Herunterladen Diese Seite drucken

Di-soric OLVTI 40 Serie Betriebsanleitung

Lichtleitkabel-verstärker

Werbung

Betriebsanleitung / Operating instructions
Lichtleitkabel-Verstärker / Fibre-optic amplifier
OLVTI 40.../OLVTI 41...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 4...
werden in Verbindung mit di-soric
Glasfaser-Lichtleitkabeln als Bestandteil
eines übergeordneten Gesamtsystems
zum Erfassen von Objekten eingesetzt.
-Konformität
EMV-Richtlinie
Störaussendung
DIN EN 50081-1
Störfestigkeit
DIN EN 61000-6-2
Niederspannungs-
73/23/EWG
richtlinie
93/68/EWG
EN 61010
Sicherheitshinweise
Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 4... sind
nicht zulässig für Sicherheitsanwendun-
gen, inbesondere bei denen die
Sicherheit von Personen von der Geräte-
funktion abhängig ist.
Der Betreiber des übergeordneten Gesamt-
systems, z.B. einer Maschinenanlage, ist für
die Einhaltung der für den speziellen Ein-
satzfall geltenden nationalen und inter-
nationalen Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften verantwortlich.
Bei Maschinenplanung und Verwendung
der Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 4...
sind die einsatzspezifischen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften
einzuhalten, wie z.B.:
- EN 60204, Elektrische Ausrüstung von
Maschinen
- EN 292, Sicherheit von Maschinen,
allgemeine Gestaltungsleitsätze
- DIN 57100 Teil 410, Schutz gegen
gefährliche Körperströme
Montage und elektrischer Anschluss der
Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 4... darf
nur von Fachpersonal nach geltenden
Vorschriften in spannungsfreiem
Zustand und bei ausgeschalteter
Maschine erfolgen.
Die Maschine muss gegen Wieder-
einschalten gesichert sein.
Funktion
Der programmierbare Lichtleitkabel-
Verstärker OLVTI 4... ist wahlweise mit
rotem oder infrarotem Sendelicht lieferbar.
Die komplette Elektronik ist in einem
robusten Metallgehäuse integriert.
Auf den Verstärker können wahlweise 1-
oder 2-armige Lichtleitkabel aufge-
schraubt werden. Dadurch lassen sich
Reflexions-Lichttaster und Einweg-
Lichtschranken realisieren.
Die Tastweite/der Schaltpunkt des
Lichtleitkabel-Verstärkers ist teachbar. Die
Speicherung der Tastweite/des Schaltpunk-
tes erfolgt durch Tastenbetätigung am
Lichtleitkabel-Verstärker oder über den
externen Teach-Eingang. Über Tasten ist
die Tastweite/der Schaltpunkt manuell
nachstellbar. Die Ausgangsfunktion NO/NC
ist ebenfalls über Tasten programmierbar.
LEDs zeigen den Schaltzustand des Aus-
gangs, den aktuellen Betriebszustand und
die Quittierung eines Teachvorgangs an.
Montage
Die Montage erfolgt mit zwei M4-Schrauben
über Langlöcher im Verstärkergehäuse.
Anschluss Lichtleitkabel
Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 4... sind für
den Anschluss von di-soric Glasfaser-
Lichtleitkabeln geeignet.
- Adaption des Lichtleitkabels in den
Lichtleitkabelanschluss des Verstärkers
einstecken.
- Überwurfmutter der Lichtleitkabel-
Adaption auf das M18-Gewinde des
Verstärkers aufschrauben und anziehen.
i Fremdlichteinstrahlung auf die
Empfängerseite des Lichtleitkabels
vermeiden.
Die Fremdlichtsicherheit ist vom
angeschlossenen Lichtleitkabel-Typ
abhängig.
Authorized use
Fibre-optic amplifiers OLVTI 4... are used in
conjunction with di-soric fibre-optic cables
as a part of a higher-level overall system
for detection of objects.
conformity
EMV directive
Emitted interference
DIN EN 50081-1
Interference immunity
DIN EN 61000-6-2
Low voltage
73/23/EWG
directive
93/68/EWG
EN 61010
Safety instructions
Fibre-optic amplifiers OLVTI 4... are not
to be used for safety applications, in
particular applications in which safety of
persons depends on proper operation of
the instruments.
The operator of the higher-level overall
system, e.g. a machine installation, is
responsible for complying with the
national and international safety and
accident prevention regulations which
apply to the specific use.
When carrying out machine planning and
using the fibre-optic amplifiers OLVTI 4...,
the safety and accident prevention
regulations specific to use must be
complied with, e.g.:
- EN 60204, Electrical equipment of
machines
- EN 292, Safety of machines, general
principles of design
- DIN 57100 Teil 410, Protection against
dangerous electric shock
Assembly and electrical connection of
fibre-optic amplifiers OLVTI 4... may only
be carried out by skilled personnel
according to applicable regulations in
de-energized condition and when the
machine is switched off. The
machine must be secured to ensure
that it cannot be switched back on.
Function
The programmable fibre-optic amplifier
OLVTI 4... is available with red or infrared
transmitting light.
The whole electronics is integrated in a
metal casing.
By connecting single fibre-optic cables to
the amplifier, through beam application
can be realized. Bifurcated fibre-optic
cables can be connected for diffuse
reflective applications.
The operating distance/switching point of
the fibre-optic amplifier is teachable.
The operating distance/switching point
can be stored by pressing keys on the
fibre-optic amplifier or via the external
teach input and can be readjusted
manually using keys.
The output function NO/NC can also be
programmed via keys.
LEDs indicate the circuit state of the
output, the current operating state and
acknowledgement of a teach operation.
Assembly
The unit must be attached using two M4
screws through slots in the amplifier housing.
Connecting the fibre-optic cables
Fibre-optic amplifiers OLVTI 4... are
suitable for connection of di-soric fibre-
optic cables.
- Insert the fibre-optic cable adapter into
the amplifier's fibre-optic cable
connector.
- Screw the union nut of the fibre-optic
cable adapter onto the M18 thread of
the amplifier and tighten it.
i Avoid exposing the receiver end of the
fibre-optic cable to extraneous light.
Extraneous light immunity depends on
the connected fibre-optic cable type.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt über ein 3-
poliges (ohne externe Teach-Funktion) bzw.
4-poliges (mit externer Teach-Funktion)
Anschlusskabel mit M12-Steckverbinder.
! Wird ein 4-poliges Anschlusskabel
verwendet, muss der Anschluss des
externen Teach-Eingangs immer auf
GND liegen. Eine offene Leitung kann
zu unbeabsichtigten Störungen führen.
Anschlussschema
BN
1
BK
4
WH
2
ext.
Teach
BU
3
Bedien-und Anzeigeelemente
Taste Man-
Schaltpunkt – /
Ausgangsfunktion programmieren
Button Man-
Switching position – /
program output function
LED Run
grün, Normalbetrieb
green, normal operation
LED Output
gelb, Ausgangszustand
yellow, output state
LED Teach / Error
rot, Teach-Mode, Quittung Teachvorgang und Anzeige Fehlerfall
red, teach mode, teach acknoledgement and error indication
Externer Teach-Eingang
Über den externen Teach-Eingang kann
der Teachvorgang z. B. über eine SPS
gesteuert werden.
Teach-Eingang
Teach-Modus
> 2 s © U
aktiv
B
GND
inaktiv
Der zeitliche Ablauf ist identisch wie beim
Teachen mit der Taste Teach.
Teachen der Tast-/Reichweite
i Das Teachen muss unter Anwendungs-
bedingungen in der Reihenfolge:
1. Hintergrund teachen
2. Objekt teachen
erfolgen.
i Das verwendete Lichtleitkabel (1-armig,
2-armig) muss ordnungsgemäß
angeschlossen und ausgerichtet sein.
Nach Einschalten der Versorgungsspan-
nung arbeitet der Lichtleitkabel-Verstärker
im Normalbetrieb (Erfassungsmodus).
Die grüne LED Run leuchtet.
GHintergrund teachen
- Das zu erfassende Objekt aus dem
Erfassungsbereich entfernen.
- Die Taste Teach für min. 2 s gedrückt
halten.
Nach Drücken der Taste Teach erlischt die
grüne LED Run und der Lichtleitkabel-
Verstärker schaltet nach 2 s in den Teach-
Modus. Die rote LED Teach / Error
leuchtet. Der Hintergrundwert wurde
gespeichert.
GObjekt teachen
- Das zu erfassende Objekt im Erfassungs-
bereich positionieren.
- Die Taste Teach erneut kurz drücken.
Nach einem erfolgreichen Teachvorgang
leuchtet die rote LED Teach / Error
zweimal kurz auf und der Lichtleitkabel-
Verstärker schaltet automatisch in den
Normalbetrieb (grüne LED Run leuchtet)
zurück. Der Objektwert wurde gespeichert.
i Wurde der Teachvorgang nicht
erfolgreich abgeschlossen, blinkt die
LED Teach / Error für ca. 5 s schnell.
B04/2.0404de
Electrical connection
The electrical connection is made via a
three-core (without external teach function)
or four-core (with external teach function)
connection cable with M12 connector.
! If a four-core connection cable is used,
the external teach input must always
be connected to GND. A disconnected
line may lead to unintentional faults.
Connection diagram
BK = Schwarz/Black
BN = Braun/Brown
pnp
BU = Blau/Blue
WH = Weiß/White
Controls and indicators
Taste Man+
Schaltpunkt + /
Ausgangsfunktion
programmieren
Button Man-
Man-
NO/NC
Man-
Man+
Switching position + /
program output function
1.Backgr.
Teach
Taste Teach
2.Object
Objekt- und Hintergrundwert
Run
speichern
Output
Button Teach
Teach / Error
Store object and background
value
External teach input
Via the external teach input, the teach
operation can be controlled, e.g. via a
PLC.
Teach input
Teach mode
> 2 s © U
B
GND
inactive
The time sequence is identical to teach
with the Teach key.
Teaching in the operating distance
i Teaching must be performed under
application conditions in the following
sequence:
1. Teach the background
2. Teach the object.
i The fibre-optic cable used (single or
bifurcated) must be properly connected
and aligned.
When the supply voltage is switched on,
the fibre-optic amplifier operates in
normal mode (detection mode).
The green Run LED lights.
GTeaching the background
- Remove the object to be detected from
the detection zone.
- Keep the Teach key pressed for a
minimum of 2 seconds.
After you press the Teach key, the green
Run LED goes out and the fibre-optic
amplifier switches to Teach mode after 2
seconds. The red Teach / Error LED lights.
The background value has now been
stored.
GTeaching an object
- Position the object to be detected in the
detection zone.
- Press the Teach key briefly again.
The red Teach / Error LED lights twice
briefly and the fibre-optic amplifier
switches back automatically to normal
mode (green Run LED lights) after
successful teaching. The object value has
been stored.
i If the Teach process has not been
successfully concluded, the Teach /
Error LED will blink quickly for approx.
5 seconds.
active

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Di-soric OLVTI 40 Serie

  • Seite 1 Fibre-optic amplifiers OLVTI 4... are - Die Taste Teach erneut kurz drücken. - Press the Teach key briefly again. den Anschluss von di-soric Glasfaser- suitable for connection of di-soric fibre- Nach einem erfolgreichen Teachvorgang The red Teach / Error LED lights twice Lichtleitkabeln geeignet.
  • Seite 2 Tuch cable regularly with a soft cloth. der Tasten Man- bzw. Man+ an Man- or Man+. entfernen. Repair only by di-soric. spezielle Anwendungen anpassen. If the programmed value has been Reparatur nur durch di-soric. Wurde der programmierte Wert...

Diese Anleitung auch für:

Olvti 41 serie