Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric MSZ-AP15VG Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSZ-AP15VG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
MSZ-AP15VG
MSZ-AP20VG
MSZ-AP15VGK
MSZ-AP20VGK
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSHÅNDBOG
INSTALLATIONSANVISNING
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric MSZ-AP15VG

  • Seite 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS MSZ-AP15VG MSZ-AP20VG MSZ-AP15VGK MSZ-AP20VGK English INSTALLATION MANUAL Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français NOTICE D’INSTALLATION Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING Español MANUAL DE INSTALACIÓN Italiano MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Português MANUAL DE INSTALAÇÃO Dansk INSTALLATIONSHÅNDBOG Svenska INSTALLATIONSANVISNING Български РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FOR INSTALLER Required Tools for Installation CONTENTS Phillips screwdriver 4 mm hexagonal wrench Level Flare tool for R32, R410A 1. BEFORE INSTALLATION ..........1 When installing multi units, Scale Gauge manifold for R32, R410A 2. INDOOR UNIT INSTALLATION ........4 refer to the installation manual 3.
  • Seite 3: Selecting The Installation Location

    Wi-Fi interface. • This indoor unit equipped with the Wi-Fi interface should not be installed and connected to any Mitsubishi Electric system which is to provide application critical cooling or heating. 1-3. SPECIFICATIONS Pipe size...
  • Seite 4: Installation Diagram

    1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE Check the following parts before installation. Note: (A) Indoor/outdoor unit connecting wire*1 <Indoor unit> *1 Place indoor/outdoor unit connecting wire (A) and (B) Extension pipe power supply cord (K) at least 1 m away from the (1) Installation plate (C) Wall hole sleeve TV antenna wire.
  • Seite 5: Indoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. FIXING OF INSTALLATION PLATE 2-4. PIPE FORMING AND DRAIN PIPING • Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix installation plate Pipe Forming • Place the drain hose below the refrigerant piping. (1) horizontally by tightening the fixing screws (2) firmly.
  • Seite 6: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT A (mm) Tightening torque 1) Open the service panel. Clutch Clutch Wing Pipe diameter type 2) Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting wire (A) type nut type from the indoor unit correctly on the terminal block. Be careful not to make (mm) (mm) tool...
  • Seite 7: Purging Procedures, Leak Test, And Test Run

    3-5. CONNECTING THE INTERFACE/CONNECTOR CABLE TO THE AIR CONDITIONER • Connect the INTERFACE/CONNECTOR CABLE to the Indoor electronic control P.C. board of the air conditioner with the connecting cable. • Cutting or extending the connecting cable of the INTERFACE/CONNECTOR CABLE results in defects in connecting. Do not bundle the connecting cable together with power supply cord, Indoor/outdoor connecting wire, and/or earth wire.
  • Seite 8: Auto Restart Function

    4-2. TEST RUN 4-3. AUTO RESTART FUNCTION 1) Insert power supply plug into the power outlet This product is equipped with an auto restart function. When the power and/or turn on the breaker. supply is stopped during operation, such as during blackouts, the function 2) Press the E.O.
  • Seite 9: Für Den Installateur

    FÜR DEN INSTALLATEUR Erforderliche Werkzeuge für die Installation INHALT Kreuzschlitzschraubenzieher 4 mm Sechskantschlüssel Stufe Kelchwerkzeug für R32, R410A 1. VOR DER INSTALLATION ..........1 Bei der Installation von Mul- Maßstab Verteiler des Messgerätes für R32, R410A 2. INSTALLATION DES INNENGERÄTES ......4 tigeräten siehe Installations- Messer oder Schere Vakuumpumpe für R32, R410A 3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES ......5 anleitung des Multigeräts zur 4.
  • Seite 10: Wahl Des Installationsortes

    Innengeräts lesen und annehmen. starkem Schneefall bitte ein Vordach, einen Sockel • Dieses mit der Wi-Fi-Schnittstelle ausgestattete Innen- und/oder einige Abschirmungen an. gerät darf nicht an Systemen von Mitsubishi Electric installiert und mit ihnen verbunden werden, die anwen- dungskritische Kühlung oder Heizung bereitstellen. 1-3. SPECIFICATIONS...
  • Seite 11: Installationsdiagramm

    1-4. INSTALLATIONSDIAGRAMM ZUBEHÖR AM MONTAGEORT ERFORDERLICHE TEILE Überprüfen Sie vor der Installation das Vorhan- Hinweis: (A) Innen-/Außengerät-Verbindungskabel*1 densein folgender Teile. *1 Verlegen Sie das Innean-/Außengerät-Verbindungs- (B) Verlängerungsrohr <Innengerät> kabel (A) und das Stromversorgungskabel (K) in (C) Wanddurchbruchhülse mind. 1 m Entfernung zum Fernsehantennenkabel. (1) Montagetraverse (D) Wanddurchbruchabdeckung (2) Montagetraversen-Befestigungsschraube 4 × 25 mm 5 (E) Rohrbefestigungsband 2 - 5 Dieses Innengerät ist mit einer eingebauten Wi-Fi-...
  • Seite 12: Installation Des Innengerätes

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTES 2-1. BEFESTIGEN DER MONTAGETRAVERSE 2-4. VERROHRUNG UND ABFLUSSROHR • Suchen Sie ein tragfähiges Konstruktionselement (z.B. einen Ständer) in der Verrohrung (Leichtbau-) Wand und befestigen Sie die Montagetraverse (1) waagerecht • Bringen Sie den Ablaufschlauch unterhalb der Kältemit- Filzband (4) und ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben (2) fest an. telverrohrung an.
  • Seite 13: Installation Des Aussengerätes

    3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES 3-1. ANSCHLIESSEN DER KABEL FÜR DAS AUS- A (mm) Anzugsmoment SENGERÄT Flügel- Klemm- Klemm- Rohrdurchmes- Mutter mut- 1) Öffnen Sie die Wartungsblende. werk- werk- ser (mm) (mm) ternwe- N•m kgf•cm 2) Schließen Sie das vom Innengerät kommende Innen-/Außengerät-Verbin- zeug für zeug für rkzeug dungskabel (A) richtig an der Klemmleiste an.
  • Seite 14: Anschliessen Eines Schnittstellen-/Verbindungskabels An Die Klimaanlage

    3-5. ANSCHLIESSEN EINES SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABELS AN DIE KLIMAANLAGE • Schließen Sie das SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABEL mit dem Anschlusskabel an der Elektronikplatine des Innengeräts an. • Kürzen oder Verlängern des SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABELS kann zu fehlerhafter Verbindung führen. Das Anschlusskabel nicht zusammen mit dem Stromversorgungskabel, dem Anschlusskabel des Innen-/Außengeräts und/oder dem Erdungskabel verlegen. Zwischen dem Anschlusskabel und den genannten Kabeln einen möglichst großen Abstand einhalten. • Der dünne Teil des Verbindungskabels sollte dort verstaut und untergebracht werden, wo der Kunde es nicht berühren kann. Anschließen Dünner Teil des Verbindungskabels.
  • Seite 15: Automatische Startwiederholungs- Funktion

    4-2. TESTLAUF 4-3. AUTOMATISCHE STARTWIEDERHOLUNGS- 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/oder FUNKTION schalten Sie den Trennschalter ein. Dieses Produkt ist mit einer automatischen Startwiederholungsfunktion ausge- 2) Drücken Sie die Taste E.O. SW einmal für Kühlbetrieb (COOL) stattet. Wenn die Stromversorgung während des Betriebs etwa aufgrund eines und zweimal für Heizbetrieb (HEAT).
  • Seite 16: Pour L'installateur

    POUR L’INSTALLATEUR Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Tournevis Phillips Clé à ouverture fixe (ou clé simple) Niveau Clé hexagonale de 4 mm 1. AVANT L’INSTALLATION ..........1 Lors de l’installation d’unités Règle graduée Outil d’évasement pour le modèle R32, R410A 2.
  • Seite 17: Fiche Technique

    Termes et conditions du service Wi-Fi. écrans de protection. • Cet appareil intérieur équipé de l’interface Wi-Fi ne doit être installé et connecté à aucun système Mitsubishi Electric supposé fournir un refroidissement ou un chauffage essentiel à l’application. 1-3. FICHE TECHNIQUE Taille des tuyaux Modèle...
  • Seite 18: Remarques Importantes

    1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES PIECES A FOURNIR AU LOCAL D’INSTALLATION Veuillez contrôler les pièces suivantes avant Remarque: (A) Câble de connexion de l’unité interne/externe*1 l’installation. *1 Placez le câble de connexion de l’unité intérieur/ (B) Tuyau télescopique <Unité interne> extérieur (A) et le cordon d’alimentation (K) à 1 m (C) Manchon d’ouverture murale minimum du câble de l’antenne TV.
  • Seite 19: Installation De L'unite Interne

    2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. FIXATION DU GABARIT D’INSTALLATION 2-4. MISE EN FORME DE TUYAU ET TUYAU DE VIDANGE • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez Mise en forme de tuyau le gabarit d’installation (1) horizontalement en serrant fermement les vis de •...
  • Seite 20: Installation De L'unite Externe

    3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE A (mm) Couple de serrage EXTERNE Outil type Outil type Ecrou à d’em- d’em- 1) Ouvrez le panneau de service. Diamètre du Ecrou oreilles brayage brayage 2) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez correctement le câble tuyau (mm) (mm) pour le...
  • Seite 21: Procedures De Purge, Test De Controle Des Fuites Et Essai De Fonctionnement

    3-5. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR AU CLIMATISEUR • À l’aide du câble de connexion, connectez le CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR à la carte à circuits imprimés de commande électronique de l’unité interne du climatiseur. • Une coupure ou une extension du câble de connexion du CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR provoquera des défauts de connexion. Ne groupez pas le câble de connexion avec le cordon d’alimentation électrique, le câble de connexion de l’unité...
  • Seite 22: Configuration De La Connexion De L'interface Wi-Fi (Type Vgk Uniquement)

    4-2. ESSAI DE FONCTIONNE- 4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMA- MENT TIQUE 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la Ce produit est équipé d’une fonction de redémarrage automatique. Lorsque prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. l’alimentation se coupe pendant le fonctionnement (comme lors des pannes 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours d’électricité), la fonction remet automatiquement l’unité...
  • Seite 23: Voor De Installateur

    VOOR DE INSTALLATEUR Gereedschap nodig voor installatie INHOUDSOPGAVE Kruiskopschroevendraaier Inbussleutel 4 mm 1. VOOR HET INSTALLEREN ..........1 Raadpleeg bij het installeren Waterpas Flensgereedschap voor R32, R410A 2. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT ......4 van multi-units de installatie- Rolmaat Meterverdeelstuk voor R32, 3.
  • Seite 24: Bepalen Van De Installatieplaats

    Het is aan te raden om bij de buitenunit een lus in de WAARSCHUWING steem van Mitsubishi Electric dat is bestemd voor leiding te leggen om het doorgeven van trillingen te het koelen en verwarmen onder speciale, kritieke verminderen.
  • Seite 25: Belangrijke Opmerkingen

    1-4. INSTALLATIESCHEMA TOEBEHOREN BIJ DE INSTALLATEUR VERKRIJGBARE ONDER- Controleer voor het installeren of de volgende DELEN onderdelen aanwezig zijn. Opmerking: (A) Verbindingskabel binnen- en buitenunit*1 <Binnenunit> *1 Zorg dat u de verbindingskabel binnen- en buitenunit (B) Verlengleiding (A) en het netsnoer (K) op ten minste 1 meter afstand (1) Installatieplaat (C) Huls voor muurgat van de tv-antennekabel installeert.
  • Seite 26: Installeren Van De Binnenunit

    2. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT 2-1. DE INSTALLATIEPLAAT BEVESTIGEN 2-4. LEIDINGEN PLAATSEN EN AFVOERVOORZIENINGEN • Zoek een stevige plaats in de muur (bijvoorbeeld een steunbalk) en zet de Leidingen plaatsen Vilttape (4) installatieplaat (1) horizontaal vast door de bevestigingsschroeven (2) stevig •...
  • Seite 27: Installeren Van De Buitenunit

    3. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT 3-1. DRADEN VOOR BUITENUNIT VERBINDEN A (mm) Aanhaalkoppel 1) Open het onderhoudspaneel. Kop- Kop- Vleugel- 2) Draai de aansluitingsschroef los en sluit verbindingskabel (A) tussen bin- pelings- pelings- moer- Diameter Moer nen- en buitenunit vanaf de binnenunit correct aan op het aansluitblok. Let gereed- gereed- gereed-...
  • Seite 28: Reinigingsprocedures, Lektests En Proefdraaien

    3-5. DE INTERFACE/VERBINDINGSKABEL AANSLUITEN OP DE AIRCONDITIONER • Sluit de INTERFACE/VERBINDINGSKABEL aan op de elektronische besturingskaart van de binnenunit van de airconditioner met de verbindingskabel. • Als u de verbindingskabel van een INTERFACE/VERBINDINGSKABEL doormidden snijdt of verlengt, heeft dit een negatieve invloed op de verbinding. Bundel de verbindingskabel niet samen met het netsnoer, de verbindingskabel van de binnen-/buitenunit en/of de aardedraad.
  • Seite 29: Verbinding Van De Wi-Fi Interface Configureren (Alleen Type Vgk)

    4-2. PROEFDRAAIEN 4-3. FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN 1) Steek de stekker in het stopcontact en/of zet de Dit product is uitgerust met een functie voor automatisch herstarten. Als tijdens netschakelaar aan. de bediening de stroom uitvalt, zoals tijdens stroomstoringen, zorgt de functie 2) Druk eenmaal op de E.O.
  • Seite 30: Antes De La Instalación

    PARA EL INSTALADOR Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Destornillador Phillips Llave hexagonal de 4 mm 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN.........1 Al instalar unidades múltiples, Nivel Abocardador para R32, R410A 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR.....4 consulte el manual de insta- Báscula Válvula colectora de manómetro 3.
  • Seite 31: Selección Del Lugar De Instalación

    Se recomienda establecer el circuito cerrado de la ATENCIÓN Mitsubishi Electric destinado a aplicaciones críticas tubería cerca de la unidad exterior para reducir la de refrigeración o calefacción. vibración que pudiera transmitirse desde ese punto.
  • Seite 32: Diagrama De Instalación

    1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSEEN LAS Antes de la instalación, compruebe que tiene las INSTALACIONES DEL USUARIO siguientes piezas. Nota: (A) Cable de conexión interior/exterior*1 <Unidad interior> *1 Tienda el cable de conexión de la unidad interior/ (B) Tubería de extensión exterior (A) y el cable de alimentación (K) al menos a (1) Placa de instalación...
  • Seite 33: Instalación De La Unidad Interior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2-1. FIJACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN 2-4. FORMACIÓN DE TUBERÍAS Y TUBOS DE DESAGÜE Formación de tuberías • Localice un elemento estructural en la pared (como un pilar) y apriete los • Coloque la manguera de drenaje debajo de la Cinta de fieltro (4) tornillos de fijación (2) con firmeza para fijar la placa de instalación (1) hori- tubería de refrigerante.
  • Seite 34: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD A (mm) Par de torsión EXTERIOR Herra- Herra- Herra- mienta 1) Abra el panel de servicio. mienta mienta tipo 2) Afloje el tornillo del terminal, y conecte el cable de conexión de la unidad Diámetro del Tuerca tuerca tipo em- tipo em-...
  • Seite 35 3-5. CONEXIÓN DE LA INTERFAZ/CABLE CONECTOR AL ACONDICIONADOR DE AIRE • Conecte la INTERFAZ/CABLE CONECTOR al panel de control P.C. electrónico interior del acondicionador de aire con el cable de conexión. • Si corta o empalma el cable de conexión de la INTERFAZ O EL CABLE CONECTOR, se producirán problemas en la conexión. No permita que se enrollen entre ellos el cable de conexión con el cable de alimentación, el cable de conexión interior/exterior y/o el cable de tierra.
  • Seite 36 4-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁ- 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de TICA corriente y/o encienda el disyuntor. Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si 2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcio- la alimentación eléctrica falla durante el funcionamiento, por ejemplo si se namiento de REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces produce un apagón, esta función hace que una vez reanudada la alimentación...
  • Seite 37: Prima Dell'installazione

    PER IL TECNICO INSTALLATORE Strumenti necessari per l’installazione SOMMARIO Cacciavite a croce Chiave esagonale 4 mm Livella Attrezzo per svasatura per R32, R410A 1. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ........1 Quando si installano unità multiple, 2. INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA ........4 Righello graduato Raccordo del manometro per R32, R410A fare riferimento al manuale per 3.
  • Seite 38: Scelta Della Posizione Di Installazione

    Tensione nomi- Unità interna Unità esterna Frequenza dell’interrut- Alimentatore *2 mento interno ed Gas / Liquido nale tore esterno *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3-nuclei 4-nuclei ø9,52 / 6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm 1,0 mm...
  • Seite 39: Schema Di Installazione

    1-4. SCHEMA DI INSTALLAZIONE ACCESSORI PARTI DA FORNIRE PRESSO I LOCALI DEL CLIENTE Controllare le parti elencate qui di seguito prima Nota: (A) Cavo collegamento unità interna ed esterna*1 dell’installazione. *1 Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna (B) Tubo di estensione <Unità...
  • Seite 40: Installazione Unità Interna

    2. INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 2-1. FISSAGGIO DELLA PIASTRA DI INSTALLAZIONE 2-4. DISPOSIZIONE DELLA TUBAZIONE E TUBA- • Trovare un componente strutturale (come un pilastro) nel muro e fissare la ZIONE DI SCARICO Nastro di feltro (4) piastra di installazione (1) in posizione orizzontale serrando saldamente le viti Nastro per tubi (G) Disposizione della tubazione di fissaggio (2).
  • Seite 41: Installazione Unità Esterna

    3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA 3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL’UNITÀ A (mm) Coppia di serraggio ESTERNA Strumen- Strumen- Strumen- Diametro tubo Dado to tipo 1) Aprire il pannello di servizio. to tipo fri- to tipo (mm) (mm) dado ad N•m kgf•cm 2) Allentare la vite del terminale e collegare correttamente il cavo di collegamento zione per frizione alette per...
  • Seite 42: Procedure Di Spurgo, Verifica Di Perdite E Funzionamento Di Prova

    3-5. COLLEGAMENTO DELL’INTERFACCIA/CAVO CONNETTORE AL CONDIZIONATORE D’ARIA • Collegare l’INTERFACCIA/CAVO CONNETTORE alla scheda del circuito stampato comando interno elettronico del condizionatore mediante il cavo di collegamento. • Tagliando o prolungando il cavo di collegamento DELL’INTERFACCIA O DEL CAVO CONNETTORE si provocano difetti di collegamento. Non affastellare il cavo di collegamento al cavo di alimentazione, il cavo di collegamento interno ed esterno e/o il cavo di terra. Mantenere la massima distanza tra il cavo di collegamento e questi cavi.
  • Seite 43: Configurazione Del Collegamento Dell'interfaccia Wi-Fi (Solo Tipo Vgk)

    4-2. FUNZIONAMENTO DI PROVA 4-3. FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO 1) Inserire la spina di alimentazione nella presa di Questo prodotto è dotato di una funzione di riavvio automatico. Quando l’ali- corrente e/o accendere l’interruttore. mentazione elettrica viene interrotta durante il funzionamento, come in caso 2) Premere l’E.O. SW una volta per il funzionamen- di blackout, una volta ripristinata l’alimentazione elettrica, la funzione riavvia to in modalità...
  • Seite 44: Πριν Την Εγκατασταση

    ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ Απαιτούμενα εργαλεία για εγκατάσταση ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Κατσαβίδι Phillips (σταυροκατσάβιδο) Εξαγωνικό κλειδί 4 mm Αλφάδι με φυσαλίδα νερού Εργαλείο εκχείλωσης για R32, R410A Κατά την εγκατάσταση πολλαπλών 1. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..........1 Βαθμονομημένη κλίμακα Πολλαπλός μετρητής για R32, R410A 2.
  • Seite 45 εσωτερικής μονάδας που διαθέτει τη διεπαφή Wi-Fi. • Αυτή η εσωτερική μονάδα που διαθέτει τη διεπαφή Wi-Fi δεν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να συνδέεται σε κανένα σύστημα Mitsubishi Electric που προορίζεται για την παροχή κρίσιμης για την εφαρμογή ψύξης ή θέρμανσης. 1-3. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Seite 46 1-4. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ Ελέγξτε τα παρακάτω εξαρτήματα πριν την εγκα- Σημείωση: Καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής/εξωτερι- τάσταση. *1 Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής/εξω- κής μονάδας*1 <Εσωτερική μονάδα> τερικής μονάδας (A) και το καλώδιο τροφοδοσίας (K) (B) Σωλήνας...
  • Seite 47 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 2-1. ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΥ ΦΥΛΛΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣ- 2-4. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΑΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ • Βρείτε ένα δομικό υλικό στον τοίχο (π.χ. ένα καρφί) και στερεώστε το μεταλλικό Διαμόρφωση σωληνώσεων Ταινία πιλήματος (4) φύλλο εγκατάστασης (1) σε οριζόντια θέση, σφίγγοντας τις βίδες στερέωσης •...
  • Seite 48 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 3-1. ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ A (mm) Κλειδί ροπής στρέψης 1) Ανοίξτε το πλαίσιο συντήρησης. Εργαλείο Εργαλείο Εργαλείο Παξι- Διάμετρος τύπου τύπου τύπου 2) Χαλαρώστε τη βίδα στερέωσης και συνδέστε σωστά το καλώδιο σύνδεσης μάδι...
  • Seite 49 3-5. ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΕΠΑΦΗΣ/ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΣΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ • Συνδέστε τη ΔΙΕΠΑΦΗ/το ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ στον πίνακα P.C. (πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος) ηλεκτρονικού ελέγχου της εσωτερικής μονάδας του κλιματιστικού με το καλώδιο σύνδεσης. • Το κόψιμο ή η επέκταση του καλωδίου σύνδεσης της ΔΙΕΠΑΦΉΣ/ΚΑΛΩΔΊΟΥ ΣΥΝΔΈΣΜΟΥ θα έχει ως αποτέλεσμα σφάλματα στη σύνδεση. Μην...
  • Seite 50: Ελεγχοσ Λειτουργιασ

    4-2. ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4-3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 1) Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα ή/και (AUTO RESTART FUNCTION) ανοίξτε το διακόπτη. Το προϊόν αυτό διαθέτει λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης. Εάν κατά τη δι- 2) Πατήστε το διακόπτη έκτακτης λειτουργίας (E.O. άρκεια της λειτουργίας διακοπεί η τροφοδοσία, λ.χ. σε περίπτωση μπλάκαουτ, SW) μία...
  • Seite 51: Para O Instalador

    PARA O INSTALADOR Ferramentas Necessárias para a Instalação ÍNDICE Chave de parafusos Phillips Chave hexagonal de 4 mm Nível Abocardador para tubos R32, R410A Para instalar várias unidades, 1. ANTES DA INSTALAÇÃO ..........1 Escala Tubo de manómetro para R32, R410A 2.
  • Seite 52: Escolha Do Local De Instalação

    Wi-Fi. • Esta unidade interior equipada com a interface Wi-Fi não deve ser instalada e ligada a nenhum sistema Mitsubishi Electric concebido para fornecer arrefe- cimento e aquecimento crucial à aplicação. 1-3. ESPECIFICAÇÕES Tamanho do tubo Modelo Alimentação *1...
  • Seite 53: Diagrama De Instalação

    1-4. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS PEÇAS A PROVIDENCIAR NO LOCAL Certifique-se de que possui as peças apresenta- Nota: (A) Fio de ligação da unidade interior/exterior*1 das em seguida antes de efectuar a instalação. *1 Coloque o fio de ligação da unidade interior/exterior (B) Tubo de extensão <Unidade interior>...
  • Seite 54: Instalação Da Unidade Interior

    2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 2-1. FIXAÇÃO DA PLACA DE INSTALAÇÃO 2-4. MODELAÇÃO DO TUBO E TUBAGEM DE DRE- • Escolha uma zona rígida da parede e fixe a placa de instalação (1) na horizontal NAGEM apertando firmemente os parafusos de fixação (2). Fita de feltro (4) Modelação do Tubo •...
  • Seite 55: Instalação Da Unidade Exterior

    3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 3-1. LIGAÇÃO DOS FIOS PARA A UNIDADE EXTE- A (mm) Binário de aperto RIOR Ferra- Ferra- Ferra- menta 1) Abra o painel de serviço. Diâmetro do Porca menta menta tipo porca 2) Desaperte o parafuso do terminal e ligue correctamente o fio de ligação da tubo (mm) (mm) tipo torno...
  • Seite 56: Procedimentos De Purga, Teste De Fugas E Teste De Funcionamento

    3-5. LIGAR A INTERFACE/CABO CONECTOR AO APARELHO DE AR CONDICIONADO • Ligue a INTERFACE/o CABO CONECTOR à placa de circuito impresso do controlo electrónico interior do aparelho de ar condicionado utilizando o cabo de ligação. • Se cortar ou aumentar o cabo de ligação da INTERFACE/DO CABO CONECTOR, ocorrerão problemas na ligação. Não junte o cabo de ligação com o cabo de alimentação, o fio de ligação da unidade interior/exterior e/ou o fio de ligação à...
  • Seite 57 4-2. TESTE DE FUNCIONAMEN- 4-3. FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO Este produto está equipado com uma função de reinício automático. Quando a alimentação eléctrica é interrompida durante o funcionamento, por exemplo, 1) Introduza a ficha de alimentação na tomada e/ no caso de um corte de energia, esta função reinicia automaticamente na ou ligue o disjuntor.
  • Seite 58: Før Installation

    TIL INSTALLATØREN Nødvendigt værktøj til installation INDHOLDSFORTEGNELSE Stjerneskruetrækker 4 mm sekskantnøgle Se installationsmanualen for Vaterpas Opkravningsværktøj til R32, R410A 1. FØR INSTALLATION ............1 multi-enheden for installation Målemanifold til R32, R410A Målestok 2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHED .......4 af udendørsenhed, når der 3.
  • Seite 59: Valg Af Installationssted

    • Slutbrugeren skal læse og godkende Wi-Fi-tjene- stens betingelser og vilkår, før indendørsenheden med Wi-Fi-interfacet installeres. • Denne indendørsenhed udstyret med Wi-Fi-interface må ikke installeres og tilsluttes et Mitsubishi Electric- system, som har til formål at levere applikationskritisk afkøling eller opvarmning. 1-3. SPECIFIKATIONER Rørtykkelse...
  • Seite 60: Vigtige Bemærkninger

    1-4. INSTALLATIONSDIAGRAM TILBEHØR DELE, DER SKAL VÆRE TIL RÅDIGHED PÅ Gennemgå den følgende kontrolliste, før installationen INSTALLATIONSSTEDET udføres. Bemærk: (A) Forbindelsesledning til indendørs/udendørsenhed*1 <Indendørsenhed> *1 Placer forbindelsesledningen til indendørs-/uden- (B) Forlængerrør dørsenheden (A) og strømforsyningskablet (K) med (1) Installationsplade (C) Manchet til væghul mindst 1 m afstand til TV-antennens kabel.
  • Seite 61: Installation Af Indendørsenhed

    2. INSTALLATION AF INDENDØRSENHED 2-1. MONTERING AF INSTALLATIONSPLADE 2-4. RØRLÆGNING OG AFLØBSSLANGER • Find et strukturelt materiale (f.eks. en stolpe) i væggen, og fastgør instal- Rørlægning lationspladen (1) i vandret stilling ved at spænde fastspændingsskruerne (2) • Anbring afløbsslangen under kølerørene. Filttape (4) godt.
  • Seite 62: Installation Af Udendørsenhed

    3. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED 3-1. TILSLUTNING AF LEDNINGER TIL UDENDØR- A (mm) Spændingsmoment SENHED Værktøj Værktøj Værktøj Rørdiameter Møtrik af kob- af kob- af fløj- 1) Åbn servicepanelet. (mm) (mm) lingsty- lingsty- møtriks- N•m kgf•cm 2) Løsn klemskruen, og tilslut forbindelsesledningen til indendørs/udendørsenhe- pen til pen til typen til...
  • Seite 63: Udluftningsprocedurer, Lækagetest Og Testkørsel

    3-5. TILSLUTNING AF ET INTERFACE/FORBINDELSESKABEL TIL AIRCONDITIONANLÆGGET • Slut INTERFACET/FORBINDELSESKABLET til printkortet på airconditionanlæggets elektroniske indendørsstyring med tilslutningskablet. • Hvis forbindelseskablet for INTERFACET/TILSLUTNINGSKABLET afkortes eller forlænges, medfører det fejl i tilslutningen. Læg ikke tilslutningskablet sammen med strømforsyningsledningen, indendørs-/udendørsenhedens tilslutningsledning og/eller jordledningen. Hold så...
  • Seite 64: Tilslutning Af Wi-Fi-Interfacet (Kun Type Vgk)

    4-2. TESTKØRSEL 4-3. AUTO-GENSTARTSFUNKTION 1) Sæt netledningens stik i kontakten, og/eller tænd på Dette produkt er udstyret med en automatisk genstartsfunktion. Når strøm- afbryderen. tilførslen stopper under drift, som for eksempel ved strømafbrydelse, starter 2) Tryk på E.O. SW en gang for COOL (køling) og to funktionen automatisk driften i den tidligere indstilling, når strømmen er kom- gange for HEAT (opvarmning).
  • Seite 65: Före Installation

    FÖR INSTALLATÖR Verktyg som krävs för installation INNEHÅLL Phillips skruvmejsel 4 mm sexkantnyckel Vattenpass Flänsverktyg för R32, R410A 1. FÖRE INSTALLATION ............1 Vid installation av multienheter, 2. INSTALLATION AV INOMHUSENHET ......4 se installationsanvisningen för Mätsticka Manometer med förgreningsrör 3. INSTALLATION AV UTOMHUSENHET ......5 multienheten för installation av Kniv eller sax för R32, R410A...
  • Seite 66 Wi-Fi-tjänsten innan installationen av denna inomhusenhet med Wi-Fi-gränssnittet påbörjas. • Denna inomhusenhet med Wi-Fi-gränssnittet får inte installeras eller anslutas till något Mitsubishi Electric- system som är ämnat att förse någon applikation med nödvändig uppvärmning eller kylning. 1-3. SPECIFIKATIONER Rörstorlek...
  • Seite 67 1-4. INSTALLATIONSDIAGRAM TILLBEHÖR DELAR SOM SKALL TILLHANDAHÅLLAS LOKALT Kontrollera följande delar innan de installeras: <Inomhusenhet> Obs: Anslutningskabel för inomhus- och *1 Fäst inom- och utomhusenhetens anslutningskabel (1) Installationsplatta utomhusenhet*1 (A) och nätsladden (K) minst 1 m bort från kablar för (B) Förlängningsrör Fästskruv för installationsplatta tv-antenner.
  • Seite 68: Installation Av Inomhusenhet

    2. INSTALLATION AV INOMHUSENHET 2-1. FASTSÄTTNING AV INSTALLATIONSPLATTA 2-4. RÖRFORMNING OCH DRÄNERINGSSLANG • Hitta ett byggnadsmaterial (t.ex. en regel) i väggen och sätt fast installations- Rörformning plattan (1) horisontellt genom att dra åt fästskruvarna (2) ordentligt. • Placera dräneringsslangen under köldmediumsrören. Filttejp (4) • För att förhindra installationsplattan (1) från att vibrera, se till att sätta dit fästskru- •...
  • Seite 69: Installation Av Utomhusenhet

    3. INSTALLATION AV UTOMHUSENHET 3-1. ANSLUTNINGSKABLAR FÖR UTOMHUSEN- A (mm) Åtdragningsmoment Kopp- Kopp- Ving- Rördiameter Mutter lings- 1) Öppna servicepanelen. lings- mutter- (mm) (mm) verktyg N•m kgf•cm 2) Lossa kopplingsskruven och anslut anslutningskabeln (A) för inom- och verktyg verktyg för utomhusenheten från inomhusenheten på kontaktblocket på korrekt sätt. Se för R22 R410A till att sladdarna inte ansluts på...
  • Seite 70: Ansluta Gränssnittet/Anslutningskabeln Till Luftkonditioneringsenheten

    3-5. ANSLUTA GRÄNSSNITTET/ANSLUTNINGSKABELN TILL LUFTKONDITIONERINGSENHETEN • Anslut GRÄNSSNITTET/ANSLUTNINGSKABELN till inomhusstyrkortet på luftkonditioneringsenheten med anslutningskabeln. • Fel kan uppstå vid anslutningen om anslutningskabeln för GRÄNSSNITTET/KOPPLINGSKABELN kapas eller förlängs. Bunta inte ihop anslutningskabeln med nätsladden, inom-/utomhusenhetens anslutningskabel och/eller jordledningen. Håll så långt avstånd som möjligt mellan anslutningskabeln och sådana kablar. •...
  • Seite 71: Anslutningsinställning För Wi-Fi-Gränssnittet (Endast Vgk-Typ)

    4-2. TESTKÖRNING 4-3. AUTOMATISK OMSTARTFUNKTION 1) Sätt i väggkontakten och/eller vrid på strömbry- Den här produkten är utrustad med en automatisk omstartfunktion. När ström- taren. försörjningen avbryts under drift, som t.ex. vid strömavbrott, startar funktionen 2) Tryck på E.O. SW en gång för COOL (NEDKYL- automatiskt drift i den tidigare inställningen när strömförsörjningen återupptas.
  • Seite 72: Преди Монтаж

    ЗА ИНСТАЛАТОРА Необходими инструменти за монтаж СЪДЪРЖАНИЕ Отвертка Phillips 4 mm шестограм 1. ПРЕДИ МОНТАЖ ............1 Нивелир Конусна дъска за R32, R410A При инсталация на мулти сплит тела, 2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО ......4 Рулетка Манометрична станция за R32, R410A 3.
  • Seite 73 тяло, оборудвано с Wi-Fi интерфейса. • Това вътрешно тяло, оборудвано с Wi-Fi интер- фейса, не трябва да се монтира и свързва към система на Mitsubishi Electric, която е предназ- начена да осигурява важно за приложението охлаждане или отопление. 1-3. СПЕЦИФИКАЦИИ...
  • Seite 74 1-4. ДИАГРАМА ЗА МОНТАЖ АКСЕСОАРИ ЧАСТИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ НАЛИЧНИ НА ОБЕКТА Преди монтаж проверете дали разполагате със Забележка: Кабел за връзка между външно и следното. *1 Монтирайте кабела за връзка между външно и вътрешно тяло*1 <Вътрешно тяло> вътрешно тяло (А) и захранващия кабел (K) поне (B) Свързващи...
  • Seite 75 2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО 2-1. ЗАКРЕПВАНЕ НА МОНТАЖНА ТАВА 2-4. ОФОРМЯНЕ НА ХЛАДИЛНИТЕ ТРЪБИ И ДРЕНАЖА • Намерете конструктивен елемент (като например профил) в стената и Хладилни тръби • Поставете дренажния маркуч под хладилните тръби. прикрепете монтажната тава (1) хоризонтално като плътно затегнете Вулканизираща...
  • Seite 76 3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО 3-1. ОКАБЕЛЯВАНЕ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО A (mm) Сила на затягане 1) Отворете сервизния панел. Тип Тип Диаметър на Гайка Тип 2) Разхлабете винтовете на клемореда и свържете кабела за връзка меж- кле- крилча- тръбата (mm) (mm) клещи...
  • Seite 77 3-5. СВЪРЗВАНЕ НА ИНТЕРФЕЙС/СЪЕДИНИТЕЛЕН КАБЕЛ КЪМ КЛИМАТИКА • Свържете ИНТЕРФЕЙСА/СЪЕДИНИТЕЛНИЯ КАБЕЛ към вътрешната електронна печатна платка за управление на климатика с помощта на свърз- ващия кабел. • Срязването или удължаването на свързващия кабел на ИНТЕРФЕЙСА/СЪЕДИНИТЕЛНИЯ КАБЕЛ води до дефекти в свързването. Не...
  • Seite 78 4-2. ПРОБНО ПУСКАНЕ В 4-3. ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕСТАРТИРАНЕ ДЕЙСТВИЕ Този продукт е снабден с функция за автоматично рестартиране. Когато захранването спре по време на работа, като например при спиране на 1) Вкарайте захранващия щепсел в контакта и/ тока, функцията автоматично включва климатика с предишните настрой- или...
  • Seite 79: Przed Rozpoczęciem Instalacji

    DLA INSTALATORA Narzędzia potrzebne do instalacji SPIS TREŚCI Śrubokręt krzyżakowy Klucz imbusowy 4 mm Poziomnica Kielichownica do R32, R410A 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI ......1 W przypadku instalowania Miara Przyłącze manometru do R32, R410A 2. INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ ....4 jednostek Multi należy odnieść 3.
  • Seite 80: Wybór Miejsca Instalacji

    Wi-Fi. • Nie należy instalować ani podłączać jednostki wewnętrznej wyposażonej w interfejs Wi-Fi do ja- kichkolwiek systemów firmy Mitsubishi Electric, które zapewniają chłodzenie lub ogrzewanie kluczowe dla danego zastosowania. 1-3. DANE TECHNICZNE Średnica rur...
  • Seite 81: Schemat Instalacji

    1-4. SCHEMAT INSTALACJI AKCESORIA CZĘŚCI DO NABYCIA WE WŁASNYM ZAKRESIE Przed instalacją należy sprawdzić następujące Uwaga: (A) Przewód łączący jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną*1 części. *1 Przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką (B) Rura przedłużająca <Jednostka wewnętrzna> zewnętrzną (A) i przewód zasilający (K) należy (C) Przepust ścienny umieścić...
  • Seite 82: Instalacja Jednostki Wewnętrznej

    2. INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 2-1. MOCOWANIE PŁYTY MONTAŻOWEJ 2-4. KSZTAŁTOWANIE RUR I RURY SPUSTOWE • Odszukać element konstrukcyjny (np. belkę) w ścianie i przymocować płytę Kształtowanie rur montażową (1) poziomo, dokręcając mocno śruby mocujące (2). Taśma filcowa (4) • Umieścić wąż spustowy poniżej rur czynnika •...
  • Seite 83: Instalacja Jednostki Zewnętrznej

    3. INSTALACJA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI A (mm) Moment dokręcania ZEWNĘTRZNEJ Narzę- Narzę- Narzę- Średnica rury dzie dzie dzie krętka 1) Otworzyć panel serwisowy. (mm) zacisko- zaci- dokrę- N•m kgf•cm (mm) 2) Odkręcić śrubę zacisku i podłączyć prawidłowo przewód łączący jednostkę we do skowe cane do...
  • Seite 84: Procedury Odpowietrzania, Próba Szczelności I Praca Próbna

    3-5. PODŁĄCZANIE INTERFEJSU/KABLA ZŁĄCZA DO KLIMATYZATORA • Podłączyć INTERFEJS/KABEL ZŁĄCZA do elektronicznej karty sterownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora kablem połączeniowym. • Skrócenie lub przedłużenie kabla połączeniowego INTERFEJSU/KABLA ZŁĄCZA spowoduje błędy w połączeniu. Nie zwijać kabla połączeniowego razem z przewodem zasilającym, przewodem łączącym jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i/lub przewodem uziemienia. Zachować...
  • Seite 85: Konfiguracja Połączenia Interfejsu Wi-Fi (Tylko Typ Vgk)

    4-2. PRACA PRÓBNA 4-3. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WZNOWIENIA PRACY 1) Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania i/lub włączyć bezpiecznik. Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wznowienia pracy. Jeśli 2) Nacisnąć przełącznik E.O. SW jeden raz dla w trakcie pracy wystąpi awaria zasilania, po przywróceniu zasilania funkcja CHŁODZENIA, i dwa razy dla OGRZEWANIA.
  • Seite 86: Før Installering

    FOR INSTALLATØR Nødvendig verktøy for installering INNHOLD Phillips skrutrekker 4 mm sekskantskrunøkkel Nivå Kragingsverktøy for R32, R410A 1. FØR INSTALLERING ............1 Ved installering av multienhe- Skala Målemanifold for R32, R410A 2. INSTALLASJON AV INNVENDIG ENHET .......4 ter, se installasjonshåndboken Kniv eller saks Vakuumpumpe for R32, R410A 3.
  • Seite 87: Valg Av Installeringssted

    • Sluttbrukeren skal lese gjennom og godta vilkårene for Wi-Fi-tjenesten før du begynner å installere innendør- senheten med Wi-Fi-grensesnitt. • Denne innendørsenheten med Wi-Fi-grensesnitt skal ikke installeres og kobles til et Mitsubishi Electric- system som skal gi driftsnødvendig kjøling eller oppvarming. 1-3. SPESIFIKASJONER Rørstørrelse...
  • Seite 88: Før Installering

    1-4. INSTALLASJONSDIAGRAM TILBEHØR DELER SOM MÅ LEVERES PÅ STEDET Sjekk følgende deler før installering. Merk: Tilkoblingsledning mellom innvendig/ <Innvendig enhet> *1 Plasser tilkoblingsledningen (A) og strømforsynings- utvendig enhet*1 ledningen (K) til innvendig/utvendig enhet minst 1 m (1) Installasjonsplate (B) Forlengelsesrør unna TV-antenneledningen.
  • Seite 89: Installasjon Av Innvendig Enhet

    2. INSTALLASJON AV INNVENDIG ENHET 2-1. FESTE INSTALLASJONSPLATEN 2-4. LEGGING AV RØR OG AVTAPPINGSRØR • Finn strukturelle deler (som en stender) i veggen og fest installasjonsplaten Legging av rør Filt-tape (4) (1) horisontalt med festeskruene (2). • Plasser avtappingsslangen under kjølemedierørene. Rørtape (G) •...
  • Seite 90: Installering Av Utvendig Enhet

    3. INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET 3-1. TILKOBLINGSLEDNINGER FOR DEN UTVENDIGE A (mm) Tiltrekkingsmoment ENHETEN Verk- Verk- Verk- tøy av 1) Åpne servicepanelet. tøy av tøy av 2) Løsne klemmeskruene, og koble til tilkoblingsledningen for innvendig/utvendig Rørdiameter Mutter vinge- kløtsj- kløtsj- enhet (A) fra den innvendige enheten korrekt i klemmeblokken.
  • Seite 91: Spyleprosedyrer, Lekkasjetest Og Testkjøring

    3-5. KOBLE TIL GRENSESNITT-/KOBLINGSKABELEN TIL KLIMAANLEGGET • Koble GRENSESNITT-/KOBLINGSKABELEN til kretskortet for elektronisk innendørsregulering i klimaanlegget med koblingskabelen. • Å kutte eller forlenge koblingskabelen til GRENSESNITTS-/KOBLINGSKABELEN fører til feilkobling. Koplingskabelen må ikke buntes sammen med strømledningen, innendørs/utendørs koplingsledningen og eller jordledningen. Ha så...
  • Seite 92: Tilkoblingsoppsett For Wi-Fi-Grensesnittet (Bare Av Vgk-Type)

    4-2. TESTKJØRING 4-3. AUTOMATISK OMSTARTSFUNKSJON 1) Sett inn strømforsyningsstøpslet i stikkontakten Dette produktet er utstyrt med en automatisk gjenstartsfunksjon. Når strøm- og/eller slå på bryteren. forsyningen stoppes under drift, som under strømutkoblinger, starter denne 2) Trykk på E.O. SW én gang for KJØLING, og funksjonen automatisk driften i foregående innstilling med en gang strømforsy- to ganger for OPPVARMING.
  • Seite 93: Ennen Asennusta

    ASENTAJALLE Asennustyökalut SISÄLTÖ Ristipääruuviavain 4 mm:n kuusioavain Vesivaaka Avarrustyökalu, R32, R410A Multi-yksiköiden asennuksesta 1. ENNEN ASENNUSTA............1 Mitta Mittarin jakoputki, R32, R410A 2. SISÄYKSIKÖN ASENNUS ..........4 on lisätietoja Multi-ulkoyksikön Yleisveitsi tai sakset Alipainepumppu, R32, R410A 3. ULKOYKSIKÖN ASENNUS ..........5 asennusohjeissa. 65 mm:n reikäsaha Täyttöletku, R32, R410A 4.
  • Seite 94: Asennuspaikan Valinta

    *7 Katkaisuka- Sisä-/ulkoyksikön Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Nimellisjännite Taajuus Verkkovirta *2 Kaasu / neste pasiteetti kytkentäjohdin *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3 ydintä 4 ydintä ø9,52 / 6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm² 1,0 mm² (0,8 mm)
  • Seite 95: Ennen Asennusta

    1-4. ASENNUSKAAVIO LISÄVARUSTEET ASENNUSPAIKALLA TARVITTAVAT TARVIKKEET Tarkista seuraavat osat ennen asennusta. Huomautus: (A) Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin*1 <Sisäyksikkö> *1 Sijoita sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (A) ja virta- (B) Jatkoputki johto (K) vähintään 1 m:n etäisyydelle televisioanten- (1) Asennuslevy (C) Seinäreiän holkki nin johtimesta. (2) Asennuslevyn kiinnitysruuvi 4 × 25 mm (D) Seinäreiän suojus (3) Langaton kaukosäädin (E) Putken kiinnike...
  • Seite 96: Sisäyksikön Asennus

    2. SISÄYKSIKÖN ASENNUS 2-1. ASENNUSLEVYN KIINNITYS 2-4. PUTKIMUOVAUS JA POISTOPUTKI • Paikanna seinästä sopiva rakenne (esimerkiksi pystytuki) ja kiinnitä asennus- Putkimuovaus levy (1) vaakasuoraan kiristämällä kiinnitysruuvit (2) huolellisesti. • Aseta poistoletku kylmäaineputken alle. Huopateippi (4) • Varmista asennuslevyn (1) tärinän estämiseksi, että kiinnitysruuvit asetetaan •...
  • Seite 97: Ulkoyksikön Asennus

    3. ULKOYKSIKÖN ASENNUS 3-1. ULKOYKSIKÖN JOHTIMIEN KYTKENTÄ A (mm) Kiristysmomentti 1) Avaa huoltoluukku. Kiris- Kiris- Siipi- 2) Löysää riviliittimen ruuvia ja kytke sisäyksiköstä tuleva sisä-/ulkoyksikön Mut- tysvi- tysvi- mutte- Putken halkai- kytkentäjohdin (A) riviliittimeen oikeaan paikkaan. Varo, ettet kytke johtoja teri putyyp- putyyp-...
  • Seite 98: Ilmausprosessit, Vuototesti Ja Koekäyttö

    3-5. LIITÄNNÄN TAI LIITINKAAPELIN KYTKEMINEN ILMASTOINTILAITTEESEEN • Kytke LIITÄNTÄ tai LIITINKAAPELI ilmastointilaitteen sisäyksikön sähköiseen ohjauspiirilevyyn yhdyskaapelilla. • LIITÄNNÄN tai LIITINKAAPELIN yhdyskaapelin leikkaaminen tai jatkaminen aiheuttaa kytkentäongelmia. Älä niputa yhdyskaapelia yhteen virtajohdon, sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohtimen ja/tai maadoitusjohtimen kanssa. Pidä ne mahdollisimman kaukana yhdyskaapelista. •...
  • Seite 99: Wi-Fi-Liitännän Asennus (Vain Vgk-Tyyppi)

    4-2. KOEKÄYTTÖ 4-3. AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS- TOIMINTO 1) Kytke virtajohto pistorasiaan ja/tai paina katkai- sinta. Laitteessa on automaattinen uudelleenkäynnistystoiminto. Jos virransaanti 2) Paina E.O. SW-kytkintä kerran käyttääksesi keskeytyy käytön aikana esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, toiminto käynnistää COOL (Viileä) -tilaa ja kaksi kertaa käyttääksesi laitteen automaattisesti entisillä...
  • Seite 100: Postup Před Instalací

    PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY Nástroje potřebné k instalaci OBSAH Montážní klíč Křížový šroubovák Vodováha Šestihranný klíč, 4 mm 1. POSTUP PŘED INSTALACÍ ...........1 Při společné instalaci více než Měřítko Rozšiřovací nástroj pro médium R32, R410A 2. INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY .........4 jedné jednotky postupujte podle Zalamovací...
  • Seite 101: Výběr Místa Instalace

    Wi-Fi. tlumicí desky. • Tato vnitřní jednotka vybavená rozhraním Wi-Fi se nesmí instalo- vat a připojovat k žádnému systému Mitsubishi Electric, který má zajišťovat chlazení nebo vytápění v kritických oblastech. 1-3. TECHNICKÉ ÚDAJE Velikost potrubí...
  • Seite 102: Příslušenství

    1-4. INSTALAČNÍ SCHÉMA PŘÍSLUŠENSTVÍ DÍLY, KTERÉ MAJÍ BÝT V MÍSTĚ INSTALACE PŘI- Před montáží zkontrolujte následující součásti. PRAVENY ZÁKAZNÍKEM <Vnitřní jednotka> Poznámka: (A) Propojovací kabel vnitřní/venkovní jednotky*1 *1 Propojovací kabel (A) vnitřní/venkovní jednotky (1) Montážní deska (B) Prodlužovací trubka a síťový napájecí kabel (K) umístěte ve vzdálenosti Upevňovací šroub montážní desky (C) Stěnová...
  • Seite 103: Instalace Vnitřní Jednotky

    2.  INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 2-1. UPEVNĚNÍ MONTÁŽNÍ DESKY 2-4. VYTVAROVÁNÍ TRUBEK A PŘÍPRAVA VYPOUŠTĚCÍHO POTRUBÍ • Vyhledejte konstrukční materiál (například sloupek hrázděné konstrukce) ve Vytvarování trubek • Umístěte vypouštěcí hadici pod potrubí pro chladicí stěně a připevněte montážní desku (1) ve vodorovné poloze pevným utažením Plstěná páska (4) médium. upevňovacích šroubů (2). Páska k ovíjení...
  • Seite 104: Instalace Venkovní Jednotky

    3.  INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY 3-1. PŘIPOJENÍ VODIČŮ K VENKOVNÍ JEDNOTCE A (mm) Utahovací moment 1) Otevřete servisní panel. Nástroj Nástroj Nástroj 2) Povolte šrouby svorkovnice a připojte propojovací kabel (A) vnitřní/venkovní s křídlo- Průměr trubky Matice se spoj- se spoj- jednotky z vnitřní jednotky ke správným svorkám na svorkovnici. Postupujte vou ma- (mm) (mm)
  • Seite 105: Odvzdušňovací Postupy, Zkouška Těsnosti A Zkušební Chod

    3-5. PŘIPOJENÍ ROZHRANÍ / KABELU S KONEKTORY KE VZDUCHOVÉ KLIMATIZACI • Připojte ROZHRANÍ / KABEL S KONEKTORY k elektronické řídicí desce vnitřní klimatizační jednotky pomocí propojovacího kabelu. • Zkrácení nebo prodloužení ROZHRANÍ / KABELU S KONEKTORY vede k poruchám připojení. Propojovací kabel nedávejte do jednoho svazku se síťovým napájecím kabelem, propojovacím kabelem vnitřní/venkovní jednotky a/nebo uzemněním. Mezi propojovacím kabelem a těmito kabely zachovejte co největší...
  • Seite 106: Nastavení Připojení Rozhraní Wi-Fi (Pouze Typ Vgk)

    4-2. ZKUŠEBNÍ PROVOZ 4-3. FUNKCE AUTOMATICKÉHO RESTARTOVÁNÍ 1) Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do síťové Tento výrobek je vybaven funkcí automatického restartování. Je-li během pro- zásuvky a/nebo zapněte jistič. vozu přerušeno elektrické napájení, například během výpadků elektrické sítě, 2) Stiskněte nouzový vypínač E.O. SW: jedenkrát tato funkce automaticky zahajuje provoz za použití předcházejícího nastavení, pro režim CHLAZENÍ...
  • Seite 107: Pred Inštaláciou

    PRE MONTÉRA Nástroje potrebné na inštaláciu OBSAH Skrutkovač Phillips Imbusový kľúč 4 mm Vodováha Pertlovačka – R32, R410A 1. PRED INŠTALÁCIOU ............1 Ak inštalujete viac jednotiek, pri Mierka Tlakomerná súprava – R32, R410A 2. INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY .....4 inštalácii exteriérovej jednotky Orezávač...
  • Seite 108 *7 Frekvencia kapacita Napájanie *2 interiérovej a exte- Plyn/kvapalina jednotka jednotka napätie vypínača riérovej jednotky *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3-žilový 4-žilový ø9,52 / 6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm² 1,0 mm² (0,8 mm)
  • Seite 109: Dôležité Poznámky

    1-4. DIAGRAM INŠTALÁCIE PRÍSLUŠENSTVO SÚČASTI, KTORÉ SI POTREBUJETE ZABEZPEČIŤ Pred inštaláciou skontrolujte nasledovné súčasti. Poznámka: Prepojovací vodič interiérovej a exteriéro- <Interiérová jednotka> *1 Umiestnite prepojovací vodič interiérovej a exterié- vej jednotky*1 rovej jednotky (A) a napájací kábel (K) aspoň 1 m (1) Montážna doska (B) Predlžovacie potrubie od kábla TV antény.
  • Seite 110: Inštalácia Interiérovej Jednotky

    2. INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY 2-1. UPEVNENIE MONTÁŽNEJ DOSKY 2-4. PRÍPRAVA POTRUBÍ A ODTOKOVÉ POTRUBIE • Nájdite na stene konštrukčný prvok (napríklad výstupok) a pripevnite montážnu Príprava potrubí • Umiestnite odtokovú hadicu pod chladivové dosku (1) do vodorovnej polohy pevným utiahnutím upevňovacích skrutiek (2). Plstená páska (4) potrubie. • Aby montážna doska (1) nevibrovala, namontujte upevňovacie skrutky do Potrubná...
  • Seite 111: Inštalácia Exteriérovej Jednotky

    3. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY 3-1. ZAPOJENIE VODIČOV EXTERIÉROVEJ JED- A (mm) Uťahovací moment NOTKY Pertlo- Pertlo- Pertlovačka Priemer potrubia Matica vačka so vačka so s krídlovými 1) Otvorte servisný panel. (mm) (mm) kgf/cm spojkou – spojkou – maticami – 2) Uvoľnite skrutku koncovky a správne zapojte prepojovací vodič interiérovej R410A a exteriérovej jednotky (A) z interiérovej jednotky do svorkovnice.
  • Seite 112: Odvzdušnenie, Skúška Tesnosti A Skúšobná Prevádzka

    3-5. PRIPOJENIE ROZHRANIA/KÁBLA PRIPOJENIA KU KLIMATIZÁCII • Pripojte ROZHRANIE/KÁBEL PRIPOJENIA k vnútornej elektronickej riadiacej doske plošných spojov klimatizácie pomocou pripájacieho kábla. • Skrátenie alebo predĺženie prepojovacieho kábla ROZHRANIA/KÁBLA PRIPOJENIA spôsobí chybu pripojenia. Prepojovací kábel neviažte spolu s napájacím káblom, prepojovacím vodičom interiérovej a exteriérovej jednotky ani uzemňovacím vodičom. Zachovajte čo najväčšiu vzdialenosť...
  • Seite 113: Skúšobná Prevádzka

    4-2. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA 4-3. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO REŠTARTU 1) Zapojte elektrickú zástrčku do sieťovej zásuvky Tento výrobok je vybavený funkciou automatického reštartu. Keď sa počas a zapnite vypínač. prevádzky zastaví prívod energie, napríklad pri výpadku elektriny, táto funkcia 2) Stlačte spínač E.O. SW. (spínač núdzovej obslu- po obnovení...
  • Seite 114 A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE A telepítéshez szükséges szerszámok TARTALOMJEGYZÉK Phillips csavarhúzó 4 mm-es imbuszkulcs Vízszintmérő Peremező szerszám R32, R410A hűtő- Multi egység szerelése esetén 1. A TELEPÍTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT ......1 Mérleg közeghez 2. A BELTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE......4 a kültéri egység telepítéséhez Kés vagy olló Nyomásmérő R32, R410A feltöltéséhez 3. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE ......5 lásd a multi egység telepítési 65 mm-es lyukfűrész Vákuumszivattyú R32, R410A feltöltéshez...
  • Seite 115: A Telepítési Hely Kiválasztása

    (vastagság *3, *4) közeg maximális Névleges Megszakító Beltéri/kültéri ösz- mennyisége *7 Beltéri egység Kültéri egység Frekvencia Tápellátás *2 Gáz/Folyadék feszültség kapacitása szekötő vezeték *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3 magos 4 magos ø9,52 / 6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm² 1,0 mm² (0,8 mm) MSZ-AP20VG(K) MUZ-AP20VG 800 g *1 Olyan kapcsolóra kösse, aminek az érintkezői nyitáskor legalább 3 mm-re eltávolodnak egymástól a fázis...
  • Seite 116: A Telepítés Megkezdése Előtt

    1-4. TELEPÍTÉSI ÁBRA TARTOZÉKOK A HELYSZÍNEN BIZTOSÍTANDÓ ALKATRÉSZEK A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a követ- Megjegyzés: (A) Beltéri/kültéri egység összekötő vezetéke*1 kező alkatrészeket. *1 A beltéri/kültéri egység összekötő vezetéke (A) és (B) Hosszabbító cső <Beltéri egység> tápkábele (K) esetében legalább 1 m távolságot kell (C) Falfuratpersely tartani a tévéantenna kábelétől. (1) Szerelőlap (D) Falfuratfedél (2) A szerelőlapot rögzítő csavar 4 × 25 mm 5 A beltéri egység beépített Wi-Fi csatlakozóval rendel- (E) Csőrögzítő pántszalag 2 – 5 (3) Vezeték nélküli távvezérlő kezik. (csak a VGK típus) (F) Rögzítőcsavar (E) elemhez, 4 × 20 mm 2 – 5 Filcszalag (a bal oldali vagy bal hátsó...
  • Seite 117: A Beltéri Egység Felszerelése

    2. A BELTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE 2-1. A SZERELŐLAP RÖGZÍTÉSE 2-4. CSŐFORMÁZÁS ÉS ELVEZETŐ CSÖVEK • Keressen egy szerkezeti anyagot (például vázgerendát) a falban, és rögzítse Csőformázás hozzá a szerelőlapot (1) vízszintesen, a rögzítőcsavarokat (2) erősen meg- • Helyezze el az elvezető tömlőt a hűtőközegcső alatt. Filcszalag (4) Csőszalag (G) húzva. • Ügyeljen rá, hogy az elvezető tömlő ne feszüljön Folyadékcső • A szerelőlap (1) rezgésének elkerülése érdekében a rögzítőcsavarokat feltét- vagy csavarodjon meg. Gázcső lenül az ábrán jelzett furatokba szerelje. A további megtámasztás érdekében • A szalag felragasztásakor ne húzza a tömlőt. más furatokba is helyezhet rögzítőcsavart. • Ha az elvezető tömlő áthalad a helyiségen, feltétle- Beltéri/kültéri egység • A kiütött rész eltávolítása után ragasszon a nyílás széleire vinil szalagot, hogy nül tekerje körbe szigetelőanyaggal (külön be kell összekötő vezetéke (A) ne sértse fel a vezetékeket.
  • Seite 118: A Kültéri Egység Felszerelése

    3. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE 3-1. A KÜLTÉRI EGYSÉG VEZETÉKEINEK BEKÖ- A (mm) Meghúzási nyomaték TÉSE Tengely- Szárnyas Tengely- kapcso- anyás 1) Nyissa fel a szerviznyílás fedelét. kapcsolós 2) Lazítsa meg a csatlakozók csavarjait, és kösse be a beltéri/kültéri egység beltéri Cső átmé- Anya lós szer- szer- szerszám egységtől érkező összekötő vezetékét (A) megfelelő módon a sorkapocsba. rője (mm) (mm) szám szám N•m kgf•cm R410A Ügyeljen a helyes bekötésre. Kösse be biztonságosan úgy a vezetéket az hűtőkö- érintkezőblokkba, hogy a fémhuzal ne látszódjon ki és ne érhesse külső erőhatás hűtőkö-...
  • Seite 119: Ürítési Eljárások, Szivárgásteszt És Próbaüzem

    3-5. AZ INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A LÉGKONDICIONÁLÓHOZ • Csatlakoztassa az INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBELT a légkondicionáló beltéri elektromos vezérlőlapjához a csatlakozókábellel. • Az INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBEL csatlakozókábelének rövidebbre vágása vagy meghosszabbítása csatlakozási hibákhoz vezet. Ne kötegelje össze a csatlakozókábelt a tápkábellel, a kültéri és beltéri egységet csatlakoztató kábellel, illetve a földelő vezetékkel. Ezeket a kábeleket a lehető legnagyobb távolságra helyezze el a csatlakozókábeltől. • A csatlakozókábel vékony részét olyan helyen kell tárolni és elhelyezni, ahol a vevők nem férhetnek hozzá. Csatlakozás A csatlakozókábel vékony része. Helyezze ezt olyan helyre, ahol az ügyfelek nem férhetnek hozzá. Légkondicionáló A csatlakozókábel vastag része Beltéri elektromos CN105 az INTERFÉSZHEZ vezérlőlap CN104 a CSATLAKOZÓKÁBELHEZ 1) Távolítsa el az előlapot és a jobb alsó sarokdobozt. 2) Nyissa fel a beltéri elektromos vezérlőlap fedőlapjait. 3) Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a beltéri elektromos vezérlőlap CN105 és/vagy CN104 jelzésű aljzatához. Az ábrán látható módon vezesse át a csatlakozókábel vékony részét a bordán. 4) Az ábrán látható módon egy 4 × 16-os csavarral csatlakoztassa az inter- fészhez kapott kábelszorítót a csatlakozókábel vastag részéhez. CN105 5) Vezesse át a csatlakozókábelt a bordán az ábrán látható módon. CN104 6) Csukja le a beltéri elektromos vezérlőlap fedőlapjait. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel vékony része ne szoruljon a fedőlap és a váz közé. Szerelje vissza a panelt és a jobb alsó sarokdobozt.
  • Seite 120: A Wi-Fi Csatlakozó Beállítása (Csak Vgk Típus Esetén)

    4-2. PRÓBAÜZEM 4-3. AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS FUNKCIÓ 1) Dugja be a tápkábel dugaszát a tápaljzatba, és/ A termék automatikus újraindítás funkcióval rendelkezik. Ha üzem közben meg- vagy kapcsolja be a kismegszakítót. szűnik az áramellátás, például áramszünet lép fel, az áram visszakapcsolásakor a 2) Nyomja meg az E.O. SW (Vészkapcsoló) gombját funkció automatikusan az áramszünetet megelőző üzemmódba kapcsolja vissza egyszer HŰTÉS és kétszer FŰTÉS üzemmódra a rendszert. (A részletekért lásd a használati útmutatót.) kapcsoláshoz. A próbaüzem 30 percig tart. Ha a működést jelző bal oldali lámpa 0,5 másod- Vigyázat: percenként felvillan, ellenőrizze a beltéri/kültéri • A próbaüzem vagy a távvezérlő jelvételének ellenőrzése után kapcsolja egység összekötő vezetékének (A) bekötését. ki az egységet az E.O. SW (Vészkapcsoló) vagy távvezérlő segítségével, Próbaüzem után a rendszer vészüzemmódba mielőtt áramtalanít. Ha nem így tesz, az egység automatikusan működni kapcsol (24ºC fix hőmérsékleten).
  • Seite 121 ZA MONTERJA Orodje, ki ga potrebujete za namestitev KAZALO Križni izvijač Šestkotni ključ, 4 mm Libela Orodje za spajanje R32, R410A 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV .........1 Pri namestitvi več notranjih enot Merilo Merilni razdelilnik za R32, R410A 2. NAMESTITEV NOTRANJE ENOTE ........4 glejte namestitveni priročnik za 3.
  • Seite 122: Izbira Mesta Namestitve

    Nazivna Nazivni tok sredstvom *7 Notranja enota Zunanja enota Frekvenca Napajanje *2 notranje in zunanje Plin/tekočina napetost varovalke enote *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3-žilni 4-žilni ø9,52/6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm 1,0 mm (0,8 mm)
  • Seite 123: Dodatna Oprema

    1-4. SHEMA NAMESTITVE DODATNA OPREMA DELI, KI JIH MORATE ZAGOTOVITI SAMI Pred nameščanjem preverite spodnje dele. Opomba: Žica za povezavo zunanje in notranje <Notranja enota> *1 Kabel za povezavo notranje in zunanje enote (A) enote*1 in napajalni kabel (K) napeljite vsaj 1 m od kabla (1) Nosilna plošča (B) Podaljšek cevi televizijske antene.
  • Seite 124: Namestitev Notranje Enote

    2. NAMESTITEV NOTRANJE ENOTE 2-1. PRITRDITEV NOSILNE PLOŠČE 2-4. CEVNA NAPELJAVA IN ODTOČNA CEV Cevna napeljava • Nosilno ploščo (1) postavite na nosilni element (v zidu) in jo pritrdite v vodo- • Odtočno cev postavite pod cev hladilnega sred- ravnem položaju tako, da čvrsto privijete vijake (2). Izolacijski trak (4) stva.
  • Seite 125: Namestitev Zunanje Enote

    3. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE 3-1. PRIKLJUČITEV ŽIC ZUNANJE ENOTE Pritezni mo- A (mm) 1) Odprite servisno loputo. ment 2) Odvijte vijake priključne spojke ter nanjo pravilno priključite kabel za povezavo Premer Orodje za Orodje za Orodje za Matica notranje in zunanje enote (A). Pazite, da žic ne boste narobe priključili. Žice cevi spajanje spajanje...
  • Seite 126: Postopki Praznjenja, Preverjanje Tesnosti In Poskusni Zagon

    3-5. PRIKLJUČITEV VMESNIŠKEGA/POVEZOVALNEGA KABLA V KLIMATSKO NAPRAVO • VMESNIŠKI/POVEZOVALNI KABEL priključite v krmilno ploščo s tiskanim vezjem notranje enote klimatske naprave. • Z rezanjem ali podaljševanjem VMESNIŠKEGA/POVEZOVALNEGA KABLA lahko povzročite napake pri povezovanju. Povezovalnega kabla ne smete zvezati skupaj z napajalnim kablom, kablom za povezavo notranje/zunanje enote in/ali ozemljitvenim kablom. Med povezovalnim kablom in temi kabli ohranite čim večjo razdaljo.
  • Seite 127: Nastavitev Povezave Z Brezžičnim Vmesnikom Wi-Fi (Samo Za Tip Vgk)

    4-2. POSKUSNI ZAGON 4-3. FUNKCIJA SAMODEJNEGA PONOVNEGA ZAGONA 1) Vtikač napajalnega kabla priključite v električno Izdelek je opremljen s funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Če med vtičnico in/ali vklopite glavno stikalo. uporabo naprave pride do izpada napajanja, npr. zaradi izpada oskrbe z elek- 2) Pritisnite stikalo E.O. SW (zasilno delovanje) trično energijo, ta funkcija samodejno zažene napravo v predhodnem načinu enkrat, da vklopite HLAJENJE, če ga dvakrat, delovanja, ko je napajanje z električno energijo znova na voljo.
  • Seite 128: Înainte De Instalare

    PENTRU INSTALATOR Sculele necesare pentru instalare CUPRINS Şurubelniţă cu capul în cruce Cheie hexagonală de 4 mm Nivelă cu bulă de aer Dispozitiv de evazat ţevi pentru R32, R410A 1. ÎNAINTE DE INSTALARE..........1 În cazul instalării de unităţi 2. INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE......4 Riglă...
  • Seite 129 şi conectată la niciun sistem prevină producerea de defecţiuni mecanice. un acoperiş, un piedestal şi/sau nişte plăci despăr- Mitsubishi Electric care trebuie să asigure aplicaţii ţitoare. critice de răcire sau încălzire. 1-3. SPECIFICAŢII...
  • Seite 130 1-4. DIAGRAMA DE INSTALARE ACCESORII PIESELE FURNIZATE LA LOCAŢIA DE INSTALARE Înainte de instalare, verificaţi următoarele componente. Notă: Cablu de conectare unitate interioară/ <Unitatea interioară> *1 Amplasaţi cablul de conectare (A) de la unitatea exterioară*1 interioară/exterioară şi cablul de alimentare (1) Placă...
  • Seite 131: Instalarea Unităţii Interioare

    2. INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE 2-1. FIXAREA PLĂCII DE INSTALARE 2-4. MODELAREA CONDUCTELOR ŞI CONDUCTELE DE EVACUARE • Identificaţi un material de structură (precum un prezon) în perete şi fixaţi placa Modelarea conductelor • Amplasaţi furtunul de evacuare sub conductele de agent frigorific. de instalare (1) în poziţie orizontală...
  • Seite 132: Instalarea Unităţii Exterioare

    3. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE 3-1. CONECTAREA CABLURILOR PENTRU UNITA- A (mm) Cuplu de strângere TEA EXTERIOARĂ Sculă Sculă Sculă 1) Deschideţi panoul de servisare. de tip Diametrul con- Piuliţă de tip de tip 2) Desfiletaţi şurubul de strângere şi conectaţi corect cablul de conectare (A) al piuliţă- ductei (mm) (mm)
  • Seite 133: Procedurile De Purjare, Testarea Prezenţei De Scurgeri Şi Rularea Testării

    3-5. CONECTAREA INTERFEŢEI/CABLULUI DE CONECTARE LA SISTEMUL DE CLIMATIZARE • Conectaţi INTERFAŢA/CABLUL DE CONECTARE la placa cu circuite imprimate de control electronic al unităţii interioare a sistemului de climatizare, cu cablul de conectare. • Tăierea sau prelungirea cablului de conectare a INTERFEŢEI/CABLULUI DE CONECTARE poate determina apariţia unor defecţiuni de conectare. Nu legaţi cablul de conectare împreună...
  • Seite 134: Configurarea Conexiunii Interfeţei Wi-Fi (Numai Tipul Vgk)

    4-2. RULAREA TESTĂRII 4-3. FUNCŢIA DE REPORNIRE AUTOMATĂ 1) Introduceţi ştecherul în priză şi/sau conectaţi întrerupătorul. Acest produs este echipat cu o funcţie de repornire automată. Atunci când 2) Apăsaţi pe E.O. SW. Comutaţi o dată pentru RĂCIRE alimentarea electrică este întreruptă în timpul funcţionării, precum în cazul şi de două...
  • Seite 135: Enne Paigaldamist

    PAIGALDAJALE Paigaldamiseks vajalikud tööriistad SISUKORD Philipsi kruvikeeraja 4 mm kuuskantvõti Tase Toruühenduste tööriist mudelile R32, R410A 1. ENNE PAIGALDAMIST ...........1 Mitme seadme paigaldami- Skaala Mõõtja näidik mudelile R32, R410A 2. SISESEADME PAIGALDAMINE ........4 sel vaadake välisseadme 3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE ........5 Töönuga või käärid Vaakumpump mudelile R32, R410A mitme seadme paigaldamise...
  • Seite 136: Tehnilised Andmed

    • Lõppkasutaja peab lugema läbi Wi-Fi-teenuse tingimu- sed ja nendega nõustuma, enne kui ta alustab selle Wi-Fi-liidesega varustatud siseseadme paigaldamist. • Wi-Fi-liidesega varustatud siseseadet ei tohi paigal- dada ja ühendada ühegi ettevõtte Mitsubishi Electric süsteemiga, mis peab pakkuma rakenduskriitilist jahutust või kütmist. 1-3. TEHNILISED ANDMED...
  • Seite 137: Enne Paigaldamist

    1-4. PAIGALDAMISE JOONIS LISATARVIKUD TEIE OBJEKTILE TOODAVAD OSAD Enne paigaldamist kontrollige järgmiseid osasid. Märkus: (A) Sise-/välisseadme ühendusjuhe*1 <Siseseade> *1 Paigutage sise-/välisseadme ühendusjuhe (A) ja (B) Pikendustoru toitejuhe (K) vähemalt 1 m kaugusele teleri antenni- (1) Paigaldusplaat (C) Seinaava muhv juhtmest. Paigaldusplaadi kinnituskruvi 4 ×...
  • Seite 138: Siseseadme Paigaldamine

    2. SISESEADME PAIGALDAMINE 2-1. PAIGALDUSPLAADI KINNITAMINE 2-4. TORUDE PAIGUTAMINE JA ÄRAVOOLUTORUD • Leidke seinas konstruktsioonimaterjal (näiteks tala) ja kinnitage paigaldusplaat Torude paigutamine • Paigutage äravoolutoru külmaaine toru alla. (1) horisontaalselt, pingutades tugevalt kinnituskruvisid (2). Maalriteip (4) • Veenduge, et äravooluvoolik ei oleks üles tõs- •...
  • Seite 139: Välisseadme Paigaldamine

    3. VÄLISSEADME PAIGALDAMINE 3-1. VÄLISSEADME JUHTMETE ÜHENDAMINE A (mm) Pingutusmoment 1) Avage hoolduspaneel. Liigend- Liigend- Liblikmutri- Toru läbimõõt Mutter 2) Lõdvendage terminalikruvi ja ühendage sise-/välisseadme siseseadme ühen- tööriist tööriist ga tööriist (mm) (mm) N•m kgf•cm dusjuhe (A) õigesti terminaliplokiga. Kontrollige, et te ei ühendaks juhtmeid mudelile mudelile mudelile...
  • Seite 140: Puhastamisprotseduurid, Lekkekontroll Ja Kontrollkäivitus

    3-5. LIIDESE/ÜHENDUSKAABLI ÜHENDAMINE ÕHKSOOJUSPUMBAGA • Ühendage LIIDES/ÜHENDUSKAABEL õhksoojuspumba siseseadme elektroonilise juhtseadme trükiplaadiga. • LIIDESE/ÜHENDUSKAABLI lõikamine või pikendamine toob kaasa kõrvalekalded ühenduses. Ärge pange ühenduskaableid kokku toitejuhtme, sise-/välisseadme ühendusjuhtme ja/või maandusjuhtmega. Hoidke ühenduskaabli ja nende juhtmete vahel võimalikult suur vahemaa. • Ühenduskaabli peenike osa tuleb paigutada kohta, kus kliendid ei saaks seda puudutada. Ühendamine Ühenduskaabli peenike osa.
  • Seite 141: Wi-Fi-Liidese Ühenduse Seadistamine (Ainult Vgk-Tüüp)

    4-2. KONTROLLKÄIVITUS 4-3. AUTOMAATSE TAASKÄIVITUSE FUNKTSIOON 1) Sisestage toitepistik pistikupessa ja/või lülitage See toode on varustatud automaatse taaskäivituse funktsiooniga. Kui elektri- kaitselüliti sisse. toide töötamise ajal katkeb (näiteks elektrikatkestuse ajal), alustab funktsioon 2) Vajutage nuppu E.O. SW ühe korra jahutuse automaatselt töötamist eelmise seadistusega, niipea kui elektritoide on taastu- (COOL) käivitamiseks ja kaks korda kütmise nud.
  • Seite 142: Pirms Montāžas

    UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM Montāžai vajadzīgie darbarīki SATURS Krustskrūvgriezis 4 mm sešstūru atslēga Līmeņrādis Cauruļu paplašinātājs (R32, R410A) 1. PIRMS MONTĀŽAS ............1 Uzstādot kombinētās Mērs Manometriskais kolektors (R32, R410A) 2. IEKŠĒJĀS IEKĀRTAS MONTĀŽA ........4 sistēmas, skatiet kombinētās 3. ĀRĒJĀS IEKĀRTAS MONTĀŽA ........5 Celtniecības nazis vai šķēres Vakuumsūknis (R32, R410A) sistēmas montāžas rokasgrā-...
  • Seite 143 • Pirms sākat uzstādīt šo ar Wi-Fi saskarni aprīkoto iekšējo iekārtu, ir jāizlasa un jāpiekrīt Wi-Fi pakalpo- juma sniegšanas noteikumiem un nosacījumiem. • Šo ar Wi-Fi saskarni aprīkoto iekšējo iekārtu nedrīkst uzstādīt un pievienot tādām „Mitsubishi Electric” sistēmām, kuras nodrošina kritiskus dzesēšanas vai apsildes procesus. 1-3. SPECIFIKĀCIJAS Caurules izmērs...
  • Seite 144 1-4. MONTĀŽAS SHĒMA DETAĻAS DETAĻAS, KAS JĀNODROŠINA OBJEKTĀ Pirms montāžas pārbaudiet, vai ir pieejamas visas Piezīme. Vads iekšējās un ārējās iekārtas savie- detaļas. *1 Iekšējo un ārējo iekārtu savienojošo vadu (A) un nošanai*1 <Iekšējā iekārta> strāvas vadu (K) jānovieto ne mazāk kā 1 m attālumā (B) Pagarinājuma caurule no televizora antenas.
  • Seite 145 2. IEKŠĒJĀS IEKĀRTAS MONTĀŽA 2-1. MONTĀŽAS PLĀTNES NOSTIPRINĀŠANA 2-4. CAURUĻU VADĪŠANA UN DRENĀŽAS CAURULES Cauruļu vadīšana • Atrodiet izturīgu sienas daļu (piemēram, statni) un horizontāli piestipriniet tai • Novietojiet drenāžas šļūteni zem aukstumaģenta Filca lente (4) montāžas plātni (1), cieši pievelkot fiksācijas skrūves (2). Cauruļu lente (G) caurules.
  • Seite 146 3. ĀRĒJĀS IEKĀRTAS MONTĀŽA 3-1. VADU PIEVIENOŠANAI ĀRĒJAI IEKĀRTAI Pievilkšanas griezes A (mm) moments 1) Atveriet apkopes paneli. 2) Atskrūvējiet termināļa skrūvi un pareizi pievienojiet termināļa blokam iekšējās Spārn- Spīļ- iekārtas vadu (A), kas savieno iekšējo un ārējo iekārtu. Raugieties, lai vadi Caurules Spīļ- griez-...
  • Seite 147 3-5. SASKARNES/SAVIENOTĀJKABEĻA PIEVIENOŠANA GAISA KONDICIONĒTĀJAM • Pievienojiet SASKARNI/SAVIENOTĀJKABELI gaisa kondicionētāja iekšējās iekārtas elektroniskās vadības iespiedshēmas platei, izmantojot savienojošo kabeli. • Ja SASKARNES/SAVIENOTĀJKABEĻA savienojošais kabelis tiek nogriezts vai pagarināts, rodas savienojuma traucējumi. Nesavijiet savienojošo kabeli kopā ar barošanas kabeli, iekšējo un ārējo savienojošo vadu un/vai zemējuma vadu. Nodrošiniet, lai attālums starp savienojošo kabeli un attiecīgajiem vadiem būtu pēc iespējas lielāks.
  • Seite 148 4-2. DARBINĀŠANA TESTA REŽĪMĀ 4-3. AUTOMĀTISKĀ RESTARTĒŠANAS FUNKCIJA 1) Iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla rozetē un/ Šī iekārta ir aprīkota ar automātiskās restartēšanas funkciju. Ja iekārtas darbības vai ieslēdziet jaudas slēdzi. laikā tiek pārtraukta strāvas padeve, piemēram, attiecīgajā objektā pazūd elek- 2) Nospiediet slēdzi (E.O. SW) vienreiz, lai aktivizētu trība, kad tiek atjaunota elektrības padeve, iekārta automātiski atsāk darboties režīmu COOL, un divreiz, lai aktivizētu režīmu tādā...
  • Seite 149 SKIRTA MONTUOTOJUI Montavimui reikalingi įrankiai TURINYS „Phillips“ atsuktuvas 4 mm šešiakampis raktas Gulsčiukas Valcavimo įrankis, skirtas R32, R410A 1. PRIEŠ PRADENANT MONTUOTI ........1 Jei ruošiatės montuoti sudėtinį Liniuotė Kolektoriaus matuoklis, skirtas 2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS .......4 įrenginį, apie išorinio įrenginio 3.
  • Seite 150: Techniniai Duomenys

    „Wi-Fi“ paslaugos naudojimo sąlygomis. apsauginę uždangą. • Šio vidinio įrenginio su „Wi-Fi“ sąsaja negalima mon- tuoti ir prijungti prie „Mitsubishi Electric“ sistemos, kuri turi užtikrinti vėsinimą arba šildymą kritiniu atveju. 1-3. TECHNINIAI DUOMENYS Vamzdelio dydis...
  • Seite 151 1-4. MONTAVIMO SCHEMA DALYS DARBO VIETOJE PATEIKIAMOS DALYS Prieš pradėdami montuoti patikrinkite toliau nuro- Pastaba. Vidinio/išorinio įrenginio jungiamasis dytas dalis. *1 Vidinio/išorinio įrenginio jungiamąjį laidą (A) ir maiti- laidas*1 <Vidinis įrenginys> nimo laidą (K) padėkite mažiausiai 1 m atstumu nuo (B) Vamzdelio ilgintuvas televizijos antenos laido.
  • Seite 152 2. VIDINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 2-1. MONTAVIMO PLOKŠTĖS TVIRTINIMAS 2-4. VAMZDELIŲ FORMAVIMAS IR DRENAŽINIAI VAMZDELIAI • Sienoje susiraskite konstrukcinę dalį (pvz., statramstį) ir horizontaliai pritvir- Vamzdelio formavimas • Uždėkite išpilamąją žarnelę žemiau šaltnešio vamzde- tinkite montavimo plokštę (1) stipriai priverždami fiksuojamuosius varžtus (2). Fetrinė...
  • Seite 153 3. IŠORINIO ĮRENGINIO MONTAVIMAS 3-1. IŠORINIO ĮRENGINIO LAIDŲ PRIJUNGIMAS Veržimo sukimo A (mm) 1) Atidarykite techninės priežiūros skydelį. momentas 2) Atsukite gnybto varžtą ir prie gnybtų plokštelės iš vidinio įrenginio tinkamai Vamzdelio Sankabos Veržlės su Veržlė Sankabos prijunkite vidinio/išorinio įrenginio jungiamąjį laidą (A). Būkite atidūs, kad nesu- skersmuo tipo valcavi- auselėmis...
  • Seite 154 3-5. SĄSAJOS / JUNGTIES KABELIO PRIJUNGIMAS PRIE ORO KONDICIONIERIAUS • Prijungimo kabeliu SĄSAJOS / JUNGTIES KABELĮ prijunkite prie oro kondicionieriaus vidinio elektroninio valdymo spausdintinės plokštės. • SĄSAJOS / JUNGTIES KABELIO prijungimo kabelio nupjovimas ar pailginimas lems prijungimo defektus. Nesusukite prijungimo kabelio kartu su maitinimo laidu, vidinio / išorinio prijungimo laidu ir (arba) įžeminimo laidu. Išlaikykite kuo didesnį...
  • Seite 155 4-2. TESTAVIMAS 4-3. AUTOMATINIO PAKARTOTINIO PALEIDIMO FUNKCIJA 1) Įkiškite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą ir (arba) įjunkite srovės pertraukiklį. Šiame gaminyje įdiegta automatinio pakartotinio paleidimo funkcija. Jei įrenginio 2) Vieną kartą paspauskite mygtuką E.O. SW, jei maitinimas jam veikiant nutraukiamas, pvz., dingus elektrai, ši funkcija įrenginį norite įjungti režimą...
  • Seite 156: Prije Instalacije

    ZA INSTALATERA Alati potrebni za instalaciju SADRŽAJ Phillips odvijač imbus ključ 4 mm Libela Alat za matice s proširenjem R32, R410A 1. PRIJE INSTALACIJE ............1 Prilikom montaže više unutar- Mjerilo Razdjelni ventil s manometrom 2. UGRADNJA UNUTARNJE JEDINICE ......4 njih jedinica, pogledajte priruč- Univerzalni nož...
  • Seite 157: Tehnički Podaci

    Spojni vod Kapacitet sredstva *7 Unutarnja jedinica Vanjska jedinica Nazivni napon Frekvencija Napajanje *2 unutarnje/vanjske Plin/tekućina prekidača jedinice *2 MSZ-AP15VG(K) MUZ-AP15VG 740 g 3-žilni 4-žilni ø9,52/6,35 mm 230 V 50 Hz 10 A 1,0 mm 1,0 mm (0,8 mm) MSZ-AP20VG(K)
  • Seite 158: Važne Napomene

    1-4. SHEMA UGRADNJE PRIBOR DIJELOVI KOJI SE DOBAVLJAJU NA MJESTU MONTAŽE Prije instalacije provjerite sljedeće dijelove. Napomena: (A) Spojni vod*1 unutarnje/vanjske jedinice <Unutarnja jedinica> *1 Postavite spojni vod unutarnje/vanjske jedinice (A) (B) Produžna cijev i kabel napajanja (K) najmanje 1 m od kabela TV (1) Ploča za ugradnju (C) Zidna čahura antene.
  • Seite 159 2. UGRADNJA UNUTARNJE JEDINICE 2-1. UČVRŠĆIVANJE PLOČE ZA UGRADNJU 2-4. OBLIKOVANJE CIJEVI I ISPUSNOG CRIJEVA • Pronađite konstrukcijski materijal (kao što je pregradni stup) u zidu i pričvrstite Oblikovanje cijevi • Postavite odvodno crijevo ispod cijevi rashlad- ploču za ugradnju (1) vodoravno čvrstim pritezanjem pričvrsnih vijaka (2). Filc traka (4) nog sredstva.
  • Seite 160 3. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE 3-1. SPAJANJE VODOVA ZA VANJSKU JEDINICU A (mm) Moment pritezanja 1) Otvorite servisnu ploču. Alat za Alat za Alat za 2) Otpustite vijak na priključnom bloku i pravilno spojite vod za spajanje unutarnje/ Promjer cijevi Matica lepti- spaja- spaja-...
  • Seite 161 3-5. PRIKLJUČIVANJE SUČELJA/KABELA POVEZNIKA NA KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ • Priključite SUČELJE/KABEL POVEZNIKA na unutarnju elektroničku tiskanu pločicu za upravljanje klimatizacijskog uređaja koristeći se kabelom za povezivanje. • Skraćivanje ili produljivanje kabela za povezivanje SUČELJA/KABELA POVEZNIKA može uzrokovati poteškoće povezivanja. Nemojte kabel za povezivanje uvezati u snop s kabelom napajanja, spojnim vodom unutarnje/vanjske jedinice i/ili uzemljenjem. Održavajte što je veći mogući razmak između kabela za povezivanje i tih vodova.
  • Seite 162 4-2. PROBNI RAD 4-3. FUNKCIJA AUTOMATSKOG PONOVNOG POKRETANJA 1) Umetnite utikač napajanja u zidnu utičnicu i/ili uključite prekidač. Ovaj proizvod opremljen je funkcijom automatskog ponovnog pokretanja. Kada 2) Pritisnite E.O. SW jednom za COOL način rada, i se napajanje prekine tijekom rada, kao što je to za vrijeme nestanka struje, dva puta za HEAT način rada.
  • Seite 163 ZA MONTERA Alati neophodni za montažu SADRŽAJ Krstasti odvijač Šestougaoni ključ od 4 mm Libela Alat za proširivanje za R32, R410A 1. PRE UGRADNJE ............1 Pri montaži multijedinica Razmernik Manometar za R32, R410A 2. MONTAŽA UNUTRAŠNJE JEDINICE ......4 pogledajte uputstvo za Radni skalpel ili makaze Vakuumska pumpa za R32, R410A 3.
  • Seite 164: Specifikacije

    Wi-Fi interfejsom. • Ova unutrašnja jedinica opremljena Wi-Fi interfejsom ne bi trebalo da se ugrađuje i povezuje sa bilo kojim sistemom kompanije Mitsubishi Electric koji treba da obezbedi hlađenje ili zagrevanje kritično za primenu. 1-3. SPECIFIKACIJE Veličina cevi...
  • Seite 165 1-4. DIJAGRAM ZA MONTAŽU DODATNA OPREMA DELOVI KOJE TREBA OBEZBEDITI NA MESTU UGRADNJE Pre montaže proverite sledeće delove. Napomena: Žica za povezivanje unutrašnje/spoljne <Unutrašnja jedinica> *1 Postavite žicu za povezivanje unutrašnje/spoljne jedinice*1 jedinice (A) i kabl za napajanje (K) na udaljenosti od (1) Montažna ploča (B) Produžna cev najmanje 1 m od žice antene televizora.
  • Seite 166: Montaža Unutrašnje Jedinice

    2. MONTAŽA UNUTRAŠNJE JEDINICE 2-1. PRIČVRŠĆIVANJE MONTAŽNE PLOČE 2-4. OBLIKOVANJE CEVI I ODVODNA CREVA • Na zidu pronađite konstrukcionii materijal (kao što je pregradni stubić) i vodoravno Oblikovanje cevi • Postavite odvodno crevo ispod creva za pričvrstite montažnu ploču (1) snažnim pritezanjem pričvrsnih zavrtanja (2). Filcana traka (4) rashladnu tečnost.
  • Seite 167: Montaža Spoljne Jedinice

    3. MONTAŽA SPOLJNE JEDINICE 3-1. POVEZIVANJE ŽICA ZA SPOLJNU JEDINICU Moment A (mm) 1) Otvorite ploču za servisiranje. pritezanja 2) Olabavite klemu sa zavrtnjem i povežite žicu za povezivanje unutrašnje/spoljne Prečnik cevi Navrtka Alat za Alat za jedinice (A) sa unutrašnje jedinice pravilno na priključnicu. Vodite računa da Alat za (mm) (mm)
  • Seite 168: Postupci Za Pročišćavanje, Testiranje Curenja I Probni Rad

    3-5. POVEZIVANJE INTERFEJSA/SPOJNOG KABLA SA KLIMA-UREĐAJEM • Povežite INTERFEJS/SPOJNI KABL sa unutrašnjom elektronskom kontrolnom računarskom pločom klima-uređaja koristeći kabl za povezivanje. • Skraćivanje ili produžavanje kabla za povezivanje INTERFEJSA/SPOJNOG KABLA može da dovede do nepravilnog povezivanja. Ne stavljajte kabl za povezivanje u isti svežanj zajedno sa kablom za napajanje, sa kablom za povezivanje unutrašnje i spoljašnje jedinice i/ili sa žicom za uzemljenje. Napravite što veći razmak između kabla za povezivanje i ostalih kablova.
  • Seite 169: Podešavanje Veze Wi-Fi Interfejsa (Samo Tip Vgk)

    4-2. PROBNI RAD 4-3. FUNKCIJA AUTOMATSKOG PONOVNOG POKRETANJA 1) Umetnite utikač u utičnicu i/ili uključite osigurač. Ovaj proizvod je opremljen funkcijom automatskog ponovnog pokretanja. Kada 2) Pritisnite prekidač E.O. SW jednom za HLAĐENJE tokom rada dođe do prekida napajanja strujom, kao što je prekid usled nestanka a dva puta za GREJANJE.
  • Seite 172 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79N184H01...

Diese Anleitung auch für:

Msz-ap20vgMsz-ap15vgkMsz-ap20vgk

Inhaltsverzeichnis