z o. o. • Ostrowskiego 30 • 53-238 Wroclaw tel.: +48 71 339 04 44 • fax: 71 339 04 14 • www.my-concept.pl Elosztó...

Inhaltsverzeichnis